# Translation of Plugins - W3 Total Cache - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - W3 Total Cache - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-16 09:53:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - W3 Total Cache - Stable (latest release)\n"

#: Util_PageSpeed.php:1011
msgid "Fail"
msgstr "Незачёт"

#: Util_PageSpeed.php:1011
msgid "Pass"
msgstr "Зачёт"

#: Util_PageSpeed.php:1009
msgid "Document Request"
msgstr "Запрос документа"

#: Util_PageSpeed.php:881
msgid "No additional data provided by PageSpeed."
msgstr "PageSpeed не предоставляет дополнительных данных."

#: Util_PageSpeed.php:799
msgid "(unknown request)"
msgstr "(неизвестный запрос)"

#. translators: %d – duration in milliseconds.
#: Util_PageSpeed.php:784
msgid "%d ms"
msgstr "%d мс"

#. translators: %s – transfer size.
#: Util_PageSpeed.php:776
msgid "%s transferred"
msgstr "%s перенесено"

#: Util_PageSpeed.php:747
msgid "No critical request chains were provided for this audit."
msgstr "Для данной проверки не было предоставлено цепочек критических запросов."

#: Util_PageSpeed.php:702
msgid "Critical request chains"
msgstr "Цепочки критических запросов"

#: Util_PageSpeed.php:699
msgid "Preconnect candidates"
msgstr "Preconnect candidates"

#: Util_PageSpeed.php:698
msgid "Preconnected origins"
msgstr "Предварительно подключенные источников"

#. Translators: 1 Longest chain duration.
#: Util_PageSpeed.php:691
msgid "Longest chain duration: %1$d ms"
msgstr "Наибольшая продолжительность цепочки: %1$d мс"

#: Util_PageSpeed.php:662
msgid "Insights"
msgstr "Аналитические выводы"

#. translators: 1: HTML strong open tag, 2: HTML strong close tag, 3: Label.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1696
msgid "%1$sImage Converter%2$s enabled? %1$s%3$s%2$s"
msgstr "%1$s Image Converter %2$s включен? %1$s %3$s %2$s"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1614
msgid "Upgrade to W3 Total Cache Pro"
msgstr "Обновление до W3 Total Cache Pro"

#. translators: 1: Number of conversions per hour, 2: Number of conversions per
#. month.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1605
msgid "Upgrade to Pro for up to %1$s conversions per hour and %2$s per month."
msgstr "Обновитесь до версии Pro, чтобы получить до %1$s конверсий в час и %2$s в месяц."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1602
msgid "Need higher limits?"
msgstr "Требуются более высокие лимиты?"

#. translators: 1: Number of conversions per month.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1579 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1593
msgid "%s conversions per month"
msgstr "%s конверсий в месяц"

#. translators: 1: Number of conversions per hour.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1574 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1588
msgid "%s conversions per hour"
msgstr "%s конверсий в час"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1570 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1584
msgid "Your rate limits"
msgstr "Ограничения по ставкам"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1565
msgid "AVIF format"
msgstr "Формат AVIF"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1564
msgid "WebP format"
msgstr "Формат WebP"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1562
msgid "Conversion types"
msgstr "Типы конверсии"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1528
msgid "Test several times to account for variability and pick the setting with the best average."
msgstr "Проведите несколько тестов, чтобы учесть изменчивость, и выберите настройку с наилучшим средним результатом."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1480
msgid "Run the test multiple times to smooth out variability and rely on the Average column when choosing your setting."
msgstr "Проведите тест несколько раз, чтобы сгладить колебания, и при выборе настроек ориентируйтесь на столбец Среднее."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1453 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1490
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1538
msgid "Average (ms)"
msgstr "Среднее значение (мс)"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1452 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1489
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1537
msgid "Latest (ms)"
msgstr "Последние (мс)"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1433 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1468
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1516
msgid "Individual test runs can vary. Run the test a few times and use the Average column to choose the best option for your site."
msgstr "Результаты индивидуальных тестов могут различаться. Проведите тест несколько раз и воспользуйтесь столбцом Среднее для выбора оптимальных параметров для сайта."

#: PgCache_ConfigLabels.php:170
msgid "Additional home URLs:"
msgstr "Дополнительные URL-адреса домашней:"

#. translators: 1: opening acronym tag for UTF, 2: closing acronym tag.
#: PgCache_ConfigLabels.php:156
msgid "Handle %1$sXML%2$s mime type"
msgstr "Обработка %1$s XML %2$s тип MIME"

#. translators: 1: opening acronym tag for HTTP, 2: closing acronym tag.
#: PgCache_ConfigLabels.php:126
msgid " Disable caching of HEAD %1$sHTTP%2$s requests"
msgstr " Отключить кэширование запросов HEAD %1$s HTTP %2$s"

#: PgCache_ConfigLabels.php:113 PgCache_ConfigLabels.php:160
msgid "Unicode Transformation Format"
msgstr "Формат преобразования Unicode"

#. translators: 1: opening acronym tag for UTF, 2: closing acronym tag.
#: PgCache_ConfigLabels.php:109
msgid "Disable %1$sUTF%2$s-8 blog charset support"
msgstr "Отключить поддержку кодировки %1$sUTF%2$s-8 в блоге"

#. translators: 1: opening acronym tag for URL, 2: closing acronym tag.
#: PgCache_ConfigLabels.php:73
msgid "Sitemap %1$sURL%2$s:"
msgstr "Sitemap %1$sURL%2$s:"

#. translators: 1: opening acronym tag for URI, 2: closing acronym tag.
#: PgCache_ConfigLabels.php:51
msgid "Cache %1$sURI%2$s with query string variables"
msgstr "Кэш %1$sURI%2$s с переменными строк запроса"

#. translators: 1: opening acronym tag for SSL, 2: opening acronym tag for
#. HTTPS, 3: closing acronym tag.
#: PgCache_ConfigLabels.php:34
msgid "Cache %1$sSSL%3$s (%2$sHTTPS%3$s>) requests"
msgstr "Кэш %1$sSSL%3$s (%2$sHTTPS%3$s>) запросов"

#. translators: 1 W3TC plugin name, 2 opening HTML a tag to W3TC extensions, 3
#. closing HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:518
msgid "Optimize your image delivery by sizing them properly and compressing them for smaller sizes. Use modern format conversion (e.g., WebP or AVIF) via the %1$s %2$sImage Converter%3$s extension."
msgstr "Оптимизируйте доставку изображений, правильно выбирая их размер и сжимая их для уменьшения размера. Используйте современное преобразование форматов (например, WebP или AVIF) с помощью расширения %1$s %2$sImage Converter%3$s."

#: PageSpeed_Instructions.php:219
msgid "Break any remaining long tasks into smaller chunks (requestIdleCallback, Web Workers, or scheduled timeouts) so the main thread is free when users interact."
msgstr "Разбейте оставшиеся длительные задачи на более мелкие части (requestIdleCallback, Web Workers или запланированные таймауты), чтобы основной поток был свободен при взаимодействии пользователей."

#. translators: 1 opening HTML a tag to W3TC User Experience page, 2 closing
#. HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:210
msgid "Delay analytics, marketing tags, or other non-critical handlers with %1$sDefer JavaScript and Lazy Load%2$s so taps and key presses stay under the 200&nbsp;ms target."
msgstr "Отложите аналитику, маркетинговые метки или другие некритичные обработчики с помощью %1$s Отложите JavaScript и отложенную загрузку %2$s, чтобы нажатия и нажатия клавиш оставались в пределах целевого значения 200 &nbsp; мс."

#. translators: 1 opening HTML a tag to Page Cache setting, 2 closing HTML a
#. tag, 3 opening HTML a tag to Minify setting, 4 closing HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:195
msgid "Serve prerendered markup via %1$sPage Cache%2$s and trim script payloads with %3$sMinify%4$s so less JavaScript runs before each interaction."
msgstr "Предоставляйте предварительно отображенную разметку через %1$s Кэш страницы %2$s и сокращайте объем скриптов с помощью %3$s Minify %4$s, чтобы перед каждым взаимодействием выполнялось меньше JavaScript."

#: PageSpeed_Instructions.php:190
msgid "INP highlights the slowest user interactions on the page, so reduce the main-thread work performed by the scripts listed in this breakdown."
msgstr "INP выделяет самые медленные взаимодействия пользователей на странице, поэтому рекомендуется уменьшить нагрузку на основной поток, выполняемую скриптами, перечисленными в этой разбивке."

#. translators: 1 opening HTML a tag to Browser Cache settings, 2 closing HTML
#. a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:178
msgid "Pair those optimizations with %1$sBrowser Cache%2$s (and your CDN) so optimized assets stay cached close to visitors."
msgstr "Соедините эти оптимизации с %1$sкэшем браузера%2$s (и CDN), чтобы оптимизированные ресурсы оставались в кэше рядом с посетителями."

#. translators: 1 opening HTML a tag to W3TC User Experience page, 2 closing
#. HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:165
msgid "Enable %1$sLazy Load%2$s to defer offscreen media and configure Exclude Words or placeholders so hero images keep their layout space."
msgstr "Включить функцию %1$sотложенной загрузки%2$s, чтобы отложить загрузку медиафайлов, не отображаемых за пределами экрана, и конфигурируйте исключаемые слова или заполнители, чтобы изображения героев сохраняли свое место в макете."

#. translators: 1 W3TC plugin name, 2 opening HTML a tag to Image Service
#. extension, 3 closing HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:151
msgid "Use %1$s %2$sImage Converter%3$s to automatically create next-gen versions of Media Library uploads and serve them when supported."
msgstr "Используйте %1$s %2$s Image Converter %3$s для авто создания версий следующего поколения загрузок из библиотеки файлов и их предоставления, когда это поддерживается."

#: PageSpeed_Instructions.php:146
msgid "Deliver responsive images that match their rendered dimensions, use srcset or picture markup, and compress files before uploading so PageSpeed does not flag oversized assets."
msgstr "Предоставляйте адаптивные изображения, которые соответствуют их размерам при отрисовке, используйте разметку srcset или picture и сжимайте файлы перед загрузкой, чтобы PageSpeed не помечал слишком большие ресурсы."

#: PageSpeed_Instructions.php:142
msgid "Split any remaining long tasks with requestAnimationFrame, requestIdleCallback, or Web Workers so user input stays responsive."
msgstr "Разделите оставшиеся длительные задачи с помощью requestAnimationFrame, requestIdleCallback или Web Workers, чтобы пользовательский ввод оставался адаптивным."

#. translators: 1 opening HTML a tag to Minify JS admin page, 2 closing HTML a
#. tag, 3 opening HTML a tag to Defer JS settings, 4 closing HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:131
msgid "Reduce render-blocking work with %1$sMinify%2$s and schedule non-critical scripts through the %3$sDefer JavaScript%4$s option (PRO) so they execute after the initial paint."
msgstr "Сократите объем работ, блокирующих рендеринг, с помощью %1$sMinify%2$s и запланируйте некритические скрипты с помощью опции %3$sDefer JavaScript%4$s (PRO), чтобы они выполнялись после первоначальной прорисовки."

#: PageSpeed_Instructions.php:126
msgid "Forced reflows happen when scripts read layout data immediately after mutating the DOM. Batch reads and writes, move animations to transform or opacity, and keep heavy logic out of scroll or resize handlers."
msgstr "Принудительные перезагрузки происходят, когда скрипты считывают данные макета сразу после изменения DOM. Рекомендуется выполнять пакетное чтение и запись, перемещать анимации для преобразования или прозрачности и исключать сложную логику из обработчиков прокрутки или изменения размера."

#: PageSpeed_Instructions.php:87
msgid "Where possible, collapse redirect chains so visitors reach the cached HTML in a single round trip."
msgstr "По возможности сократите цепочки перенаправлений, чтобы посетители могли получить кэшированный HTML код за один цикл."

#. translators: 1 W3TC plugin name, 2 opening HTML a tag to Browser Cache
#. setting, 3 closing HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:79
msgid "Enable gzip or Brotli compression in %1$s %2$sBrowser Cache%3$s so the initial document downloads faster."
msgstr "Включить сжатие gzip или Brotli в %1$s %2$sКэш браузера%3$s, чтобы первоначальная загрузка документа происходила быстрее."

#. translators: 1 W3TC plugin name, 2 opening HTML a tag to Page Cache setting,
#. 3 closing HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:69
msgid "Serve the main HTML as quickly as possible by enabling %1$s %2$sPage Caching%3$s (fastest module)."
msgstr "Обеспечьте максимально быструю подачу основного HTML кода, включив %1$s %2$sPage Caching%3$s (самый быстрый модуль)."

#: PageSpeed_Instructions.php:63
msgid "Combine those structural fixes with predictable font loading (see the Font Display insight) to keep layout shifts under the target."
msgstr "Объедините эти структурные исправления с предсказуемой загрузкой шрифтов (см. раздел Font-display), чтобы сдвиги макета оставались в пределах целевого значения."

#. translators: 1 opening HTML a tag to W3TC User Experience page, 2 closing
#. HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:54
msgid "Enable %1$sLazy Load%2$s for images and iframes, then use the Exclude Words or placeholder options so above-the-fold slots stay stable while offscreen media is deferred."
msgstr "Включить функцию %1$sОтложенная загрузка изображений %2$s и Отложенная загрузка iframe для изображений и iframe, затем используйте параметры «Exclude Words» (Исключить слова) или «заполнитель», чтобы слоты в верхней части страницы оставались стабильными, а медиафайлы, за пределами экрана, откладывались."

#: PageSpeed_Instructions.php:49
msgid "Avoid inserting new content above existing nodes and keep animations on transform or opacity properties so layout is not recalculated mid-frame."
msgstr "Избегайте вставки нового содержимого выше существующих узлов и сохраняйте анимацию свойств трансформации или непрозрачности, чтобы макет не пересчитывался в середине фрейма."

#: PageSpeed_Instructions.php:48
msgid "Audit the elements identified in the CLS report and reserve their space with explicit width, height, or CSS aspect-ratio rules so the browser never guesses."
msgstr "Проведите аудит элементов, указанных в отчете CLS, и зарезервируйте для них место с четким указанием ширины, высоты или правил соотношения сторон CSS, чтобы браузер не был вынужден делать предположения."

#: PageSpeed_Data.php:459
msgid "W3 Total Cache does not yet have guidance for this audit."
msgstr "У W3 Total Cache пока нет руководства по проведению этого аудита."

#. translators: 1: opening acronym tag for JS, 2: closing acronym tag.
#: Minify_ConfigLabels.php:210
msgid "Never minify the following %1$sJS%2$s files:"
msgstr "Не минимизируйте следующие файлы %1$sJS%2$s:"

#. translators: 1: opening acronym tag for HTTP, 2: closing acronym tag.
#: Minify_ConfigLabels.php:172 Minify_ConfigLabels.php:191
msgid "%1$sHTTP%2$s/2 push"
msgstr "%1$sHTTP%2$s/2 push"

#. translators: 1: span tag for </body>.
#: Minify_ConfigLabels.php:156
msgid "Before %1$s"
msgstr "Перед %1$s"

#. translators: 1: span tag for <body>.
#: Minify_ConfigLabels.php:140
msgid "After %1$s"
msgstr "После %1$s"

#. translators: 1: opening acronym tag for JS, 2: closing acronym tag.
#: Minify_ConfigLabels.php:118
msgid "Inline %1$sJS%2$s minification"
msgstr "Встроенная минимизация %1$sJS%2$s"

#. translators: 1: opening acronym tag for CSS, 2: closing acronym tag.
#: Minify_ConfigLabels.php:102
msgid "Inline %1$sCSS%2$s minification"
msgstr "Встроенная минимизация %1$sCSS%2$s"

#. translators: 1: opening acronym tag for URL, 2: closing acronym tag.
#: Minify_ConfigLabels.php:83
msgid "Rewrite %1$sURL%2$s structure"
msgstr "Переписать структуру %1$sURL%2$s"

#: Minify_ConfigLabels.php:70 Minify_ConfigLabels.php:106
#: Minify_ConfigLabels.php:230
msgid "Cascading Style Sheets"
msgstr "Каскадные таблицы стилей (CSS)"

#. translators: 1: opening acronym tag for CSS, 2: closing acronym tag.
#: Minify_ConfigLabels.php:66
msgid "%1$sCSS%2$s minifier:"
msgstr "Минимизация %1$sCSS%2$s:"

#. translators: 1: opening acronym tag for JS, 2: closing acronym tag.
#: Minify_ConfigLabels.php:50
msgid "%1$sJS%2$s minifier:"
msgstr "Минимизация %1$sJS%2$s:"

#. translators: 1: opening acronym tag for HTML, 2: closing acronym tag.
#: Minify_ConfigLabels.php:34
msgid "%1$sHTML%2$s minifier:"
msgstr "Минимизация %1$sHTML%2$s:"

#. translators: 1: Product name, 2: HTML anchor open tag, 3: HTML anchor close
#. tag.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:732
msgid "The %1$s license key cannot be verified. Please %2$scontact support%3$s for assistance."
msgstr "Не удается проверить лицензионный ключ %1$s. Обратитесь в %2$sслужбу поддержки%3$s для получения помощи."

#. Translators: 1 Product name.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:704
msgid "The %1$s license key is not active."
msgstr "Лицензионный ключ %1$s неактивен."

#. Translators: 1 Product name, 2 opening HTML a tag for recheck, 3 closing
#. HTML a tag.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:647
msgid "Your %1$s Pro subscription payment is past due. Please update your billing information or contact us to prevent service interruption. Already updated? %2$sRecheck your license status%3$s."
msgstr "Ваша оплата подписки %1$s Pro просрочена. Пожалуйста, обновите вашу платежную информацию или свяжитесь с нами, чтобы избежать прерывания обслуживания. Уже обновили? %2$sПроверьте статус вашей лицензии%3$s."

#. Translators: 1 Product name, 2 opening HTML a tag to billing portal, 3
#. closing HTML a tag, 4 opening HTML a tag for recheck, 5 closing HTML a tag.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:633
msgid "Your %1$s Pro subscription payment is past due. Please update your %2$sBilling Information%3$s to prevent service interruption. Already updated? %4$sRecheck your license status%5$s."
msgstr "Ваш платеж за подписку %1$s Pro просрочен. Пожалуйста, обновите %2$sBilling Information%3$s, чтобы избежать прерывания обслуживания. Уже обновили? %4$sПроверьте статус вашей лицензии%5$s."

#: Licensing_Plugin_Admin.php:577
msgid "Rechecking..."
msgstr "Перепроверка..."

#. Translators: 1 Product name, 2 opening HTML a tag for recheck, 3 closing
#. HTML a tag.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:510
msgid "Your %1$s Pro subscription requires a PayPal billing agreement update. Please contact support to ensure uninterrupted service. Already updated? %2$sRecheck your license status%3$s or dismiss this notice."
msgstr "Для вашей подписки %1$s Pro необходимо обновить соглашение о платежах PayPal. Пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки, чтобы обеспечить бесперебойную работу сервиса. Уже обновили? %2$sПроверьте статус вашей лицензии%3$s или закройте это уведомление."

#. Translators: 1 Product name, 2 opening HTML a tag to billing portal, 3
#. closing HTML a tag, 4 opening HTML a tag for recheck, 5 closing HTML a tag.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:497
msgid "Your %1$s Pro subscription requires a PayPal billing agreement update. Please %2$sUpdate your billing agreement%3$s to ensure uninterrupted service. Already updated? %4$sRecheck your license status%5$s or dismiss this notice."
msgstr "Для вашей подписки %1$s Pro необходимо обновить соглашение о платежах PayPal. Пожалуйста, %2$sобновите ваше соглашение о платежах%3$s, чтобы обеспечить бесперебойную работу сервиса. Уже обновили? %4$sПроверьте статус вашей лицензии%5$s или закройте это уведомление."

#. translators: 1 Product name, 2 HTML anchor open tag, 3 HTML anchor close
#. tag.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:310
msgid "Your previous %1$s Pro license key is invalid and cannot be deactivated. Please %2$scontact support%3$s for assistance."
msgstr "Ваш предыдущий лицензионный ключ %1$s Pro недействителен и не может быть деактивирован. Обратитесь в %2$sслужбу поддержки%3$s для получения помощи."

#. Translators: 1 Product name.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:296
msgid "Your previous %1$s Pro license key has been deactivated."
msgstr "Ваш предыдущий лицензионный ключ %1$s Pro был деактивирован."

#: inc/options/pgcache.php:893
msgid "Always ignore the specified pages / directories. Supports regular expressions."
msgstr "Всегда игнорируйте указанные страницы/каталоги. Поддерживает регулярные выражения."

#: inc/options/pgcache.php:677
msgid "Late caching"
msgstr "Позднее кэширование"

#: inc/options/pgcache.php:664
msgid "Late initialization"
msgstr "Поздняя инициализация"

#: inc/options/pgcache.php:596
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag, 3
#. opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/pgcache.php:581
msgid "Use these controls to determine how the WordPress %1$sREST%2$s %3$sAPI%4$s responds to visitors and integrations. Caching API responses can dramatically reduce load when headless frontends, mobile apps, or third-party services request the same data repeatedly, but you can keep responses uncached for highly dynamic endpoints or disable the API altogether when it is not needed to reduce attack surface."
msgstr "Используйте эти элементы управления, чтобы определить, как WordPress %1$sREST%2$s %3$sAPI%4$s реагирует на посетителей и интеграции. Кэширование ответов API может значительно снизить нагрузку, когда безголовые фронтенды, мобильные приложения или сторонние сервисы повторно запрашивают одни и те же данные. Однако вы можете не кэшировать ответы для высокодинамичных конечных точек или полностью отключить API, когда он не нужен, чтобы уменьшить поверхность атаки."

#: inc/options/pgcache.php:478
msgid "Choose which feed types should be automatically purged."
msgstr "Выбрать, какие типы фидов должны быть авто удалены."

#: inc/options/pgcache.php:442
msgid "Specify pages and feeds to purge"
msgstr "Укажите страницы и Feeds для очистки"

#: inc/options/pgcache.php:331
msgid "Automatically primes the page cache using the settings configured below."
msgstr "Авто подготавливает кэш страниц с использованием настроек, указанных ниже."

#: inc/options/objectcache.php:192
msgid "Scheduling cache purges"
msgstr "Планирование очистки кэша"

#: inc/options/objectcache.php:179
msgid "WP-CLI already uses Memcached, Redis, and other persistent engines. Enable this only if your object cache engine is Disk and you want WP-CLI to use it."
msgstr "WP-CLI уже использует Memcached, Redis и другие постоянные движки. Рекомендуется включить эту функцию только в том случае, если ваш движок кэша объектов — Disk, и вы хотите, чтобы WP-CLI его использовал."

#: inc/options/minify.php:756
msgid "Control how @import rules are handled when combining and minifying stylesheets."
msgstr "Управляйте обработкой правил @import при объединении и минимизации таблиц стилей."

#: inc/options/minify.php:739
msgid "Decide where CSS is placed and whether it should load synchronously or asynchronously for each template area."
msgstr "Определите местоположение CSS и способ его загрузки (синхронно или асинхронно) для каждой области шаблона."

#: inc/options/minify.php:714
msgid "Choose how stylesheets should be combined or minified when using automatic mode."
msgstr "Выбрать, как таблицы стилей должны объединяться или минимизироваться при использовании режима авто."

#: inc/options/minify.php:693
msgid "Minify stylesheets and inline CSS snippets declared in the queues below."
msgstr "Минимизируйте таблицы стилей и фрагменты встроенного CSS, объявленные в нижеследующих очередях."

#: inc/options/minify.php:461
msgid "Control where scripts are placed and whether they stay blocking or load asynchronously for each template area."
msgstr "Управляйте размещением скриптов и тем, будут ли они блокировать или загружаться асинхронно для каждой области шаблона."

#: inc/options/minify.php:348
msgid "Choose how JavaScript files should be combined or minified when using automatic mode."
msgstr "Выбрать, как файлы JavaScript должны объединяться или минимизироваться при использовании режима авто."

#: inc/options/minify.php:326
msgid "Minify enqueued and inline JavaScript files according to the settings below."
msgstr "Минимизируйте файлы JavaScript, добавленные в очередь и встроенные, в соответствии с настройками, указанными ниже."

#: inc/options/minify.php:260
msgid "Enable HTML minification and optionally remove whitespace from inline CSS, JS, and feeds."
msgstr "Включить минимизацию HTML и, при необходимости, удалите пробелы из встроенных CSS, JS и фидов."

#. translators: 1 HTML line breaks, 2 license rates for free/pro users, 3 link
#. to image service tool.
#: inc/options/general.php:1160
msgid "This extension allows for optimizing media library images to modern formats like WebP or AVIF.%1$s%2$s%1$s%3$s"
msgstr "Данное расширение позволяет оптимизировать изображения из библиотеки файлов для современных форматов, таких как WebP или AVIF. %1$s %2$s %1$s %3$s"

#: inc/options/general.php:1130
msgid "The Image Converter tool can be used to generate modern-format versions (e.g., WebP or AVIF) of media library images which offer superior lossless and lossy compression."
msgstr "Инструмент Image Converter может быть использован для создания версий изображений из библиотеки файлов в современных форматах (напр.: WebP или AVIF), которые обеспечивают превосходное сжатие без потерь и с потерями."

#: inc/options/dbcache.php:217 inc/options/minify.php:1112
#: inc/options/pgcache.php:1018
msgid "Scheduling Page Cache purges"
msgstr "Планирование очистки кэша страницы"

#: inc/options/dbcache.php:204
msgid "WP-CLI already uses Memcached, Redis, and other persistent engines. Enable this only if your database cache engine is Disk and you want WP-CLI to use it."
msgstr "WP-CLI уже использует Memcached, Redis и другие постоянные движки. включить эту функцию только в том случае, если движок кэша вашей базы данных — Disk, и вы хотите, чтобы WP-CLI его использовал."

#: inc/options/browsercache.php:809 inc/options/browsercache.php:852
msgid "media and other files"
msgstr "медиафайлы и другие файлы"

#: inc/options/browsercache.php:726
msgid "HTML and XML"
msgstr "HTML и XML"

#. translators: %s: Resource type.
#: inc/options/browsercache.php:525 inc/options/browsercache.php:725
#: inc/options/browsercache.php:851
msgid "Choose the Cache-Control policy applied to %s responses."
msgstr "Выбрать политику Cache-Control, применяемую к ответам %s."

#: inc/options/browsercache.php:483 inc/options/browsercache.php:526
msgid "CSS and JS"
msgstr "CSS и JS"

#. translators: %s: Resource type.
#: inc/options/browsercache.php:482 inc/options/browsercache.php:808
msgid "Specify how long %s files should be cached (in seconds)."
msgstr "Укажите, как долго файлы %s должны храниться в кэше (в сек)."

#. translators: %s: Browser Cache setting name.
#. translators: %s: Database Cache setting name.
#. translators: %s: Minify setting name.
#. translators: %s: Object Cache setting name.
#. translators: %s: Page Cache setting name.
#: inc/options/browsercache.php:32 inc/options/dbcache.php:24
#: inc/options/general.php:36 inc/options/minify.php:25
#: inc/options/objectcache.php:18 inc/options/pgcache.php:25
msgid "Learn more about %s"
msgstr "Узнайте больше о %s"

#: Generic_Plugin_Admin.php:1281 Util_Activation.php:327
msgid "Contact Support"
msgstr "Связаться с поддержкой"

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Generic_Plugin_Admin.php:1277 Util_Activation.php:323
msgid "Need help? Please %1$scontact support%2$s for assistance."
msgstr "Требуется помощь? Пожалуйста, обратитесь в %1$sслужбу поддержки%2$s для получения содействия."

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Generic_Plugin_Admin.php:1143
msgid "Pull Zone could not be automatically created. Please %1$scontact support%2$s for assistance."
msgstr "Не удалось авто создать Pull Zone. Обратитесь в %1$sслужбу поддержки%2$s для получения помощи."

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Generic_Plugin_Admin.php:1117
msgid "Unable to purge post. Please %1$scontact support%2$s for assistance."
msgstr "Невозможно удалить запись. Обратитесь в %1$sслужбу поддержки%2$s для получения помощи."

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Generic_Plugin_Admin.php:1111
msgid "Unable to purge attachment. Please %1$scontact support%2$s for assistance."
msgstr "Невозможно удалить вложение. Обратитесь в %1$sслужбу поддержки%2$s для получения помощи."

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Generic_Plugin_Admin.php:1097
msgid "Configuration file could not be imported. Please %1$scontact support%2$s for assistance."
msgstr "Не удалось импортировать файл конфигурации. Обратитесь в %1$sслужбу поддержки%2$s для получения помощи."

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Generic_Plugin_Admin.php:1091
msgid "Unable to upload config file. Please %1$scontact support%2$s for assistance."
msgstr "Не удается загрузить файл конфигурации. Обратитесь в %1$sслужбу поддержки%2$s для получения помощи."

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Generic_Plugin_Admin.php:1084
msgid "Unable to send the support request. Please %1$scontact support%2$s for assistance."
msgstr "Невозможно отправить запрос в службу поддержки. Обратитесь в %1$sслужбу поддержки %2$s для получения помощи."

#: Generic_Plugin.php:776
msgid "CDN was successfully purged."
msgstr "CDN успешно очищен."

#: Generic_Plugin.php:765
msgid "All caches successfully emptied except CDN."
msgstr "Все кэши успешно очищены, за исключением CDN."

#: Generic_Plugin.php:696
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Отклонить уведомление"

#: Generic_ConfigLabels.php:102
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: Generic_ConfigLabels.php:100
msgid "Identification"
msgstr "Идентификация"

#. translators: 1: opening acronym tag for ID, 2: closing acronym tag, 3: ID
#. abbreviation.
#: Generic_ConfigLabels.php:96
msgid "Topic %1$s%3$s%2$s:"
msgstr "Тема %1$s%3$s%2$s:"

#. translators: 1: opening acronym tag for API, 2: closing acronym tag, 3: API
#. abbreviation.
#: Generic_ConfigLabels.php:79
msgid "%1$s%3$s%2$s secret:"
msgstr "Секрет %1$s%3$s%2$s:"

#: Generic_ConfigLabels.php:68 Generic_ConfigLabels.php:85
msgid "API"
msgstr "API"

#. translators: 1: opening acronym tag for API, 2: closing acronym tag, 3: API
#. abbreviation.
#: Generic_ConfigLabels.php:62
msgid "%1$s%3$s%2$s key:"
msgstr "Ключ %1$s%3$s%2$s:"

#. translators: 1: opening acronym tag for SNS, 2: closing acronym tag, 3: SNS
#. abbreviation.
#: Generic_ConfigLabels.php:45
msgid "Amazon %1$s%3$s%2$s region:"
msgstr "Регион Amazon (AWS Region) %1$s%3$s%2$s:"

#: Generic_ConfigLabels.php:34 Generic_ConfigLabels.php:51
msgid "SNS"
msgstr "SNS"

#. translators: 1: opening acronym tag for SNS, 2: closing acronym tag, 3: SNS
#. abbreviation.
#: Generic_ConfigLabels.php:28
msgid "Enable cache purge via Amazon %1$s%3$s%2$s"
msgstr "Включить очистку кэша через Amazon %1$s%3$s%2$s"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:427
msgid "purge cache"
msgstr "очистить кеш"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:264
msgid "purge Page cache for post"
msgstr "очистить кэш страницы для записи"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:252
msgid "purge CDN cache"
msgstr "очистить кэш CDN"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:230
msgid "purge Browser cache"
msgstr "очистить кэш браузера"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:214
msgid "purge Minify cache"
msgstr "очистить кэш минификации"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:200
msgid "purge Fragment cache"
msgstr "очистить кэш фрагмента"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:186
msgid "purge Object cache"
msgstr "очистить кеш объектов"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:172
msgid "purge Database cache"
msgstr "очистить кэш БД"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:161
msgid "purge Page cache"
msgstr "очистить кеш страницы"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:146
msgid "purge Page cache for posts"
msgstr "очистить кэш страницы для записей"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:106
msgid "purge all disk based caches"
msgstr "очистить все кэши на диске"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:95
msgid "purge Opcode cache"
msgstr "очистить кэш OpCode"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:84
msgid "purge Memcached cache"
msgstr "очистить кэш Memcached"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:46
msgid "purge all caches"
msgstr "очистить все кэши"

#: Extension_NewRelic_Popup_View_ListApplications.php:124
msgid "No Browser applications found. Create a browser app in New Relic first."
msgstr "Не обнаружено приложений браузера. Создайте приложение браузера в New Relic."

#: Extension_NewRelic_Popup_View_ListApplications.php:82
msgid "No APM applications found. Ensure the PHP agent is reporting."
msgstr "Не обнаружено приложений APM. Убедитесь, что агент PHP отправляет отчеты."

#: Extension_ImageService_Widget_View.php:39 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1559
msgid "Enable Image Converter"
msgstr "Включить Image Converter"

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:2022
msgid "No converted images found to revert."
msgstr "Не обнаружено преобразованных изображений для возврата."

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1320
msgid "Switch to %1$slist mode%2$s for image format conversions."
msgstr "Переключитесь в %1$sрежим список%2$s для преобразования WebP."

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:984
msgid "WEBP"
msgstr "WebP"

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:674
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:418 inc/options/common/top_nav_bar.php:68
#: inc/options/general.php:1129 inc/options/general.php:1154
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1352 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1545
#: Util_PageUrls.php:1066 Util_Ui.php:2128
msgid "Image Converter"
msgstr "Image Converter"

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:608
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1139
msgid "Convert to AVIF"
msgstr "Конвертировать в AVIF"

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:607
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1146
msgid "Convert to WebP"
msgstr "Конвертировать в WebP"

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:103
msgid "Adds the ability to convert images in the Media Library to modern formats (like WebP or AVIF) for better performance."
msgstr "Добавлена возможность конвертировать изображения в библиотеке файлов в современные форматы (такие, как WebP или AVIF) для повышения производительности."

#: Extension_ImageService_Page_View.php:138
msgid "AVIF (AV1 Image File Format) is a modern image format that provides superior compression compared to WebP and traditional formats like JPEG and PNG. With AVIF conversion, you can achieve significantly smaller file sizes while maintaining high image quality, resulting in faster page load times and improved user experience."
msgstr "AVIF (AV1 Image File Format) — это современный формат изображений, который обеспечивает превосходную компрессию по сравнению с WebP и традиционными форматами, такими как JPEG и PNG. С помощью конверсии в AVIF можно значительно уменьшить размер файлов, сохранив при этом высокое качество изображения, что приводит к более быстрой загрузке страниц и улучшению пользовательского опыта."

#: Extension_ImageService_Page_View.php:136
msgid "Convert images to AVIF format for even better compression and performance."
msgstr "Конвертируйте изображения в формат AVIF для более эффективного сжатия и производительности."

#: Extension_ImageService_Page_View.php:133
msgid "AVIF"
msgstr "AVIF"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:120
msgid "Convert images to WebP format."
msgstr "Конвертируйте изображения в формат WebP."

#: Extension_ImageService_Page_View.php:118
msgid "WebP"
msgstr "WebP"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:116
msgid "Output formats:"
msgstr "Форматы вывода:"

#. translators: 1: HTTP status code.
#: Extension_ImageService_Api.php:376
msgid "HTTP Error: Received status code %1$d"
msgstr "Ошибка HTTP: получен код состояния %1$d"

#. translators: 1: HTTP status code.
#: Extension_ImageService_Api.php:319
msgid "Error: Received a non-200 response code: %1$d"
msgstr "Ошибка: получен код ответа, отличный от 200: %1$d"

#: Extension_ImageService_Api.php:309
msgid "Error: Job not found (404)."
msgstr "Ошибка: задание не найдено (404)."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:170
msgid "CDN overview"
msgstr "Обзор CDN"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:145
msgid "Header configuration reference"
msgstr "Справочник по конфигурации заголовка"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:118
msgid "What is Object Caching?"
msgstr "Что такое кэширование объектов?"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:89
msgid "Choosing a database caching method"
msgstr "Выбор метода кэширования БД"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:62
msgid "Minify FAQ"
msgstr "FAQ по минимизации"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:60
msgid "Manual minify how-to"
msgstr "Руководство по минимизации вручную"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:31
msgid "Page Cache FAQ"
msgstr "FAQ по кэшу страницы"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:29
msgid "Shared hosting Page Cache guide"
msgstr "Руководство по кэшированию страниц на виртуальном хостинге"

#. translators: 1: opening acronym tag for FSD, 2: closing acronym tag, 3:
#. opening acronym tag for CDN, 4: closing acronym tag for CDN, 5: FSD acronym,
#. 6: CDN acronym.
#: Cdn_ConfigLabels.php:83
msgid "%1$s%5$s%2$s %3$s%6$s%4$s"
msgstr "%1$s%5$s%2$s %3$s%6$s%4$s"

#. translators: 1: opening acronym tag for CDN, 2: closing acronym tag, 3: CDN
#. abbreviation, 4: type label.
#: Cdn_ConfigLabels.php:49
msgid "%1$s%3$s%2$s %4$s"
msgstr "%1$s%3$s%2$s %4$s"

#. translators: 1: opening acronym tag for CDN, 2: closing acronym tag, 3: CDN
#. abbreviation.
#: Cdn_ConfigLabels.php:32
msgid "%1$s%3$s%2$s:"
msgstr "%1$s%3$s%2$s:"

#. translators: 1: opening acronym tag for URL, 2: closing acronym tag.
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:246
msgid "Report %1$sURL%2$s:"
msgstr "Отчет %1$sURL%2$s:"

#. translators: 1: opening acronym tag for HTTP, 2: closing acronym tag.
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:227
msgid "%1$sHTTP%2$s Public Key Pinning"
msgstr "Закрепление открытого ключа %1$sHTTP%2$s"

#. translators: 1: opening acronym tag for XSS, 2: closing acronym tag.
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:209
msgid "X-%1$sXSS%2$s-Protection"
msgstr "X-%1$sXSS%2$s-Protection"

#. translators: 1: opening acronym tag for HTTP, 2: closing acronym tag.
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:190
msgid "%1$sHTTP%2$s Strict Transport Security policy"
msgstr "Strict Transport Security (HSTS) %1$sHTTP%2$s"

#. translators: 1: opening acronym tag for HTTP, 2: closing acronym tag.
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:172
msgid "Access session cookies through the %1$sHTTP%2$s only:"
msgstr "Доступ к сессионным файлам cookie только через %1$sHTTP%2$s:"

#. Translators: 1 path, 2 starting line, 3 ending line, 4 opening HTML strong
#. tag, 5 closing HTML strong tag.
#: Util_Rule.php:473
msgid "Edit file %4$s%1$s%5$s and remove all lines between and including %4$s%2$s%5$s and %4$s%3$s%5$s markers."
msgstr "Отредактируйте файл %4$s%1$s%5$s и удалите все строки между и включая маркеры %4$s%2$s%5$s и %4$s%3$s%5$s."

#. Translators: 1 path, 2 starting line, 3 ending line, 4 opening HTML strong
#. tag, 5 closing HTML strong tag.
#: Util_Rule.php:362
msgid "Edit file %4$s%1$s%5$s and replace all lines between and including %4$s%2$s%5$s and %4$s%3$s%5$s markers with:"
msgstr "Отредактируйте файл %4$s%1$s%5$s и замените все строки между и включая маркеры %4$s%2$s%5$s и %4$s%3$s%5$s на:"

#. Translators: 1 Cache TMP dir path surround by HTML strong tag, 2
#. Description.
#: Util_File.php:433
msgid "Can't create folder %1$s: %2$s"
msgstr "Невозможно создать папку %1$s: %2$s"

#. Translators: 1 Opening HTML strong tag, 2 Closing HTML strong tag, 3 Error
#. message.
#: Util_Admin.php:626
msgid "%1$sCan't change configuration%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sНевозможно изменить конфигурацию%2$s: %3$s"

#. Translators: 1 Flush state.
#: UsageStatistics_StorageWriter.php:228
msgid "Unknown usage stats state %1$s."
msgstr "Неизвестное состояние статистики использования %1$s."

#. Translators: 1 Log filename.
#: UsageStatistics_Source_PageCacheLog.php:89
msgid "Failed to open pagecache log file %1$s."
msgstr "Не удалось открыть файл журнала кэша страницы %1$s."

#. translators: 1 Log filename.
#. Translators: 1 Log filename.
#: UsageStatistics_Source_DbQueriesLog.php:79
#: UsageStatistics_Source_ObjectCacheLog.php:76
#: Util_DebugPurgeLog_Reader.php:75
msgid "Failed to open log file %1$s."
msgstr "Не удалось открыть файл журнала %1$s."

#: ObjectCache_DiskPopup_View.php:22
msgid "Using disk as the object cache engine comes with risks:"
msgstr "Использование disk в качестве механизма кэширования объектов связано с определенными рисками:"

#: DbCache_ConfigLabels.php:35 ObjectCache_ConfigLabels.php:33
msgid "Enable for WP-CLI"
msgstr "Включить для WP-CLI"

#: inc/lightbox/exit_survey.php:53
msgid "Email address..."
msgstr "Email-адрес..."

#: inc/lightbox/exit_survey.php:50
msgid "We're serious about making W3 Total Cache better, and sometimes that means reaching out to users like you to get a few more details about your experience. Would you be open to us contacting you for further feedback? If so, please enter your email address below."
msgstr "Мы серьезно настроены на то, чтобы сделать W3 Total Cache лучше, и иногда это означает обращение к таким пользователям, как Вы, чтобы узнать несколько подробностей о Вашем опыте. Не хотели бы Вы, чтобы мы связались с Вами для получения дополнительной информации? Если да, пожалуйста, введите свой адрес электронной почты ниже."

#: inc/lightbox/exit_survey.php:49
msgid "May we contact you?"
msgstr "Можем ли мы связаться с Вами?"

#: inc/lightbox/exit_survey.php:47
msgid "Please provide details..."
msgstr "Пожалуйста, предоставьте подробную информацию..."

#: Generic_Plugin_AdminNotices.php:420
msgid "Disabling Object Cache using Disk"
msgstr "Отключение кэша объектов с помощью Disk"

#: Generic_Plugin_AdminNotices.php:418
msgid "settings"
msgstr "настройки"

#. translators: 1: A link to the settings page.
#: Generic_Plugin_AdminNotices.php:413
msgid "W3 Total Cache has automatically disabled object caching because it was configured to write cache files to disk. This change was made to prevent potential performance issues and excessive file creation on your server. If you wish to re-enable object caching, you can do so in the %1$s. %2$s about this change and alternative caching solutions."
msgstr "W3 Total Cache автоматически отключил кэширование объектов, поскольку он был настроен на запись файлов кэша на диск. Это изменение было сделано для того, чтобы предотвратить потенциальные проблемы с производительностью и чрезмерное создание файлов на Вашем сервере. Если Вы хотите снова включить кэширование объектов, Вы можете сделать это в разделе %1$s. %2$s об этом изменении и альтернативных решениях для кэширования."

#. Translators: 3 opening HTML link to activate extensionlink, 4 button link.
#: Extension_WordPressSeo_Plugin_Admin.php:130
msgid "Activating the %1$sYoast SEO%2$s extension for W3 Total Cache may be helpful for your site. %3$sClick here%2$s to try it. %4$s"
msgstr "Активация расширения %1$sYoast SEO%2$s для W3 Total Cache может оказаться полезной для Вашего сайта. %3$sНажмите здесь%2$s, чтобы попробовать. %4$s"

#. Translators: 1 opening HTML link to General Settings page monitoring
#. section, 2 closing HTML link.
#: Extension_NewRelic_Plugin_Admin.php:184
msgid "Please review the %1$ssettings%2$s."
msgstr "Просмотрите %1$sнастройки%2$s."

#. Translators: 1 opening HTML a tag to W3TC extensions page, 2 closing HTML a
#. tag, 3 opening HTML a tag, 4 button link.
#: Extension_Genesis_Plugin_Admin.php:160
msgid "Activating the %1$sGenesis Theme%2$s extension for W3 Total Cache may be helpful for your site. %3$sClick here%2$s to try it. %4$s"
msgstr "Активация расширения %1$sGenesis Theme%2$s для W3 Total Cache может оказаться полезной для Вашего сайта. %3$sНажмите здесь%2$s, чтобы попробовать. %4$s"

#: Extension_Genesis_Plugin_Admin.php:48
msgid "Provides 30-60% improvement in page generation time for the Genesis Framework by Copyblogger Media."
msgstr "Обеспечивает 30-60%-ное улучшение времени генерации страниц для фреймворка Genesis Framework от Copyblogger Media."

#: Extension_Genesis_Plugin_Admin.php:46
msgid "Genesis Framework by StudioPress"
msgstr "Genesis Framework от StudioPress"

#: Extension_CloudFlare_Api.php:491
msgid "Improper API token / global key length."
msgstr "Неправильная длина API-токена / глобального ключа."

#: Extension_CloudFlare_Api.php:474
msgid "Missing authentication email and/or API token / global key."
msgstr "Отсутствует письмо для аутентификации и/или токен API / глобальный ключ."

#: Extension_CloudFlare_Api.php:284 Extension_CloudFlare_Api.php:354
#: Extension_CloudFlare_Api.php:426
msgid "Failed to reach API endpoint."
msgstr "Не удалось достичь конечной точки API."

#: Extension_CloudFlare_Api.php:268 Extension_CloudFlare_Api.php:338
#: Extension_CloudFlare_Api.php:408
msgid "Not authenticated."
msgstr "Не аутентифицировано."

#. Translators: 1 Table name.
#: Extension_AlwaysCached_Queue.php:362
msgid "Can't drop table %1$s."
msgstr "Невозможно сбросить таблицу %1$s."

#. Translators: 1 Unknown action name.
#: Enterprise_SnsServer.php:169
msgid "Unknown action %1$s."
msgstr "Неизвестное действие %1$s."

#. Translators: 1 Error message.
#: Enterprise_SnsServer.php:42
msgid "Not my Topic. Request came from %1$s."
msgstr "Не моя тема. Запрос поступил от %1$s."

#: Enterprise_SnsBase.php:62
msgid "API Secret is not configured."
msgstr "API Secret не настроен."

#: DbCache_WpdbLegacy.php:70 DbCache_WpdbNew.php:70
msgid "Called incorrectly, use instance()."
msgstr "Вызывается некорректно, используйте instance()."

#: Cli.php:616
msgid "Always Cached feature is not enabled."
msgstr "Функция Always Cached не включена."

#. Translators: 1 Filename.
#: Cli.php:401
msgid "Cant read file: %1$s"
msgstr "Невозможно прочитать файл: %1$s"

#. Translators: 1 Result body.
#. Translators: 1 Response message.
#. Translators: 1 Reponse message.
#. Translators: 1 Response body.
#: Cdn_RackSpace_Api_Cdn.php:331 Cdn_RackSpace_Api_Cdn.php:377
#: Cdn_RackSpace_Api_CloudFiles.php:286 Cdn_RackSpace_Api_CloudFilesCdn.php:242
#: Cdn_RackSpace_Api_CloudFilesCdn.php:290 Cdn_RackSpace_Api_Tokens.php:212
#: Extension_CloudFlare_Api.php:293 Extension_CloudFlare_Api.php:363
#: Extension_CloudFlare_Api.php:435
msgid "Failed to reach API endpoint, got unexpected response: %1$s"
msgstr "Не удалось достичь конечной точки API, получен неожиданный ответ: %1$s"

#. Translators: 1 Tablename for queue.
#. Translators: 1 Tablename for map.
#. Translators: 1 Table name.
#: Cdn_Environment.php:276 Cdn_Environment.php:302
#: Extension_AlwaysCached_Queue.php:390
msgid "Can't create table %1$s."
msgstr "Невозможно создать таблицу %1$s."

#. translators: 1: acronym tag for CDN.
#: Cdn_ConfigLabels.php:172
msgid "Disable %1$s on the following pages:"
msgstr "Отключите %1$s на следующих страницах:"

#. translators: 1: acronym tag for CDN.
#: Cdn_ConfigLabels.php:157
msgid "Disable %1$s for the following roles"
msgstr "Отключите %1$s для следующих ролей"

#. translators: 1: acronym tag for CDN.
#: Cdn_ConfigLabels.php:142
msgid "Use %1$s links for the Media Library on admin pages"
msgstr "Используйте ссылки %1$s для библиотеки файлов на страницах администратора"

#: Cdn_ConfigLabels.php:131
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. translators: 1: acronym tag for CDN, 2: acronym tag for SSL.
#: Cdn_ConfigLabels.php:126
msgid "Disable %1$s on %2$s pages"
msgstr "Отключите %1$s на %2$s страницах"

#. translators: 1: acronym tag for CSS, 2: acronym tag for JS.
#: Cdn_ConfigLabels.php:106
msgid "Host minified %1$s and %2$s files"
msgstr "Хост минифицированных %1$s и %2$s файлов"

#: Cdn_ConfigLabels.php:91
msgid "FSD"
msgstr "FSD"

#: Cdn_ConfigLabels.php:56
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#. Translators: 1 error message.
#: Cdn_AdminActions.php:502 Cdn_AdminActions.php:567
msgid "Error: %1$s"
msgstr "Ошибка: %1$s"

#: Cdn_AdminActions.php:316
msgid "Unknown files export"
msgstr "Экспорт неизвестных файлов"

#. Translators: 1 Engine name.
#: Cdnfsd_Core.php:71
msgid "Unknown engine: %1$s"
msgstr "Неизвестный механизм: %1$s"

#. translators: 1 Error message.
#: CdnEngine_S3.php:701
msgid "Failed to create bucket: %1$s."
msgstr "Не удалось создать участок памяти: %1$s."

#. translators: 1 Bucket name.
#: CdnEngine_S3.php:667
msgid "Bucket already exists: %1$s."
msgstr "Участок памяти уже существует: %1$s."

#. translators: 1 Error message.
#: CdnEngine_S3.php:654
msgid "Unable to list buckets: %1$s."
msgstr "Невозможно составить список участков памяти: %1$s."

#: CdnEngine_S3.php:139
msgid "Empty secret key."
msgstr "Пустой секретный ключ."

#: CdnEngine_S3.php:135
msgid "Empty access key."
msgstr "Пустой ключ доступа."

#: CdnEngine_S3.php:128
msgid "Empty bucket."
msgstr "Пустой участок памяти."

#: CdnEngine_Mirror_RackSpaceCdn.php:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Аутентификация не удалась"

#. translators: 1: Region name.
#: CdnEngine_Mirror_RackSpaceCdn.php:150 CdnEngine_RackSpaceCloudFiles.php:171
msgid "Region %1$s not found."
msgstr "Регион %1$s не найден."

#: CdnEngine_Mirror_RackSpaceCdn.php:140 CdnEngine_RackSpaceCloudFiles.php:161
#: CdnEngine_RackSpaceCloudFiles.php:202
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка аутентификации."

#: CdnEngine_GoogleDrive.php:117
msgid "Service not configured."
msgstr "Сервис не настроен."

#. Translators: 1 Origin name.
#: CdnEngine_CloudFront.php:471 CdnEngine_Mirror_CloudFront.php:406
msgid "Distribution for origin \"%1$s\" not found."
msgstr "Распределение для происхождения \"%1$s\" не найдено."

#: CdnEngine_CloudFront.php:450 CdnEngine_Mirror_CloudFront.php:385
msgid "No distributions found."
msgstr "Дистрибутивы не найдены."

#. Translators: 1 Origin domain name, 2 Error message.
#. Translators: 1 Origin domain name, 2 AWS error message.
#: CdnEngine_CloudFront.php:406 CdnEngine_Mirror_CloudFront.php:338
#: CdnEngine_Mirror_CloudFront.php:349
msgid "Unable to create distribution for origin %1$s: %2$s"
msgstr "Невозможно создать дистрибутив для происхождения %1$s: %2$s"

#: CdnEngine_Base.php:157
msgid "Not implemented."
msgstr "Не реализовано."

#. Translators: 1 Response.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:638
msgid "Error: get_blob - Invalid response data: %1$s"
msgstr "Ошибка: get_blob - Неверные данные ответа: %1$s"

#. Translators: 1 HTTP status code.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:626
msgid "Error: get_blob - HTTP request failed with status code: %1$s"
msgstr "Ошибка: get_blob - HTTP-запрос завершился неудачей с кодом состояния: %1$s"

#. Translators: 1 Error message.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:610
msgid "Error: get_blob - cURL request failed: %1$s"
msgstr "Ошибка: get_blob - cURL-запрос не выполнен: %1$s"

#. Translators: 1 Response.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:551
msgid "Error: list_containers - Invalid response data: %1$s"
msgstr "Ошибка: list_containers - Неверные данные ответа: %1$s"

#. Translators: 1 HTTP status code.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:539
msgid "Error: list_containers - HTTP request failed with status code: %1$s"
msgstr "Ошибка: list_containers - HTTP-запрос завершился неудачей с кодом состояния: %1$s"

#. Translators: 1 Error message.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:524
msgid "Error: list_containers - cURL request failed: %1$s"
msgstr "Ошибка: list_containers - cURL-запрос не выполнен: %1$s"

#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:484
msgid "Error: create_container - empty response."
msgstr "Ошибка: create_container - пустой ответ."

#. Translators: 1 HTTP status code.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:476
msgid "Error: create_container - HTTP request failed with status code: %1$s"
msgstr "Ошибка: create_container - HTTP-запрос завершился неудачей с кодом состояния: %1$s"

#. Translators: 1 Error message.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:461
msgid "Error: create_container - cURL request failed: %1$s"
msgstr "Ошибка: create_container - cURL-запрос не прошел: %1$s"

#. Translators: 1 Response.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:405
msgid "Error: delete_blob - invalid response data: %1$s"
msgstr "Ошибка: delete_blob - недопустимые данные ответа: %1$s"

#. Translators: 1 HTTP status code.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:393
msgid "Error: delete_blob - HTTP request failed with status code: %1$s"
msgstr "Ошибка: delete_blob - HTTP-запрос завершился неудачей с кодом состояния: %1$s"

#. Translators: 1 Error message.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:378
msgid "Error: delete_blob - cURL request failed: %1$s"
msgstr "Ошибка: delete_blob - cURL-запрос не выполнен: %1$s"

#. Translators: 1 Response.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:330
msgid "Error: create_block_blob - invalid response data: %1$s"
msgstr "Ошибка: create_block_blob - недопустимые данные ответа: %1$s"

#. Translators: 1 HTTP status code.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:318
msgid "Error: create_block_blob - HTTP request failed with status code: %1$s"
msgstr "Ошибка: create_block_blob - HTTP-запрос завершился неудачей с кодом состояния: %1$s"

#. Translators: 1 Error message.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:303
msgid "Error: create_block_blob - cURL request failed: %1$s"
msgstr "Ошибка: create_block_blob - cURL-запрос не прошел: %1$s"

#. Translators: 1 Response.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:231
msgid "Error: get_blob_properties - invalid response data: %1$s"
msgstr "Ошибка: get_blob_properties - недопустимые данные ответа: %1$s"

#. Translators: 1 HTTP status code.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:219
msgid "Error: get_blob_properties - HTTP request failed with status code: %1$s"
msgstr "Ошибка: get_blob_properties - HTTP-запрос завершился неудачей с кодом состояния: %1$s"

#. Translators: 1 Error message.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:204
msgid "Error: get_blob_properties - cURL request failed: %1$s"
msgstr "Ошибка: get_blob_properties - cURL-запрос не прошел: %1$s"

#. Translators: 1 Response.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:155
msgid "Error: get_access_token - no token found in response data: %1$s"
msgstr "Ошибка: get_access_token - в данных ответа не найден токен: %1$s"

#. Translators: 1 JSON last error message.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:143
msgid "Error: get_access_token - failed to parse the JSON response: %1$s"
msgstr "Ошибка: get_access_token - не удалось разобрать ответ JSON: %1$s"

#. Translators: 1 Response.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:128
msgid "Error: get_access_token - invalid response data: %1$s"
msgstr "Ошибка: get_access_token - недопустимые данные ответа: %1$s"

#. Translators: 1 HTTP status code.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:117
msgid "Error: get_access_token - HTTP request failed with status code: %1$s"
msgstr "Ошибка: get_access_token - HTTP-запрос завершился неудачей с кодом состояния: %1$s"

#. Translators: 1 Error message.
#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:102
msgid "Error: get_access_token - cURL request failed: %1$s"
msgstr "Ошибка: get_access_token - cURL-запрос не прошел: %1$s"

#: CdnEngine_Azure_MI_Utility.php:72
msgid "Error: get_access_token - missing required environment variables."
msgstr "Ошибка: get_access_token - отсутствуют необходимые переменные окружения."

#. Translators: 1 Product name, 2 opening HTML a tag to license setting, 3
#. closing HTML a tag.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:717
msgid "Your current %1$s Pro license key is not valid. %2$sPlease confirm it%3$s."
msgstr "Ваш текущий лицензионный ключ %1$s Pro недействителен. %2$sПожалуйста, подтвердите его%3$s."

#. Translators: 1 Product name.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:694
msgid "Your %1$s license key is not active and cannot be activated due to the license activation limit being reached."
msgstr "Ваш лицензионный ключ %1$s неактивен и не может быть активирован в связи с достижением лимита активации лицензии."

#. Translators: 1 Product name.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:333
msgid "The %1$s Pro license key you provided is valid and has been applied."
msgstr "Лицензионный ключ %1$s Pro, который вы предоставили, является действительным и был применен."

#. Translators: 1 Product name.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:282
msgid "Your previous %1$s Pro license key was not found and cannot be deactivated."
msgstr "Ваш предыдущий лицензионный ключ %1$s Pro не был обнаружен и не может быть деактивирован."

#. Translators: 1 Product name.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:268
msgid "Your previous %1$s Pro license key is expired and will remain registered to this domain."
msgstr "Ваш предыдущий лицензионный ключ %1$s Pro истек и останется зарегистрированным для этого домена."

#: inc/options/browsercache.php:519 inc/options/browsercache.php:845
msgid "cache immutable no max-age (\"public, immutable\")"
msgstr "кэш неизменяемый нет max-age (\"public, immutable\")"

#: inc/options/browsercache.php:518 inc/options/browsercache.php:844
msgid "cache immutable (\"public, max-age=EXPIRES_SECONDS, immutable\")"
msgstr "кэш неизменяемый (\"public, max-age=EXPIRES_SECONDS, immutable\")"

#: inc/lightbox/exit_survey.php:76
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Пропустить и деактивировать"

#: inc/lightbox/exit_survey.php:75
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Отправить и деактивировать"

#: inc/lightbox/exit_survey.php:57
msgid "Selecting \"Yes\" will permanently delete all W3 Total Cache settings, cached data, and other plugin-related information from your site. This action cannot be undone."
msgstr "При выборе \"Да\" все настройки W3 Total Cache, кэшированные данные и другая информация, связанная с плагином, будут безвозвратно удалены с Вашего сайта. Это действие нельзя отменить."

#: inc/lightbox/exit_survey.php:56
msgid "Remove all plugin data?"
msgstr "Удалить все данные плагина?"

#: inc/lightbox/exit_survey.php:35
msgid "I didn’t see an improvement in website speed or performance"
msgstr "Я не заметил улучшения скорости или производительности сайта"

#: inc/lightbox/exit_survey.php:28
msgid "Conflicts with other plugins or my theme"
msgstr "Конфликты с другими плагинами или моей темой"

#: inc/lightbox/exit_survey.php:21
msgid "The plugin was too complicated to set up or use"
msgstr "Плагин был слишком сложен в настройке и использовании"

#: inc/lightbox/exit_survey.php:16
msgid "Before you deactivate W3 Total Cache, could you take a moment to let us know why? Your feedback is incredibly valuable and helps us make W3 Total Cache better for everyone."
msgstr "Прежде чем деактивировать W3 Total Cache, не могли бы Вы уделить нам немного времени и сообщить, почему? Ваши отзывы невероятно ценны и помогают нам сделать W3 Total Cache лучше для всех."

#: inc/lightbox/exit_survey.php:15
msgid "We're sorry to see you go!"
msgstr "Как жаль, что вы покидаете нас."

#: Extension_ImageService_Widget_View.php:27
msgid "Need higher API limits? Upgrade to Pro for significantly higher hourly limits and no monthly cap!"
msgstr "Нужны более высокие лимиты API? Перейдите на Pro, чтобы получить значительно более высокие почасовые лимиты и отсутствие месячного лимита!"

#. Translators: 1 opening HTML link to fragment cache block on general settings
#. page, 2 closing HTML link.
#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:46
msgid "To enable this feature please select an engine for Fragment Cache %1$shere%2$s."
msgstr "Чтобы включить эту функцию, выберите миханизм для кэширования фрагмента %1$sздесь%2$s."

#: Extension_FragmentCache_GeneralPage_View.php:37
msgid "Using disk as the cache engine for fragment caching is not recommended due to its potential for slow performance depending on storage device types and server configuration."
msgstr "Использование диска в качестве механизма кэширования фрагментов не рекомендуется из-за его потенциальной низкой производительности в зависимости от типа устройства хранения и конфигурации сервера."

#: Extension_FragmentCache_GeneralPage_View.php:35
msgid "Warning: Disk-Based Fragment Caching Selected"
msgstr "Предупреждение: Выбрано кэширование фрагментов на основе диска"

#: Cli.php:29 Cli.php:30 Cli.php:31
msgid "Manage W3TC settings, flush, and prime the cache."
msgstr "Управляйте настройками W3TC, очищайте и заполняйте кэш."

#. translators: 1 HTML acronym for Content Delivery Network (CDN).
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:132
msgid "W3 Total Cache has detected that you do not have a %1$s configured. For optimal performance and value, we recommend considering BunnyCDN."
msgstr "W3 Total Cache обнаружил, что у Вас не настроен %1$s. Для оптимальной производительности и выгоды мы рекомендуем рассмотреть BunnyCDN."

#. translators: 1 configured CDN/CDN FSD label.
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:112
msgid "W3 Total Cache has detected that you are using the %1$s, which is fully supported and compatible. For optimal performance and value, we recommend considering BunnyCDN as an alternative."
msgstr "W3 Total Cache обнаружил, что Вы используете %1$s, который полностью поддерживается и совместим. Для достижения оптимальной производительности и выгоды мы рекомендуем рассмотреть BunnyCDN в качестве альтернативы."

#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:105
msgid "CDN / CDN FSD"
msgstr "CDN / CDN FSD"

#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:105
msgid "Content Delivery Network / Content Delivery Network Full Site Delivery"
msgstr "Сеть доставки контента (CDM) / Сеть доставки контента (CDM) Полная доставка сайта (FSD)"

#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:87
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:99
msgid "CDN FSD"
msgstr "CDN FSD"

#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:87
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:99
msgid "Content Delivery Network Full Site Delivery"
msgstr "Сеть доставки контента (CDM) Полная доставка сайта (FSD)"

#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:85
msgid "and"
msgstr "и"

#. translators: 1 opening HTML a tag to CDN settings page, 2 closing HTML a
#. tag.
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:62
msgid "W3 Total Cache has detected that BunnyCDN is selected but not fully configured. Please use the \"Authorize\" button on the %1$sCDN%2$s settings page to connect a pull zone."
msgstr "W3 Total Cache обнаружил, что выбран BunnyCDN, но не полностью настроен. Пожалуйста, воспользуйтесь кнопкой \"Авторизация\" на странице настроек %1$sCDN%2$s для подключения pull zone."

#: Util_Ui.php:282
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#. Translators: 4 opening HTML textarea tag, 5 textarea content, 6 closing HTML
#. textarea tag followed by line break.
#: Util_Activation.php:210
msgid "Create the %1$s%2$s%3$s file and paste the following text into it: %4$s%5$s%6$s"
msgstr "Создайте файл %1$s%2$s%3$s и вставьте в него следующий текст: %4$s%5$s%6$s"

#. Translators: 4 HTML line break followed by opening HTML strong tag, 5 open
#. basedir value.
#: Util_Activation.php:141
msgid "%1$s%2$s%3$s could not be created, %1$sopen_basedir%3$s restriction in effect, please check your php.ini settings:%4$sopen_basedir = \"%5$s\"%3$s"
msgstr "%1$s%2$s%3$s не удалось создать, действует ограничение %1$sopen_basedir%3$s, проверьте настройки php.ini:%4$sopen_basedir = \"%5$s\"%3$s"

#. Translators: 4 HTML line break, 5 chmod values.
#: Util_Activation.php:127
msgid "%1$s%2$s%3$s could not be created, please run following command:%4$s%5$s"
msgstr "%1$s%2$s%3$s не удалось создать, выполните следующую команду:%4$s%5$s"

#. Translators: 3 closing HTML strong tag followed by closing HTML li tag.
#: Util_Activation.php:108
msgid "%1$schmod 777 %2$s%3$s"
msgstr "%1$schmod 777 %2$s%3$s"

#. Translators: 1 error message, 2 reactivate button.
#: Util_Activation.php:80
msgid "%1$s<br />then %2$s."
msgstr "%1$s<br /> затем %2$s."

#. Translators: 1 opening HTML a tag, 2 closing HTML a tag.
#: inc/options/general.php:550
msgid "Enabling this will schedule a WP-Cron event that will flush all enabled Caches via a single cron job. Each cache's advanced settings page features similar settings to this if you wish to schedule purges for specific caches only. If you prefer to use a system cron job instead of WP-Cron, you can schedule the following command to run at your desired interval: \"wp w3tc flush all\". If the Always Cached extension is active and enabled, page cache entries will instead be added to the queue instead of being purged from the cache. Visit %1$shere%2$s for more information."
msgstr "Если Вы включите эту опцию, то запланируете событие WP-Cron, которое будет очищать все включенные кэши с помощью одного задания cron. На странице расширенных настроек каждого кэша есть аналогичные настройки, если Вы хотите запланировать очистку только для определенных кэшей. Если Вы предпочитаете использовать системное задание cron вместо WP-Cron, Вы можете запланировать выполнение следующей команды с нужным Вам интервалом: \"wp w3tc flush all\". Если расширение Always Cached активно и включено, записи кэша страниц будут добавляться в очередь, а не удаляться из кэша. Посетите сайт %1$sздесь%2$s для получения дополнительной информации."

#: Generic_AdminActions_Flush.php:65
msgid "Return"
msgstr "Возврат"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:64
msgid "Page has been flushed successfully"
msgstr "Страница успешно очищена"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxCron.php:61 inc/options/dbcache.php:274
#: inc/options/general.php:598 inc/options/minify.php:1171
#: inc/options/objectcache.php:250 inc/options/pgcache.php:1077
msgid "This setting controls the initial start time of the cron job. If the selected time has already passed, it will schedule the job for the following day at the selected time."
msgstr "Эта настройка контролирует время начального запуска задания cron. Если выбранное время уже прошло, то задание будет запланировано на следующий день в выбранное время."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:179
msgid "View all questions in the CDN forum"
msgstr "Посмотреть на форуме все вопросы связанные с CDN"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:174
msgid "Enhancing WordPress Performance with Full Site Delivery (FSD)"
msgstr "Повышение производительности WordPress с помощью технологии Полная доставка сайта (FSD)"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:172
msgid "Full Site Delivery with Bunny CDN"
msgstr "Полная доставка сайта с помощью Bunny CDN"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:168
msgid "How to configure Cloudflare with W3 Total Cache"
msgstr "Как настроить Cloudflare с помощью W3 Total Cache"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:150
msgid "View all questions in Browser Cache forum"
msgstr "Посмотреть на форуме все вопросы связанные с Browser Cache"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:143
msgid "How to configure Browser Cache"
msgstr "Как настроить кэш браузера"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:123
msgid "View all questions in Object Cache forum"
msgstr "Посмотреть на форуме все вопросы связанные с Object Cache"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:116
msgid "Object Cache Settings Guide"
msgstr "Руководство по настройке кэша объектов"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:96
msgid "View all questions in Database Cache forum"
msgstr "Посмотреть на форуме все вопросы связанные с Database"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:91
msgid "What is Database Cache"
msgstr "Что такое кэш базы данных"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:87
msgid "How to set up Database Cache"
msgstr "Как настроить кэш базы данных"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:67
msgid "View all questions in Minify Cache forum"
msgstr "Посмотреть на форуме все вопросы связанные с Minify Cache"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:58
msgid "Minify Cache Settings Guide"
msgstr "Руководство по настройкам минифицирования кэша"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:39 ConfigSettingsTabsKeys.php:68
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:97 ConfigSettingsTabsKeys.php:124
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:151 ConfigSettingsTabsKeys.php:180
msgid "in the forums. It may show up here!"
msgstr "на форумах. Она может появиться здесь!"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:39 ConfigSettingsTabsKeys.php:68
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:97 ConfigSettingsTabsKeys.php:124
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:151 ConfigSettingsTabsKeys.php:180
msgid "Ask a question"
msgstr "Задать вопрос"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:38
msgid "View all questions in Page Cache forum"
msgstr "Посмотреть на форуме все вопросы связанные с Page Cache"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:34 ConfigSettingsTabsKeys.php:63
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:92 ConfigSettingsTabsKeys.php:119
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:146 ConfigSettingsTabsKeys.php:175
msgid "Popular questions from the forums"
msgstr "Популярные вопросы с форумов"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:33
msgid "What is Page Cache"
msgstr "Что такое кэш страницы"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:27
msgid "How to set up Page Cache"
msgstr "Как настроить кэш страницы"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1210
msgid "Warning: Using disk storage for this setting can potentially create a large number of files.  Please be aware of any inode or disk space limits you may have on your hosting account."
msgstr "Внимание: Использование дискового пространства для этой настройки может привести к созданию большого количества файлов.  Помните об ограничениях на количество инодов или дискового пространства, которые могут быть установлены на Вашем хостинге."

#. translators: 1 interval in seconds.
#: Minify_Plugin.php:165
msgid "[W3TC] Minify Cache file GC (every %d seconds)"
msgstr "[W3TC] Сбор мусора в файле кэша минификации (каждые %d секунд)"

#. Translators: 3 closing HTML a tag, 4 closing HTML p tag followed by closing
#. HTML div tag.
#: inc/options/pgcache.php:1033
msgid "%1$sPage Cache is disabled! Enable it %2$shere%3$s to enable this feature.%4$s"
msgstr "%1$sКэш страницы отключен! Включите его %2$sздесь%3$s, чтобы включить эту функцию.%4$s"

#. translators: 1 HTML span tag containing Always Cached extension
#. enabled/disabled, 2 manage queue label, 3 HTML a tag to enable feature or
#. manage settings.
#: inc/options/pgcache.php:98
msgid "Always Cached extension is currently %1$s. %2$s %3$s."
msgstr "Расширение Always Cached в настоящее время %1$s. %2$s %3$s."

#: inc/options/pgcache.php:93
msgid "To enable the extension click"
msgstr "Чтобы включить расширение, нажмите"

#: inc/options/pgcache.php:93
msgid "Manage the queue and settings"
msgstr "Управление очередью и настройками"

#: inc/options/objectcache.php:191
msgid "Enabling this will schedule a WP-Cron event that will flush the Object Cache. If you prefer to use a system cron job instead of WP-Cron, you can schedule the following command to run at your desired interval: \"wp w3tc flush object\"."
msgstr "Если Вы включите эту опцию, то запланируете событие WP-Cron, которое очищать кэш объектов. Если Вы предпочитаете использовать системное задание cron вместо WP-Cron, Вы можете запланировать выполнение следующей команды с нужным Вам интервалом: \"wp w3tc flush object\"."

#. Translators: 3 closing HTML a tag, 4 closing HTML p tag followed by closing
#. HTML div tag.
#: inc/options/objectcache.php:204
msgid "%1$sObject Cache is disabled! Enable it %2$shere%3$s to enable this feature.%4$s"
msgstr "%1$sКэш объекта отключен! Включите его %2$sздесь%3$s, чтобы включить эту функцию.%4$s"

#: inc/options/minify.php:1107
msgid "Enabling this will schedule a WP-Cron event that will flush the Minify Cache. If you prefer to use a system cron job instead of WP-Cron, you can schedule the following command to run at your desired interval: \"wp w3tc flush minify\"."
msgstr "Если Вы включите эту опцию, то запланируете событие WP-Cron, которое будет очищать Кэш минификации. Если Вы предпочитаете использовать системное задание cron вместо WP-Cron, Вы можете запланировать выполнение следующей команды с нужным Вам интервалом: \"wp w3tc flush minify\"."

#. Translators: 3 closing HTML a tag, 4 closing HTML p tag followed by closing
#. HTML div tag.
#: inc/options/minify.php:1127
msgid "%1$sMinify is disabled! Enable it %2$shere%3$s to enable this feature.%4$s"
msgstr "%1$sМинификация отключена! Включите ее %2$sздесь%3$s, чтобы включить эту функцию.%4$s"

#: inc/options/pgcache.php:1013
msgid "Enabling this will schedule a WP-Cron event that will flush the Page Cache. If you prefer to use a system cron job instead of WP-Cron, you can schedule the following command to run at your desired interval: \"wp w3tc flush posts\". If the Always Cached extension is active and enabled, page cache entries will instead be added to the queue instead of being purged from the cache."
msgstr "Если Вы включите эту опцию, то запланируете событие WP-Cron, которое будет очищать Кеш страницы. Если Вы предпочитаете использовать системное задание cron вместо WP-Cron, Вы можете запланировать выполнение следующей команды с нужным Вам интервалом: \"wp w3tc flush записьs\". Если расширение Always Cached активно и включено, записи кэша страниц будут добавляться в очередь, а не удаляться из кэша."

#: inc/options/general.php:471 ObjectCache_DiskPopup_View.php:25
msgid "Using disk as the cache engine for object caching is not recommended due to its potential for slow performance depending on storage device types and server configuration."
msgstr "Использование disk в качестве механизма кэширования объектов не рекомендуется из-за его потенциальной низкой производительности в зависимости от типа устройства хранения и конфигурации сервера."

#: Extension_FragmentCache_GeneralPage_View.php:41 inc/options/general.php:393
#: inc/options/general.php:475 ObjectCache_DiskPopup_View.php:29
msgid "For optimal performance, consider using a memory-based caching solution like Redis or Memcached."
msgstr "Для оптимальной производительности рассмотрите возможность использования решения для кэширования на основе памяти, например, Redis или Memcached."

#: Extension_FragmentCache_GeneralPage_View.php:38 inc/options/general.php:390
#: inc/options/general.php:472 ObjectCache_DiskPopup_View.php:26
msgid "This setting can potentially create a large number of files.  Please be aware of any inode or disk space limits you may have on your hosting account."
msgstr "Эта настройка потенциально может создать большое количество файлов.  Помните об ограничениях на количество инодов или дискового пространства, которые могут быть установлены на Вашем хостинге."

#: inc/options/general.php:389
msgid "Using disk as the cache engine for database caching is not recommended due to its potential for slow performance depending on storage device types and server configuration."
msgstr "Использовать диск в качестве кэш-памяти для кэширования баз данных не рекомендуется из-за потенциальной низкой производительности, зависящей от типов устройств хранения и конфигурации сервера."

#: inc/options/dbcache.php:216
msgid "Enabling this will schedule a WP-Cron event that will flush the Database Cache. If you prefer to use a system cron job instead of WP-Cron, you can schedule the following command to run at your desired interval: \"wp w3tc flush db\"."
msgstr "Включение этой функции приведет к планированию мероприятия WP-Cron, которое очистит кэш базы данных. Если вы предпочитаете использовать системное cron задание вместо WP-Cron, вы можете запланировать выполнение следующей команды с желаемым интервалом: «wp w3tc flush db»."

#. Translators: 3 closing HTML a tag, 4 closing HTML p tag followed by closing
#. HTML div tag.
#: inc/options/dbcache.php:230
msgid "%1$sDatabase Cache is disabled! Enable it %2$shere%3$s to enable this feature.%4$s"
msgstr "%1$sКэш базы данных отключен! Включите его %2$sздесь%3$s, чтобы включить эту функцию.%4$s"

#: inc/options/dbcache.php:213 inc/options/general.php:546
#: inc/options/minify.php:1103 inc/options/objectcache.php:188
#: inc/options/pgcache.php:1009 Util_Ui.php:2088 Util_Ui.php:2172
#: Util_Ui.php:2246 Util_Ui.php:2257 Util_Ui.php:2266
msgid "Purge via WP Cron"
msgstr "Очистка с помощью WP Cron"

#: inc/options/cdn.php:682
msgid "Always ignore the specified pages / directories. Supports regular expression."
msgstr "Всегда игнорируйте указанные страницы/каталоги. Поддерживает регулярные выражения."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:244 Util_PageUrls.php:1094
msgid "Always Cached"
msgstr "Always Cached"

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:2143
msgid "WP Cron is not working as expected, which is required for image format conversions.  %2$sLearn more%3$s."
msgstr "WP Cron не функционирует должным образом, что необходимо для преобразования форматов изображений. %2$sУзнать больше%3$s."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:89
msgid "for the general settings for Cloudflare "
msgstr "для общих настроек Cloudflare "

#: Extension_AlwaysCached_Worker.php:137
msgid ""
"\n"
"  no evidence of cache refresh, will reprocess on next schedule/run\n"
"  "
msgstr ""
"\n"
"  Нет признаков обновления кэша, будет повторно обработан при следующем расписании/запуске\n"
"  "

#. translators: 1 item URL.
#: Extension_AlwaysCached_Worker.php:110
msgid "regenerate %s... "
msgstr "регенерировать %s... "

#: Extension_AlwaysCached_Worker.php:70
msgid "failed"
msgstr "неудача"

#: Extension_AlwaysCached_Worker.php:68
msgid "postponed"
msgstr "отложено"

#: Extension_AlwaysCached_Worker.php:64
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: Extension_AlwaysCached_Worker.php:55
msgid ""
"\n"
"Queue is empty."
msgstr ""
"\n"
"Очередь пуста."

#: Extension_AlwaysCached_Worker.php:48
msgid ""
"\n"
"Queue worker time slot exhaused."
msgstr ""
"\n"
"Временной интервал worker очереди исчерпан."

#: Extension_AlwaysCached_Worker.php:43
msgid "Processing queue."
msgstr "Очередь на обработку."

#: Extension_AlwaysCached_Plugin_Admin.php:124
#: Extension_AlwaysCached_Plugin_Admin.php:125 Generic_Plugin.php:625
msgid "Page Cache Queue"
msgstr "Очередь кэширования страниц"

#: Extension_AlwaysCached_Plugin_Admin.php:45
msgid "Prevents page/post updates from clearing corresponding cache entries and instead add them to a queue that can be manually cleared or scheduled to clear via cron."
msgstr "Не позволяет обновлениям страницы/записи очищать соответствующие записи кэша и вместо этого добавляет их в очередь, которую можно очистить вручную или запланировать на очистку с помощью cron."

#: Extension_AlwaysCached_Plugin_Admin.php:40
msgid "Always cached."
msgstr "Always cached."

#: Extension_AlwaysCached_Plugin.php:123
msgid "Regenerate Current Page"
msgstr "Регенерировать текущую страницу"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_Exclusions.php:33
msgid "URLs defined here will be excluded from the Always Cached process and will behave normally in that updates will invalidate relevent cache entries rather than be added to the queue. Specify one URL per line. These can be absolute or releative, and can include wildcards."
msgstr "URL, определенные здесь, будут исключены из процесса Always Cached и будут вести себя нормально, поскольку обновления будут аннулировать соответствующие записи в кэше, а не добавляться в очередь. Укажите один URL в строке. Они могут быть абсолютными или относительными, и могут включать подстановочные знаки."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_Exclusions.php:32
msgid "Exclusions:"
msgstr "Исключения:"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:123
msgid "This button removes all items in the queue. The pending changes for each removed item will not be published until the corresponding existing cache entry expires. Removed items can be re-added to the queue via further modifications to the item or a flush all caches operation with the \"Queue Purge All Requests\" option enabled."
msgstr "Эта кнопка удаляет все элементы в очереди. Ожидающие изменения для каждого удаленного элемента не будут опубликованы до тех пор, пока не истечет срок действия соответствующей существующей записи кэша. Удаленные элементы могут быть снова добавлены в очередь с помощью дальнейших изменений элемента или операции промывки всех кэшей с включенной опцией \"Очистка очереди всех запросов\"."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:121
msgid "Clear Queue"
msgstr "Очистить очередь"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:113
msgid "This button will manually trigger the queue processor to begin regenerating the cache entry for each item in the queue, thereby publishing all pending changes."
msgstr "Эта кнопка вручную заставит процессор очереди начать регенерацию записи в кэше для каждого элемента в очереди, тем самым публикуя все ожидающие изменения."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:111
msgid "Regenerate All"
msgstr "Сгенерировать все"

#. translators: 1 opening HTML span tag, 2 last queue run time, 3 closing HTML
#. span tag.
#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:89
msgid "%1$s%2$s ago%3$s"
msgstr "%1$s%2$s назад%3$s"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:84
msgid "n/a"
msgstr "н/д"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:78
msgid "Last processed:"
msgstr "Последняя обработка:"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:61
msgid "Postponed in queue:"
msgstr "Отложено в очереди:"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:52
#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:69
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:44
msgid "Pending in queue:"
msgstr "Ожидание в очереди:"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:38
msgid "When viewing the queue, each entry will have a circular arrow icon that can be clicked to manually regenerate the corresponding cache entry. Once this completes, the queue entry will be removed from the queue."
msgstr "При просмотре очереди у каждой записи будет значок с круговой стрелкой, на который можно нажать, чтобы вручную регенерировать соответствующую запись в кэше. По завершении этого процесса запись будет удалена из очереди."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:35
msgid "The \"Last processed\" represents the last time the queue processor was executed."
msgstr "Последняя обработка означает последний раз, когда выполнялся процессор очереди."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:32
msgid "The \"Postponed in queue\" represent pages/posts that failed to process either due to an error or due to the queue processor exceeding its allocated time slot. These entries will be processed on the next scheduled queue processor execution."
msgstr "Отложено в очереди - представляют страницы/записи, которые не удалось обработать либо из-за ошибки, либо из-за того, что процессор очереди превысил отведенный ему временной интервал. Эти записи будут обработаны при следующем запланированном выполнении процессора очереди."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:29
msgid "The \"Pending in queue\" represent pages/posts that have been updated but are still serving the pre-update cache entry."
msgstr "Ожидающие в очереди - это страницы/записи, которые были обновлены, но все еще обслуживаются записью кэша, предшествующей обновлению."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxQueue.php:27 Util_Ui.php:2489
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxFlushAll.php:85
msgid "This setting controls the number of latest pages that will be added to the queue when a flush all operation occurs. If this field is left blank it will default to the latest 15 pages."
msgstr "Эта настройка контролирует количество последних страниц, которые будут добавлены в очередь при выполнении операции flush all. Если оставить это поле пустым, то по умолчанию будет использоваться 15 последних страниц."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxFlushAll.php:84
msgid "Number of Latest Pages:"
msgstr "Количество последних страниц:"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxFlushAll.php:70
msgid "This setting controls the number of latest posts that will be added to the queue when a flush all operation occurs. If this field is left blank it will default to the latest 15 posts."
msgstr "Эта настройка контролирует количество последних записей, которые будут добавлены в очередь при выполнении операции flush all. Если оставить это поле пустым, то по умолчанию будут добавлены 15 последних сообщений."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxFlushAll.php:69
msgid "Number of Latest Posts:"
msgstr "Количество последних записей:"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxFlushAll.php:56
msgid "This setting controls whether the homepage should be added to the queue when a flush all operation occurs."
msgstr "Эта настройка управляет тем, должна ли домашняя страница добавляться в очередь при выполнении операции flush all."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxFlushAll.php:55
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxFlushAll.php:45
msgid "When Queue is processed, regenerate:"
msgstr "Когда очередь обработана, сгенерируйте заново:"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxFlushAll.php:37
msgid "With this enabled, the \"Purge All Caches\" action will instead queue items based on the below settings. If this is NOT enabled, the \"Flush All\" action will purge all caches and clear all queue entries as pending changes will be applied. Note that enabling this can cause the \"Flush All\" action to take longer, especially if the \"Number of Latests Pages/Posts\" are set at a high value."
msgstr "Если эта опция включена, действие \"Очистить все кэши\" вместо этого будет ставить элементы в очередь, основываясь на приведенных ниже настройках. Если эта опция НЕ включена, действие \"Flush All (Очистить все)\" очистит все кэши и удалит все записи в очереди, поскольку будут применены ожидающие изменения. Обратите внимание, что включение этого параметра может привести к тому, что действие \"Flush All (Очистить все)\" будет выполняться дольше, особенно если для параметра \"Количество последних страниц/записей\" установлено большое значение."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxFlushAll.php:34
msgid "Queue Purge All Requests"
msgstr "Очистка очереди всех запросов"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxFlushAll.php:24 Util_Ui.php:2492
msgid "Purge All Behavior"
msgstr "Очистить все поведение"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxCron.php:80 inc/options/dbcache.php:290
#: inc/options/general.php:614 inc/options/minify.php:1187
#: inc/options/objectcache.php:266 inc/options/pgcache.php:1093
msgid "This setting controls the interval that the cron job should occur."
msgstr "Эта настройка управляет интервалом, через который должно выполняться задание cron."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxCron.php:78 inc/options/dbcache.php:288
#: inc/options/general.php:612 inc/options/minify.php:1185
#: inc/options/objectcache.php:264 inc/options/pgcache.php:1091
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxCron.php:77 inc/options/dbcache.php:287
#: inc/options/general.php:611 inc/options/minify.php:1184
#: inc/options/objectcache.php:263 inc/options/pgcache.php:1090
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxCron.php:76 inc/options/dbcache.php:286
#: inc/options/general.php:610 inc/options/minify.php:1183
#: inc/options/objectcache.php:262 inc/options/pgcache.php:1089
msgid "Twice Daily"
msgstr "Два раза в день"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxCron.php:75 inc/options/dbcache.php:285
#: inc/options/general.php:609 inc/options/minify.php:1182
#: inc/options/objectcache.php:261 inc/options/pgcache.php:1088
msgid "Hourly"
msgstr "Ежечасно"

#: DbCache_ConfigLabels.php:38 Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxCron.php:72
#: inc/options/general.php:606 inc/options/pgcache.php:1085
#: Minify_ConfigLabels.php:244 ObjectCache_ConfigLabels.php:36
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxCron.php:37
msgid "Enabling this will schedule a WP-Cron event that will process the queue and regenerate cache files. If you prefer to use a system cron job instead of WP-Cron, you can schedule the following command to run at your desired interval: \"wp w3tc alwayscached_process\"."
msgstr "Если Вы включите эту опцию, то запланируете событие WP-Cron, которое будет обрабатывать очередь и регенерировать файлы кэша. Если Вы предпочитаете использовать системное задание cron вместо WP-Cron, Вы можете запланировать выполнение следующей команды с нужным Вам интервалом: \"wp w3tc alwayscached_process\"."

#: DbCache_ConfigLabels.php:36 Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxCron.php:34
#: inc/options/general.php:576 inc/options/pgcache.php:1054
#: Minify_ConfigLabels.php:242 ObjectCache_ConfigLabels.php:34
msgid "Enable WP-Cron Event"
msgstr "Включить событие WP-Cron"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxCron.php:24 Util_Ui.php:2491
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View.php:65 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:246
msgid "The Always Cached extension prevents page/post updates from clearing corresponding cache entries and instead adds them to a queue that can be manually cleared or scheduled to clear via cron."
msgstr "Расширение Always Cached не позволяет обновлениям страницы/записи очищать соответствующие записи кэша, а вместо этого добавляет их в очередь, которую можно очистить вручную или запланировать очистку через cron."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View.php:55
msgid "AlwaysCached extension is currently "
msgstr "Расширение AlwaysCached в настоящее время "

#: Extension_AlwaysCached_Page_View.php:50
#: Extension_AlwaysCached_Page_View.php:60
msgid "disabled."
msgstr "отключен."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View.php:48
#: Extension_AlwaysCached_Page_View.php:58
msgid "enabled."
msgstr "включен."

#: Extension_AlwaysCached_Page_View.php:45
msgid "Page Cache is currently "
msgstr "В настоящее время Кеш страницы "

#. Translators: 3 closing HTML a tag, 4 closing HTML p tag followed by closing
#. HTML div tag.
#: Extension_AlwaysCached_Page_View.php:25
msgid "%1$sPage Cache is required for the Always Cached extension. Please enable it %2$shere.%3$s%4$s"
msgstr "%1$sКэш страницы требуется для расширения Always Cached. Включите его %2$sздесь.%3$s%4$s"

#: Extension_AlwaysCached_Page_Queue_View.php:37
msgid "Rebuild Requests"
msgstr "Запросы на пересборку"

#: Extension_AlwaysCached_Page_Queue_View.php:31
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: Extension_AlwaysCached_Page.php:44
#: Extension_AlwaysCached_Page_Queue_View.php:78
msgid "Go"
msgstr "Вперёд"

#: Extension_AlwaysCached_Page.php:43
msgid "Page #"
msgstr "Страница №"

#: Extension_AlwaysCached_Page.php:42
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

#: Extension_AlwaysCached_Page.php:41
msgid "command"
msgstr "команда"

#: Extension_AlwaysCached_Page.php:40
#: Extension_AlwaysCached_Page_Queue_View.php:44
msgid "Regenerate"
msgstr "Регенерировать"

#: Extension_AlwaysCached_Page.php:39 Extension_AlwaysCached_Page.php:45
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Произошла неизвестная ошибка!"

#: Extension_AlwaysCached_Page.php:38
msgid "Failed to process queue item."
msgstr "Не удалось обработать элемент очереди."

#: Extension_AlwaysCached_Page.php:37
msgid "Successfully regenerated entry."
msgstr "Успешно регенерирована запись."

#: Extension_AlwaysCached_Environment.php:114
msgid "Always Cached module: Required Database SQL"
msgstr "Модуль Always Cached: требуемая база данных SQL"

#: Extension_AlwaysCached_AdminActions.php:79
#: Extension_AlwaysCached_AdminActions.php:98
msgid "Queue successfully processed."
msgstr "Очередь успешно обработана."

#: Extension_AlwaysCached_AdminActions.php:53
msgid "Page was successfully regenerated."
msgstr "Страница была успешно восстановлена."

#: Extension_AlwaysCached_AdminActions.php:51
msgid "No evidence of cache refresh."
msgstr "Нет свидетельств обновления кэша."

#: Extension_AlwaysCached_AdminActions.php:49
msgid "Failed to handle url "
msgstr "Не удалось обработать URL "

#: Extension_AlwaysCached_AdminActions.php:33
msgid "Failed to detect current page."
msgstr "Не удалось обнаружить текущую страницу."

#: Extensions_Plugin_Admin.php:103
msgid "Genesis Extension Settings"
msgstr "Настройки расширения Genesis"

#: Extensions_Plugin_Admin.php:100
msgid "Swarmify Extension Settings"
msgstr "Настройки расширения Swarmify"

#: Extensions_Plugin_Admin.php:97
msgid "Cloudflare Extension Settings"
msgstr "Настройки расширения Cloudflare"

#: Extensions_Plugin_Admin.php:94
msgid "AMP Extension Settings"
msgstr "Настройки расширения AMP"

#: Extensions_Plugin_Admin.php:91
msgid "Always Cached Extension Settings"
msgstr "Настройки расширения Always Cached"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:162
msgid "Compatible with top CDN providers like Bunny CDN, Transparent CDN, Amazon, and Cloudflare."
msgstr "Совместимость с ведущими провайдерами CDN, такими как Bunny CDN, Transparent CDN, Amazon и Cloudflare."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:161
msgid "Setup includes integration with W3 Total Cache FSD CDN Pro for seamless performance."
msgstr "Установка включает интеграцию с W3 Total Cache FSD CDN Pro для бесперебойной работы."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:160
msgid "Optimized for full page delivery, not just static files, enhancing overall site performance."
msgstr "Оптимизирован для доставки всей страницы, а не только статических файлов, что повышает общую производительность сайта."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:159
msgid "Acts as a proxy server to retrieve and serve content faster, reducing server response time."
msgstr "Действует как прокси-сервер, чтобы быстрее получать и передавать содержимое, сокращая время отклика сервера."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:158
msgid "FSD CDN accelerates website load times by caching and delivering entire web pages."
msgstr "FSD CDN ускоряет время загрузки веб-сайта, кэшируя и доставляя целые веб-страницы."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:157
msgid "Optimize Your WordPress Site with the Full Site Delivery (FSD) CDN service"
msgstr "Оптимизируйте свой WordPress-сайт с помощью CDN-сервиса Full Site Delivery (FSD)"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:156
msgid "Did you know that W3 Total Cache has premium services available, and can help you with your Full Site Delivery via CDN?"
msgstr "Знаете ли Вы, что W3 Total Cache предлагает премиум-услуги и может помочь Вам с полной доставкой сайта через CDN?"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:130
msgid "Our more popular package is the Plugin Configuration package. Not only will we configure browser caching for you, we will configure the object cache, database cache, and most other items too."
msgstr "Наш самый популярный пакет - это пакет Plugin Configuration. Мы не только настроим для Вас кэширование браузера, но и настроим кэш объектов, кэш базы данных и большинство других элементов."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:129
msgid "Did you know that W3 Total Cache has premium services available, and can set up browser cache for you?"
msgstr "Знаете ли Вы, что W3 Total Cache предлагает премиум-услуги и может настроить кэш браузера для Вас?"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:103
msgid "Our more popular package is the Plugin Configuration package. Not only will we configure object caching for you, we will configure the page cache, database cache, and most other items too."
msgstr "Наш самый популярный пакет - это пакет Plugin Configuration. Мы не только настроим для Вас кэширование объектов, но и настроим кэш страниц, кэш базы данных и большинство других элементов."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:102
msgid "Did you know that W3 Total Cache has premium services available, and can set up object cache for you?"
msgstr "Знаете ли Вы, что W3 Total Cache предлагает премиум-услуги и может настроить для Вас объектный кэш?"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:74
msgid "Our more popular package is the Plugin Configuration package. Not only will we configure database caching for you, we will configure the object cache, page cache, and most other items too."
msgstr "Наш самый популярный пакет - это пакет Plugin Configuration. Мы не только настроим для Вас кэширование базы данных, но и настроим кэш объектов, кэш страниц и большинство других элементов."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:73
msgid "Did you know that W3 Total Cache has premium services available, and can set up database cache for you?"
msgstr "Знаете ли Вы, что W3 Total Cache предлагает премиум-услуги и может настроить кэш базы данных для Вас?"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:45
msgid "Our more popular package is the Plugin Configuration package. Not only will we configure minify options for you, we will configure the object cache, database cache, and most other items too."
msgstr "Наш самый популярный пакет - это пакет Plugin Configuration. Мы не только настроим для Вас параметры минификации, но и настроим кэш объектов, кэш базы данных и большинство других элементов."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:44
msgid "Did you know that W3 Total Cache has premium services available, and can set up minify options for you?"
msgstr "Знаете ли Вы, что W3 Total Cache предлагает премиум-услуги и может настроить для Вас опции минификации?"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:23 ConfigSettingsTabsKeys.php:54
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:83 ConfigSettingsTabsKeys.php:112
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:139 ConfigSettingsTabsKeys.php:164
msgid "Click here to purchase this premium service"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы приобрести эту премиум-услугу"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:20 ConfigSettingsTabsKeys.php:51
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:80 ConfigSettingsTabsKeys.php:109
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:136
msgid "Start your optimization journey with W3 Total Cache as the foundation."
msgstr "Начните свое путешествие по оптимизации с W3 Total Cache в качестве основы."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:19 ConfigSettingsTabsKeys.php:50
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:79 ConfigSettingsTabsKeys.php:108
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:135
msgid "Proven to boost your site speed—ideal for unique traffic and site needs."
msgstr "Доказано, что это увеличивает скорость Вашего сайта - идеально подходит для уникального трафика и потребностей сайта."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:18 ConfigSettingsTabsKeys.php:49
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:78 ConfigSettingsTabsKeys.php:107
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:134
msgid "Receive a detailed performance report with improvements and recommendations."
msgstr "Получите подробный отчет о работе с указанием улучшений и рекомендаций."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:17 ConfigSettingsTabsKeys.php:48
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:77 ConfigSettingsTabsKeys.php:106
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:133
msgid "Avoid harmful configurations like improper minification or caching."
msgstr "Избегайте вредных конфигураций, таких как неправильная минификация или кэширование."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:16 ConfigSettingsTabsKeys.php:47
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:76 ConfigSettingsTabsKeys.php:105
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:132
msgid "Expert optimization based on WordPress-specific performance needs (WPO)."
msgstr "Экспертная оптимизация на основе специфических потребностей WordPress в производительности (WPO)."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:15 ConfigSettingsTabsKeys.php:46
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:75 ConfigSettingsTabsKeys.php:104
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:131
msgid "Tailored W3 Total Cache setup, customized for your theme, plugins, and server."
msgstr "Индивидуальная настройка W3 Total Cache, адаптированная к Вашей теме, плагинам и серверу."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:14
msgid "Our more popular package is the Plugin Configuration package. Not only will we configure page caching for you, we will configure the object cache, database cache, and most other items too."
msgstr "Наш самый популярный пакет - это пакет Plugin Configuration. Мы не только настроим для Вас кэширование страниц, мы настроим кэш объектов, кэш базы данных и большинство других элементов."

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:13
msgid "Did you know that W3 Total Cache has premium services available, and can set up page cache for you?"
msgstr "Знаете ли Вы, что W3 Total Cache предлагает премиум-услуги и может настроить кэширование страниц для Вас?"

#: Cli.php:661
msgid "Always Cached queue emptied successfully."
msgstr "Очередь Always Cached успешно очищена."

#. translators: 1: Error message.
#: Cli.php:655
msgid "Always Cached queue empty failed: %1$s"
msgstr "Очередь Always Cached пуста, не удалось: %1$s"

#: Cli.php:633
msgid "Always Cached queue processed successfully."
msgstr "Очередь Always Cached успешно обработана."

#. translators: 1: Error message.
#: Cli.php:627
msgid "Always Cached queue processer failed: %1$s"
msgstr "Сбой обработки очереди Always Cached: %1$s"

#: Cli.php:644
msgid "Always Cached feature is not enabled"
msgstr "Функция Always Cached не включена"

#: Util_Ui.php:2529
msgid " and improve your PageSpeed Scores today!"
msgstr " и улучшите свои показатели PageSpeed уже сегодня!"

#: Util_Ui.php:2529
msgid "Upgrade to"
msgstr "Обновить до"

#: Util_Ui.php:2527
msgid " to see how."
msgstr " чтобы увидеть, как."

#: Util_Ui.php:2527
msgid "Review the testing results"
msgstr "Просмотр результатов теста"

#. translators: 1 action description based on behavior selector.
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:284
msgid "Specify the conditions for which the target file should be %1$sd based on matching page content. Include one entry per line."
msgstr "Укажите условия, при которых целевой файл должен быть %1$sd на основе совпадения содержимого страницы. Включите по одной записи в строку."

#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:243
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:288
msgid "include"
msgstr "включить"

#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:243
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:288
msgid "exclude"
msgstr "исключить"

#. translators: 1 action description based on behavior selector.
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:239
msgid "Specify the conditions for which the target file should be %1$sd based on matching absolute/relative page URLs. Include one entry per line."
msgstr "Укажите условия, при которых целевой файл должен быть %1$sd на основе совпадения абсолютных/относительных URL-адресов страниц. Включите по одной записи в строку."

#. translators: 1 HTML opening strong tag, 2 closing HTML strong tag.
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:208
msgid "%1$sInclude%2$s (Allow the script ONLY WHEN a condition below matches)"
msgstr "%1$sИсключить%2$s (Разрешите выполнение скрипта ТОЛЬКО ПРИ СООТВЕТСТВИИ условию, указанному ниже)"

#. translators: 1 HTML opening strong tag, 2 closing HTML strong tag.
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:188
msgid "%1$sExclude%2$s (Remove the script ONLY WHEN a condition below matches)"
msgstr "%1$sИсключить%2$s (Удаляйте скрипт ТОЛЬКО ПРИ СООТВЕТСТВИИ условию, указанному ниже)"

#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:138
msgid "Enter the path of the CSS/JS file to be managed. If a directory is used, all CSS/JS files within that directory will be managed with this entry"
msgstr "Введите путь к файлу CSS/JS, которым нужно управлять. Если используется директория, то все CSS/JS-файлы в пределах этой директории будут управляться с помощью этой записи"

#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:131
msgid "File Path:"
msgstr "Путь к файлу:"

#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:110
msgid "Use this area to manage individual CSS/JS entries. The target CSS/JS for each rule can be either an absolute/relative URL or file name."
msgstr "Используйте эту область для управления отдельными CSS/JS-записями. Целевым CSS/JS для каждого правила может быть абсолютный/относительный URL или имя файла."

#. translators: 1: Opening HTML em tag, 2: Closing HTML em tag, 3: Opening HTML
#. a tag with a link to General Settings, 4: Closing HTML a tag.
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:82
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:340
msgid "%1$sRemove Unwanted/Unused CSS/JS%2$s is not enabled in the %3$sGeneral Settings%4$s."
msgstr "%1$sУдалить ненужный/неиспользуемый CSS/JS%2$s не включен в %3$sОсновные настройки%4$s."

#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:69
msgid "Specify absolute or relative URLs, or file names to be excluded from loading on the homepage. Include one entry per line, e.g. (googletagmanager.com, /wp-content/plugins/woocommerce/, myscript.js, name=\"myscript\", etc.)"
msgstr "Укажите абсолютные или относительные URL-адреса или имена файлов, которые нужно исключить из загрузки на главной странице. Указывайте по одной строке, например (googletagmanager.com, /wp-content/plugins/woocommerce/, myscript.js, name=\"myscript\", и т.д.)."

#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:55
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:333
msgid "In a recent test, removing unused CSS and JS added over 27 points to the Google PageSpeed score!"
msgstr "В недавнем тесте удаление неиспользуемых CSS и JS добавило более 27 баллов к оценке Google PageSpeed!"

#: UserExperience_GeneralPage_View.php:167
msgid "In one recent test, removing unused CSS and JS added over 27 points to the Google PageSpeed score!"
msgstr "В одном из недавних тестов удаление неиспользуемых CSS и JS добавило более 27 баллов к оценке Google PageSpeed!"

#: UserExperience_GeneralPage_View.php:80
#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:222
msgid "In a recent test, using the Lazy Load Google Maps feature added 10 points to the Google PageSpeed mobile score!"
msgstr "В недавнем тесте использование функции Отложенная загрузка Google Maps добавило 10 баллов к оценке Google PageSpeed для мобильных устройств!"

#. translators: 1: Opening HTML em tag, 2: Closing HTML em tag, 3: Opening HTML
#. a tag with a link to General Settings, 4: Closing HTML a tag.
#: UserExperience_DeferScripts_Page_View.php:97
msgid "%1$sDelay Scripts%2$s is not enabled in the %3$sGeneral Settings%4$s."
msgstr "%1$sОтложить скрипты%2$s не включен в %3$sОсновные настройки%4$s."

#: UserExperience_DeferScripts_Page_View.php:58
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:128
msgid "In a recent test, using the Delay Scripts feature added 18 points on mobile devices to the Google PageSpeed score!"
msgstr "В недавнем тесте использование функции Отложить скрипты добавило 18 баллов к оценке Google PageSpeed на мобильных устройствах!"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1379
msgid "If a caching method shows as unavailable you do not have the necessary modules installed. You may need to reach out to your host for installation availablity and directions."
msgstr "Если метод кэширования отображается как недоступный, у Вас не установлены необходимые модули. Вам может потребоваться связаться с Вашим хостом, чтобы узнать о возможности установки и направлениях."

#: PgCache_ConfigLabels.php:87
msgid "Preload cache upon updating a post"
msgstr "Предварительная загрузка кэша при обновлении записи"

#: PgCache_ConfigLabels.php:86
msgid "Preload cache upon publishing a post"
msgstr "Предварительная загрузка кэша при публикации записи"

#: PageSpeed_Api.php:412
msgid "Google PageSpeed Access Token revocation failed."
msgstr "Отзыв токена доступа Google PageSpeed Access Token не удался."

#: PageSpeed_Api.php:405
msgid "No W3TC API key provided for revoke!"
msgstr "Для отзыва не предоставляется ключ API W3TC!"

#: PageSpeed_Api.php:403
msgid "No access token provided for revoke!"
msgstr "Для отзыва не предоставлен маркер доступа!"

#: PageSpeed_Api.php:375
msgid "Google PageSpeed access token revocation missing required parameters!"
msgstr "При отзыве маркера доступа Google PageSpeed отсутствуют необходимые параметры!"

#: PageSpeed_Api.php:296
msgid "Google PageSpeed access token refresh failed due to response missing access token."
msgstr "Обновление маркера доступа Google PageSpeed не удалось из-за отсутствия маркера доступа в ответе."

#: PageSpeed_Api.php:276
msgid "Google PageSpeed access token refresh failed."
msgstr "Обновление маркера доступа Google PageSpeed не удалось."

#: PageSpeed_Api.php:267
msgid "No W3TC API key provided for access key refresh!"
msgstr "Для обновления ключа доступа не предоставляется API-ключ W3TC!"

#: PageSpeed_Api.php:265
msgid "No site ID provided for access key refresh!"
msgstr "Для обновления ключа доступа не предоставляется ID сайта!"

#: PageSpeed_Api.php:237
msgid "Google PageSpeed access token refresh missing required parameters!"
msgstr "В обновлении маркера доступа Google PageSpeed отсутствуют необходимые параметры!"

#: ObjectCache_WpObjectCache_Regular.php:1425
msgid "Object Cache debug info:"
msgstr "Отладочная информация Кэш объекта:"

#: inc/options/pgcache.php:759
msgid "Determines the natural expiration time of cache items. The higher the value, the larger the cache."
msgstr "Определяет естественное время истечения срока действия элементов кэша. Чем больше значение, тем больше кэш."

#: inc/options/pgcache.php:621
msgid "In a recent test, enabling REST API Caching increased API response times by 84&#37;!"
msgstr "В ходе недавнего тестирования включение кэширования REST API увеличило время отклика API на 84&#37;!"

#: inc/options/pgcache.php:620
msgid "API Response Time"
msgstr "Время отклика API"

#: inc/options/pgcache.php:618
msgid "Potential API Response Time Gain"
msgstr "Потенциальное увеличение времени отклика API"

#: inc/options/pgcache.php:415
msgid "Applies after updating any page, post, or custom post type with the final status being \"published\"."
msgstr "Применяется после обновления любой страницы, записи или пользовательского типа записи с окончательным статусом \"опубликовано\"."

#: inc/options/pgcache.php:406
msgid "Only applies to pages, posts, and custom post types whose status transitioned from a non-published status to the \"published\" status."
msgstr "Применяется только к страницам, записям и пользовательским типам записи, чей статус перешел из статуса \"неопубликованный\" в статус \"опубликованный\"."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/pgcache.php:161
msgid "Return correct Content-Type header for %1$sXML%2$s files (e.g., feeds and sitemaps)."
msgstr "Возвращайте правильный заголовок Content-Type для файлов %1$sXML%2$s (например, feeds и sitemaps)."

#: inc/options/parts/redis.php:26
msgid "Enter one server definition per line: e.g. 127.0.0.1:6379 or domain.com:6379. To use TLS, prefix server with tls://"
msgstr "Введите одно определение сервера в строке: например, 127.0.0.1:6379 или domain.com:6379. Чтобы использовать TLS, добавьте к серверу префикс tls://"

#: inc/options/minify/css.php:41
msgid "In a recent test, Eliminating render blocking CSS improved our Google PageSpeed score by over 17 points on mobile devices!"
msgstr "В недавнем тесте устранение блокирующего рендеринг CSS улучшило наш результат Google PageSpeed более чем на 17 пунктов на мобильных устройствах!"

#. translators: 1 W3TC_CACHE_FILE_EXPIRE_MAX constant name, 2
#. W3TC_CACHE_FILE_EXPIRE_MAX value.
#: inc/options/minify.php:986
msgid "Max interval is limited by the %1$s constant (%2$s seconds) which can be overridden in wp-config.php."
msgstr "Макс интервал ограничен константой %1$s (%2$s секунд), которая может быть переопределена в wp-config.php."

#: inc/options/general.php:1266
msgid "No Google access token found during Google authorization return processing!"
msgstr "Во время обработки возврата авторизации Google маркер доступа Google не найден!"

#: inc/options/general.php:469 ObjectCache_DiskPopup_View.php:20
msgid "Warning: Disk-Based Object Caching Selected"
msgstr "Предупреждение: Выбрано кэширование объектов на основе диска"

#: Extension_FragmentCache_GeneralPage_View.php:43 inc/options/general.php:395
#: inc/options/general.php:477 ObjectCache_DiskPopup_View.php:31
msgid "Comparing Disk, Redis, and Memcached: Understanding Caching Solutions"
msgstr "Сравнение Disk, Redis и Memcached: Понимание решений для кэширования"

#: inc/options/general.php:387
msgid "Warning: Disk-Based Database Caching Selected"
msgstr "Предупреждение: Выбрано кэширование базы данных на основе диска"

#: inc/options/common/footer.php:114
msgid "Newsletter Sign Up"
msgstr "Подписка на новостную рассылку"

#: inc/options/cdn/cf.php:84
msgid "Bucket hostname"
msgstr "Участок памяти сервера"

#: inc/options/cdn/azuremi.php:61
msgid "Entra client ID:"
msgstr "ID клиента Entra:"

#. translators: 1 W3TC_CACHE_FILE_EXPIRE_MAX constant name, 2
#. W3TC_CACHE_FILE_EXPIRE_MAX value.
#: inc/options/browsercache.php:680 inc/options/pgcache.php:765
msgid "Max lifetime is limited by the %1$s constant (%2$s seconds) which can be overridden in wp-config.php."
msgstr "Максимальное время жизни ограничено константой %1$s (%2$s секунд), которая может быть переопределена в wp-config.php."

#: inc/options/browsercache.php:517 inc/options/browsercache.php:719
#: inc/options/browsercache.php:843
msgid "don't store (\"no-store\")"
msgstr "не хранить (\"no-store\")"

#: inc/options/browsercache.php:516 inc/options/browsercache.php:718
#: inc/options/browsercache.php:842
msgid "don't cache (\"private, no-cache\")"
msgstr "не кэшировать (\"private, no-cache\")"

#: Generic_Plugin_Admin.php:807
msgid "Empty match pattern!"
msgstr "Пустой образец соответствия!"

#: Generic_Plugin_Admin.php:800
msgid "Specify the conditions for which the target file should be included based on matching page content. Include one entry per line."
msgstr "Укажите условия, при которых целевой файл должен быть включен на основе совпадения с содержимым страницы. Включите по одной записи в строку."

#: Generic_Plugin_Admin.php:799
msgid "Specify the conditions for which the target file should be excluded based on matching page content. Include one entry per line."
msgstr "Укажите условия, при которых целевой файл должен быть исключен на основании совпадения содержимого страницы. Включите по одной записи в строку."

#: Generic_Plugin_Admin.php:798 UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:272
msgid "Include on Content Match:"
msgstr "Включить при совпадении содержимого:"

#: Generic_Plugin_Admin.php:797 UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:272
msgid "Exclude on Content Match:"
msgstr "Исключить при сопоставлении содержимого:"

#: Generic_Plugin_Admin.php:790
msgid "Specify the conditions for which the target file should be included based on matching absolute/relative page URLs. Include one entry per line."
msgstr "Укажите условия, при которых целевой файл должен быть включен на основе совпадения абсолютных/относительных URL-адресов страниц. Включите по одной записи в строку."

#: Generic_Plugin_Admin.php:789
msgid "Specify the conditions for which the target file should be excluded based on matching absolute/relative page URLs. Include one entry per line."
msgstr "Укажите условия, при которых целевой файл должен быть исключен на основе совпадения абсолютных/относительных URL-адресов страниц. Включите по одной записи в строку."

#: Generic_Plugin_Admin.php:788 UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:227
msgid "Include on URL Match:"
msgstr "Включить при совпадении URL:"

#: Generic_Plugin_Admin.php:787 UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:227
msgid "Exclude on URL Match:"
msgstr "Исключить при совпадении URL:"

#: Generic_Plugin_Admin.php:786 UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:180
msgid "When the above CSS/JS file is found within your markup."
msgstr "Когда указанный выше файл CSS/JS найден в вашей разметке."

#: Generic_Plugin_Admin.php:785
msgid "(Allow the script ONLY WHEN a condition below matches)"
msgstr "(Разрешайте выполнение скрипта ТОЛЬКО ПРИ СООТВЕТСТВИИ условию, указанному ниже)"

#: Generic_Plugin_Admin.php:784
msgid "Include"
msgstr "Включить"

#: Generic_Plugin_Admin.php:783
msgid "(Remove the script ONLY WHEN a condition below matches)"
msgstr "(Удаляйте скрипт ТОЛЬКО ПОСЛЕ того, как будет выполнено условие ниже)"

#: Generic_Plugin_Admin.php:782
msgid "Exclude"
msgstr "Исключить"

#: Generic_Plugin_Admin.php:781 UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:175
msgid "Action:"
msgstr "Действие:"

#: Generic_Plugin_Admin.php:779
msgid "Target CSS/JS:"
msgstr "Целевой CSS/JS:"

#: Generic_Plugin_Admin.php:778
msgid "Entry already exists!"
msgstr "Запись уже существует!"

#: Generic_Plugin_Admin.php:777 UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:320
msgid "No CSS/JS entries added."
msgstr "Никаких CSS/JS записей не добавлено."

#: Generic_Plugin_Admin.php:770 UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:157
msgid "Target a specific CSS/JS file:"
msgstr "Нацельтесь на определенный CSS/JS-файл:"

#: Generic_Plugin_Admin.php:763 UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:146
msgid "Target all CSS/JS from a plugin/theme:"
msgstr "Нацельте все CSS/JS из плагина/темы:"

#: Generic_Plugin_Admin.php:762
msgid "Hide Examples"
msgstr "Скрыть примеры"

#: Generic_Plugin_Admin.php:761 UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:143
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:251
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:296
msgid "View Examples"
msgstr "Посмотреть примеры"

#: Generic_Plugin_Admin.php:760
msgid "Enter the path of the CSS/JS file to be managed. If a directory is used, all CSS/JS files within that directory will be managed with this entry."
msgstr "Введите путь к файлу CSS/JS, которым нужно управлять. Если используется каталог, то все CSS/JS-файлы в этом каталоге будут управляться с помощью этой записи."

#: Extension_Wpml_Plugin_Admin.php:115
msgid "Improves page caching interoperability with WPML and TranslatePress."
msgstr "Улучшает совместимость кэширования страниц с WPML и TranslatePress."

#: inc/options/general.php:1210
msgid "In one recent test, converting images to modern formats like WebP added over 9 points to the Google PageSpeed score!"
msgstr "В одном из недавних тестов преобразование изображений в современные форматы, такие как WebP, добавило более 9 баллов к оценке Google PageSpeed!"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:178 inc/options/general.php:1209
#: inc/options/minify/css.php:40 UserExperience_DeferScripts_Page_View.php:57
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:79
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:127
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:166
#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:221
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:54
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:332
msgid "Points"
msgstr "Баллы"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:176 inc/options/general.php:1207
#: inc/options/minify/css.php:38 UserExperience_DeferScripts_Page_View.php:55
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:77
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:125
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:164
#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:219
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:52
#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:330
msgid "Potential Google PageSpeed Gain"
msgstr "Потенциальный прирост Google PageSpeed"

#. translators: 1 opening HTML p tag, 2 free user hourly limit, 3 free user
#. monthly limit, 4 two HTML br tags, 5 pro user hourly limit, 6 closing HTML p
#. tag.
#: Extension_ImageService_Page_View.php:159
msgid "%1$sFree license users will have a conversion limit of %2$d per hour and %3$d per month.%4$sPro license users will have conversion queue priority as well as a conversion limit of %5$d per hour and unlimited per month.%6$s"
msgstr "%1$sПользователи бесплатной лицензии будут иметь лимит конверсии %2$d в час и %3$d в месяц.%4$sПользователи лицензииPro будут иметь приоритет очереди конверсии, а также лимит конверсии %5$d в час и неограниченный в месяц.%6$s"

#: Extension_FragmentCache_WpObjectCache.php:618
msgid "W3TC Fragment Cache info:"
msgstr "W3TC Информация о кэше фрагментов:"

#: Extension_FragmentCache_WpObjectCache.php:612
msgid "Fragment Cache debug info:"
msgstr "Отладочная информация Кэш фрагментов:"

#. translators: 1 opening HTML a tag, 2 closing HTML a tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:296
msgid "Controls how long Cloudflare's edge servers will cache a resource before getting back to your server for a fresh copy. See %1$sFeatures by plan type%2$s for acceptable minimum values based on subscription type."
msgstr "Контролирует, как долго пограничные серверы Cloudflare будут кэшировать ресурс, прежде чем вернуться на Ваш сервер за свежей копией. См. раздел %1$sFeatures by plan type/Функции по типам планов/%2$s для определения допустимых минимальных значений в зависимости от типа подписки."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag, 3
#. opening HTML a tag, 4 closing HTML a tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:184
msgid "Browser cache %1$sTTL%2$s (in seconds) specifies how long Cloudflare cached resources will remain on your visitors' computers. See %3$sFeatures by plan type%4$s for acceptable minimum values based on subscription type."
msgstr "Кэш браузера %1$sTTL%2$s (в секундах) определяет, как долго кэшированные ресурсы Cloudflare будут оставаться на компьютерах Ваших посетителей. См. раздел %3$sFeatures by plan type /Функции по типам планов/%4$s для определения допустимых минимальных значений в зависимости от типа подписки."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:152
msgid "Respect Existing Headers"
msgstr "Соблюдайте существующие заголовки"

#. translators: 1: Filename.
#: Cli.php:478
msgid "Configuration successfully exported to \"%1$s\" with mode \"%2$s\"."
msgstr "Конфигурация успешно экспортирована в \"%1$s\" с режимом \"%2$s\"."

#. translators: 1: Error message.
#: Cli.php:469
msgid "Config export failed: %1$s"
msgstr "Не удалось экспортировать конфигурацию: %1$s"

#: Cli.php:463
msgid "Export failed"
msgstr "Экспорт не удался"

#: Cli.php:409
msgid "Import failed"
msgstr "Импорт не удался"

#: Cli.php:384 Cli.php:448
msgid "The filesystem must be direct."
msgstr "Файловая система должна быть напрямую."

#. translators: 1: Value being set.
#: Cli.php:327
msgid "<value> parameter \"%1$s\" is not boolean"
msgstr "<value> параметр \"%1$s\" не является булевым"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:176
msgid "Microsoft Azure Storage (Managed Identity)"
msgstr "Microsoft Azure Storage (управляемая идентификация)"

#: Cdn_AdminNotes.php:266
msgid "The <strong>\"Account name\", \"Entra client ID\" and \"Container\"</strong> fields cannot be empty."
msgstr "Поля <strong>\"Имя учетной записи\", \"ID клиента Entra\" и \"Контейнер\"</strong> не могут быть пустыми."

#: Cdn_AdminNotes.php:262
msgid "Microsoft Azure using Managed Identities is only available for \"WordPress on App Service\"."
msgstr "Использование управляемых идентификаторов в Microsoft Azure доступно только для \"WordPress on App Service\"."

#: Cdn_AdminNotes.php:235
msgid "A configuration issue prevents <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> from working: The <strong>\"Replace default hostname with\"</strong> field cannot be empty. Enter <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> provider hostname <a href=\"?page=w3tc_cdn#configuration\">here</a>. <em>(This is the hostname used in order to view objects in a browser.)</em>"
msgstr "Проблема конфигурации не позволяет работать <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>: Поле <strong>\"Заменить имя хоста по умолчанию на\"</strong> не может быть пустым. Введите имя хоста провайдера <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> <a href=\"?page=w3tc_cdn#configuration\">здесь</a>. <em>(Это имя хоста, используемое для просмотра объектов в браузере.)</em>"

#: CdnEngine_S3.php:42
msgid "US East (N. Virginia) (long hostname)"
msgstr "Восток США (Северная Вирджиния) (длинное имя хоста)"

#: CdnEngine_S3.php:41
msgid "US East (N. Virginia) (default)"
msgstr "Восток США (Северная Вирджиния) (по умолчанию)"

#: Util_Ui.php:2345
msgid "Configuration (FSD)"
msgstr "Конфигурация (FSD)"

#: Util_Ui.php:2342
msgid "Configuration (Objects)"
msgstr "Конфигурация (объекты)"

#: Util_PageSpeed.php:402 Util_PageSpeed.php:596
msgid "Response Time"
msgstr "Время отклика"

#: Util_PageSpeed.php:385 Util_PageSpeed.php:395 Util_PageSpeed.php:579
#: Util_PageSpeed.php:589 Util_PageSpeed.php:934
msgid "Selector"
msgstr "Селектор"

#: Util_PageSpeed.php:384 Util_PageSpeed.php:394 Util_PageSpeed.php:578
#: Util_PageSpeed.php:588 Util_PageSpeed.php:933
msgid "Snippet"
msgstr "Сниппет"

#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:113
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:105 Util_Ui.php:2368
msgid "Remove CSS/JS Individually"
msgstr "Удалить CSS/JS индивидуально"

#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:65
msgid "Remove list:"
msgstr "Удалить список:"

#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:47
msgid "CSS/JS entries added to the below textarea will be removed from the homepage if present."
msgstr "Записи CSS/JS, добавленные в расположенную ниже текстовую область, будут удалены с главной страницы, если они там присутствуют."

#: UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:42 Util_Ui.php:2367
msgid "Remove CSS/JS On Homepage"
msgstr "Удалить CSS/JS на главной странице"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:106
msgid "Specify key Document URLs that should be preloaded by browsers. Include one entry per line, e.g. (https://example.com/example.pdf, etc.)"
msgstr "Укажите ключевые URL-адреса документов, которые должны быть предварительно загружены браузерами. Включите одну запись в каждой строке, например. (https://example.com/example.pdf и т. д.)"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:103
msgid "Preload Documents:"
msgstr "Предзагрузка документов:"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:96
msgid "Specify key Audio URLs that should be preloaded by browsers. Include one entry per line, e.g. (https://example.com/example.mp3, etc.)"
msgstr "Укажите ключевые URL-адреса аудио, которые должны быть предварительно загружены браузерами. Включите одну запись в каждой строке, например. (https://example.com/example.mp3 и т. д.)"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:93
msgid "Preload Audio:"
msgstr "Предзагрузка аудио:"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:86
msgid "Specify key Video URLs that should be preloaded by browsers. Include one entry per line, e.g. (https://example.com/example.mp4, etc.)"
msgstr "Укажите ключевые URL-адреса видео, которые должны быть предварительно загружены браузерами. Включите одну запись в каждой строке, например. (https://example.com/example.mp4 и т. д.)"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:83
msgid "Preload Videos:"
msgstr "Предзагрузка видео:"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:76
msgid "Specify key Image URLs that should be preloaded by browsers. Include one entry per line, e.g. (https://example.com/example.png, etc.)"
msgstr "Укажите ключевые URL-адреса изображений, которые должны быть предварительно загружены браузерами. Включите одну запись в каждой строке, например. (https://example.com/example.png и т. д.)"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:73
msgid "Preload Images:"
msgstr "Предзагрузка изображений:"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:67
msgid "Specify key Font URLs that should be preloaded by browsers. Include one entry per line, e.g. (https://example.com/example.woff, etc.)"
msgstr "Укажите ключевые URL-адреса шрифтов, которые должны быть предварительно загружены браузерами. Включите одну запись в каждой строке, например. (https://example.com/example.woff и т. д.)"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:64
msgid "Preload Fonts:"
msgstr "Предзагрузка шрифтов:"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:58
msgid "Specify key JavaScript URLs that should be preloaded by browsers. Include one entry per line, e.g. (https://example.com/example.js, etc.)"
msgstr "Укажите ключевые URL-адреса JavaScript, которые должны быть предварительно загружены браузерами. Включите одну запись в каждой строке, например. (https://example.com/example.js и т. д.)"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:55
msgid "Preload JavaScript:"
msgstr "Предзагрузка JavaScript:"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:49
msgid "Specify key CSS URLs that should be preloaded by browsers. Include one entry per line, e.g. (https://example.com/example.css, etc.)"
msgstr "Укажите ключевые URL-адреса CSS, которые должны быть предварительно загружены браузерами. Включите одну запись в каждой строке, например. (https://example.com/example.css и т. д.)"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:46
msgid "Preload CSS:"
msgstr "Предзагрузка CSS:"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:40
msgid "Specify domains that browsers should preconnect to. Include one entry per line, e.g. (https://cdn.domain.com, https://fonts.googleapis.com, https://www.google-ananlytics.com, etc.)"
msgstr "Укажите домены, к которым браузеры должны предварительно подключаться. Включите одну запись в каждой строке, например. (https://cdn.domain.com, https://fonts.googleapis.com, https://www.google-ananlytics.com и т. д.)"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:37
msgid "Preconnect Domains:"
msgstr "Предварительное подключение доменов:"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:31
msgid "Specify domains whose DNS should be prefetched by browsers. Include one entry per line, e.g. (https://cdn.domain.com, https://fonts.googleapis.com, https://www.google-ananlytics.com, etc.)"
msgstr "Укажите домены, DNS которых должны предварительно загружаться браузерами. Включите одну запись в каждой строке, например. (https://cdn.domain.com, https://fonts.googleapis.com, https://www.google-ananlytics.com и т. д.)"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:28
msgid "DNS Prefetch Domains:"
msgstr "Домены предвыборки DNS:"

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:22
msgid "Each of the below fields will default to non-HTTPS if the protocol is ommitted, e.g. (//example.com would become http://example.com). Include the protocol of the target if it is known."
msgstr "В каждом из приведенных ниже полей по умолчанию будет указано значение, отличное от HTTPS, если протокол не указан, например. (//example.com станет http://example.com). Включите протокол цели, если он известен."

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:21
msgid "However, it's important to note a significant caveat: if a webpage requires connections to numerous third-party domains, indiscriminate pre-connecting to all of them can actually hinder performance. Pre-connecting to an excessive number of domains can overwhelm the browser and degrade overall speed, as each connection consumes resources. It's crucial for web developers to judiciously implement pre-connecting, considering the optimal number and relevance of third-party domains to ensure efficient website loading."
msgstr "Однако важно отметить существенную оговорку: если веб-страница требует подключения к множеству сторонних доменов, предварительное подключение ко всем из них без разбора может снизить производительность. Предварительное подключение к чрезмерному количеству доменов может перегрузить браузер и снизить общую скорость, поскольку каждое подключение потребляет ресурсы. Для веб-разработчиков очень важно разумно применять предварительное подключение, учитывая оптимальное количество и релевантность сторонних доменов, чтобы обеспечить эффективную загрузку сайта."

#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:20
msgid "DNS prefetching, pre-connecting, and preloading are essential web optimization techniques that enhance website performance by proactively resolving network-related tasks. DNS prefetching involves resolving domain names to IP addresses before they are needed, reducing the time it takes for the browser to initiate a connection. Pre-connecting establishes early connections to servers to expedite resource fetching, anticipating the need for subsequent requests. Preloading involves instructing the browser to fetch and cache critical resources in advance, ensuring a smoother user experience during page load."
msgstr "Предварительная выборка DNS, предварительное подключение и предварительная загрузка - это важные приемы веб-оптимизации, которые повышают производительность сайта за счет упреждающего решения задач, связанных с сетью. Предварительная выборка DNS включает в себя преобразование доменных имен в IP-адреса до того, как они понадобятся, что сокращает время, необходимое браузеру для установления соединения. Предварительное подключение устанавливает ранние соединения с серверами, чтобы ускорить получение ресурсов, предвосхищая необходимость последующих запросов. Предварительная загрузка включает в себя указание браузеру заранее получить и кэшировать критически важные ресурсы, обеспечивая более плавное взаимодействие с пользователем во время загрузки страницы."

#: UserExperience_GeneralPage_View.php:137
msgid "Removes specified CSS/JS tags from the homepage or on a per page basis."
msgstr "Удаляет указанные CSS/JS-теги с главной страницы или с каждой отдельной страницы."

#: UserExperience_GeneralPage_View.php:136
msgid "Remove Unwanted/Unused CSS/JS"
msgstr "Удалить ненужный/неиспользуемый CSS/JS"

#. translators: 1 opening HTML a tag to W3TC User Experience page, 2 closing
#. HTML a tag.
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:106
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:145
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:184
msgid " Settings can be found on the %1$sUser Experience page%2$s."
msgstr " Настройки можно найти на странице %1$sВзаимодействие с пользователем%2$s."

#: UserExperience_DeferScripts_Page_View.php:85
msgid "Specify keywords to match any attribute of script tags containing the \"src\" attribute. Include one entry per line, e.g. (googletagmanager.com, gtag/js, myscript.js, and name=\"myscript\")"
msgstr "Укажите ключевые слова, соответствующие любому атрибуту тегов скрипта, содержащему атрибут «src». Включите одну запись в каждой строке, например. (googletagmanager.com, gtag/js, myscript.js и name=\"myscript\")"

#: UserExperience_DeferScripts_Page_View.php:81
msgid "Delay list:"
msgstr "Список задержек:"

#: UserExperience_DeferScripts_Page_View.php:72
msgid "Timeout (in milliseconds) to delay the loading of delayed scripts if no user action is taken during page load"
msgstr "Тайм-аут (в миллисекундах) для задержки загрузки отложенных скриптов, если во время загрузки страницы не выполняется никаких действий пользователя"

#: UserExperience_DeferScripts_Page_View.php:68
msgid "Timeout:"
msgstr "Время ожидания:"

#. Translators: 1 opening HTML a tag to pagespeed settings page, 2 closing HTML
#. a tag.
#: UserExperience_DeferScripts_Page_View.php:36
msgid "To identify render-blocking JavaScript sources, use the %1$sGoogle PageSpeed%2$s tool and add appropirate URLs from the \"Eliminate render-blocking resources\" section to the Delay List textarea below."
msgstr "Чтобы определить источники JavaScript, блокирующие рендеринг, воспользуйтесь инструментом %1$sGoogle PageSpeed%2$s и добавьте соответствующие URL-адреса из раздела «Устранение ресурсов, блокирующих рендеринг» в текстовую область «Список задержки» ниже."

#: UserExperience_DeferScripts_Page_View.php:30
msgid "For best results it is recommended to enable the Minify feature to optimize internal sources and to then use this feature to handle external sources and/or any internal sources excluded from Minify."
msgstr "Для достижения наилучших результатов рекомендуется включить функцию Minify для оптимизации внутренних источников, а затем использовать эту функцию для обработки внешних источников и/или любых внутренних источников, исключенных из Minify."

#: PageSpeed_Instructions.php:248
msgid "Disable \"lazy loading\" for assets immediately visible on page load."
msgstr "Отключите «отложенную загрузку» для ресурсов, которые сразу видны при загрузке страницы."

#: PageSpeed_Instructions.php:324
msgid "Performance &raquo; User Experience"
msgstr "Производительность и взаимодействие с пользователем"

#: PageSpeed_Instructions.php:324
msgid "Defer Scripts Settings"
msgstr "Настройки отложенных скриптов"

#: PageSpeed_Instructions.php:323
msgid "Performance &raquo; General Settings &raquo; User Experience"
msgstr "Производительность, основные настройки и взаимодействие с пользователем"

#: PageSpeed_Instructions.php:137 PageSpeed_Instructions.php:323
#: UserExperience_DeferScripts_Extension.php:173
msgid "Defer Scripts"
msgstr "Отложить скрипты"

#. translators: 5 HTML a tag to W3TC Minify CSS admin page, 6 HTML line break
#. tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:311
msgid ""
"%1$s can eliminate render blocking resources.%6$sOnce Minified, you can defer JS in the\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t%2$s.%6$sThe Defer Scripts (PRO FEATURE) can also be used with or without Minify to defer\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tthe loading of JS files containing the \"src\" attribute. Scripts matched using this\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tfeature will be excluded from the Minify process. To enable this feature navigate\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tto %3$s and check the \"Defer JavaScript\" checkbox. Once enabled the settings can be found\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tat %4$s.%6$sRender blocking CSS can be eliminated in %5$s using the \"Eliminate Render\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tblocking CSS by moving it to HTTP body\" (PRO FEATURE)."
msgstr ""
"%1$s может устранить ресурсы, блокирующие рендеринг.%6$sПосле минификации вы можете отложить JS в\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t%2$s.%6$sОтложить скрипты (PRO FEATURE) также могут использоваться с Minify или без него для отсрочки\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tзагрузки JS-файлов, содержащих атрибут \"src\". Скрипты, подобранные с помощью этой\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tфункция, будут исключены из процесса Minify. Чтобы включить эту функцию, перейдите\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tв раздел %3$s и установите флажок \"Отложить JavaScript\". После включения настройки можно найти\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tв %4$s.%6$sБлокирующий рендеринг CSS можно устранить в %5$s с помощью опции \"Устранить блокирующий рендеринг CSS\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tблокирующий CSS, перемещая его в тело HTTP\" (PRO FEATURE)."

#: inc/options/parts/redis_extension.php:28
msgid "Enter one server definition per line: e.g. 127.0.0.1:11211 or domain.com:11211. To use TLS, prefix server with tls://"
msgstr "Введите одно определение сервера в каждой строке: напр.: 127.0.0.1:11211 или domain.com:11211. Чтобы использовать TLS, добавьте к серверу префикс tls://"

#: inc/options/parts/memcached.php:20
#: inc/options/parts/memcached_extension.php:22
msgid "Enter one server definition per line: e.g. 127.0.0.1:11211 or domain.com:11211."
msgstr "Введите одно определение сервера в каждой строке: напр.: 127.0.0.1:11211 или domain.com:11211."

#. translators: 5 opening HTML a tag to documentation URL, 6 closing HTML a
#. tag.
#: inc/options/general.php:1182
msgid "As a free user you are limited to conversions of %1$s/hour and %2$s/month. The Pro license increases these rates to %3$s/hour and %4$s/month. Conversion rates are subject to change and documentation can be found %5$shere%6$s."
msgstr "Как бесплатный пользователь вы ограничены конверсиями %1$s/час и %2$s/месяц. Лицензия Pro увеличивает эти ставки до %3$s/час и %4$s/месяц. Коэффициенты конверсии могут быть изменены. Документацию можно найти %5$sздесь%6$s."

#: inc/options/general.php:1175 inc/options/general.php:1190
msgid "unlimited"
msgstr "неограниченно"

#. translators: 4 closing HTML a tag.
#: inc/options/general.php:1169
msgid "As a Pro license holder you are granted conversion rates of %1$s/hour and %2$s/month. Conversion rates are subject to change and documentation can be found %3$shere%4$s."
msgstr "Как обладатель лицензии Pro, вам предоставляются коэффициенты конверсии %1$s/час и %2$s/месяц. Коэффициенты конверсии могут быть изменены. Документацию можно найти %3$sздесь%4$s."

#: inc/options/general.php:1156
msgid "Enable Image Converter Extension"
msgstr "Включить расширение Image Converter"

#. Translators: 1 name of plugin, 2 opening HTML a tag, 3 closing HTML a tag.
#: inc/options/general.php:1146
msgid "The tool and its settings can be found on the %1$s %2$sImage Converter%3$s page."
msgstr "Инструмент и его настройки доступны на странице %1$s %2$sImage Converter%3$s."

#: inc/options/common/footer.php:127
msgid "Partners"
msgstr "Партнеры"

#: inc/options/common/footer.php:93 inc/options/common/footer.php:94
#: UserExperience_Remove_CssJs_Extension.php:160
msgid "Remove CSS/JS"
msgstr "Удалить CSS/JS"

#: inc/options/cdn.php:126
msgid "modify attachment URLs"
msgstr "модифицировать URL-адреса вложения"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:119
msgid "Maximize %1$sCDN%2$s usage by %3$s or %4$s."
msgstr "Макс. использование %1$sCDN%2$s на %3$s или %4$s."

#. translators: 1 HTML strong tag containing CDN Engine value, 2 HTML span tag
#. containing CDN Engine enabled/disabled value.
#: inc/options/cdn.php:92
msgid "Content Delivery Network full-site delivery support via %1$s is currently %2$s and %3$s."
msgstr "Поддержка полносайтовой доставки через %1$s с помощью Content Delivery Network в настоящее время составляет %2$s и %3$s."

#: inc/options/cdn.php:76 inc/options/cdn.php:98
msgid "not authorized"
msgstr "не авторизован"

#: inc/options/cdn.php:76 inc/options/cdn.php:98
msgid "authorized"
msgstr "авторизованный"

#. translators: 1 HTML strong tag containing CDN Engine value, 2 HTML span tag
#. containing CDN Engine enabled/disabled value.
#: inc/options/cdn.php:70
msgid "Content Delivery Network object support via %1$s is currently %2$s and %3$s."
msgstr "Поддержка объектов сети доставки контента (CDN) через %1$s в настоящее время составляет %2$s и %3$s."

#. translators: 4 HTML input for Bunny CDN sign up, 5 HTML div tag for Bunny
#. CDN logo svg.
#: inc/options/cdn.php:27
msgid "%1$s%2$sLooking for a top rated CDN Provider? Try Bunny CDN.%3$s%4$s%5$s"
msgstr "%1$s%2$sИщете провайдера CDN с самым высоким рейтингом? Попробуйте Bunny CDN.%3$s%4$s%5$s"

#: Generic_WidgetStats.php:141
msgid "Enable Statistics"
msgstr "Включить статистику"

#: Generic_WidgetStats.php:116
msgid "Enable DBCache"
msgstr "Включить DBCache"

#: Generic_WidgetStats.php:97
msgid "Enable ObjectCache"
msgstr "Включить ObjectCache"

#: Generic_WidgetStats.php:78
msgid "Enable PageCache"
msgstr "Включить PageCache"

#: Generic_WidgetStats.php:59
msgid "Database Cache: Hits"
msgstr "Кэш БД: попадания"

#: Generic_WidgetStats.php:51
msgid "Object Cache: Hits"
msgstr "Кэш объекта: попадания"

#: Generic_WidgetStats.php:43
msgid "Page Cache: Hits"
msgstr "Кэш страниц: попадания"

#: Generic_WidgetSettings_View.php:96
msgid "Settings can be modified by visiting "
msgstr "Настройки можно изменить, посетив "

#: Generic_WidgetSettings_View.php:19
msgid "Preview Mode"
msgstr "Режим предпросмотра"

#: Generic_WidgetPartners_View.php:36
msgid "Are you a host"
msgstr "Вы хост?"

#: Generic_WidgetPartners_View.php:34
msgid "WordPress Hosting Recommendations"
msgstr "Рекомендации по хостингу WordPress"

#: Generic_WidgetPartners_View.php:34
msgid "Shopping around for better hosting? Checkout our"
msgstr "Выбираете лучший хостинг? Загляните в наши"

#: Generic_WidgetPartners_View.php:15
msgid "Our Partner Hosts have supplied rich tutorials that can help you run faster on "
msgstr "Наши хостинг-партнеры предоставили подробные обучающие материалы, которые помогут вам работать быстрее "

#: Generic_WidgetPartners.php:40
msgid "Setup Guides from Partner Hosts"
msgstr "Руководства по установке от партнерских хостингов"

#. Translators: 1 opening HTML strong tag, 2 closing HTML strong tag.
#: Generic_WidgetAccount_View.php:69
msgid "Upgrade to %1$sW3 Total Cache Pro%2$s now to unlock additional settings and features that can further improve your site's performance and Google PageSpeed ratings."
msgstr "Обновите %1$sW3 Total Cache Pro%2$s прямо сейчас, чтобы разблокировать дополнительные настройки и функции, которые могут еще больше улучшить производительность своего сайта и рейтинг Google PageSpeed."

#: Generic_WidgetAccount_View.php:56
msgid "Renewal Date:"
msgstr "Дата продления:"

#: Generic_WidgetAccount_View.php:43 Generic_WidgetAccount_View.php:49
msgid "Free license, no expiration"
msgstr "Бесплатная лицензия, без срока действия"

#: Generic_WidgetAccount_View.php:40
msgid "Expired"
msgstr "Срок действия истек"

#: Generic_WidgetAccount_View.php:26 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1571
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"

#: Generic_WidgetAccount_View.php:25 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1585
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: Generic_Plugin_Admin.php:729
msgid "Bunny CDN should only be enabled as either a CDN for objects or full-site delivery, not both at the same time.  The CDN settings have been reverted."
msgstr "Bunny CDN следует включать только как CDN для объектов или для доставки на весь сайт, но не то и другое одновременно. Настройки CDN были восстановлены."

#: Generic_Plugin.php:548
msgid "Purge All Caches Except Bunny CDN"
msgstr "Очистить все кэши, кроме Bunny CDN"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin_View.php:88
msgid "in"
msgstr "в"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin_View.php:86
msgid "New"
msgstr "Новый"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:294 UserExperience_GeneralPage_View.php:98
msgid "Delay the loading of specified internal/external JavaScript sources on your pages separate from Minify."
msgstr "Отложите загрузку указанных внутренних/внешних источников JavaScript на ваших страницах отдельно от минификации."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:292 inc/options/common/footer.php:85
#: inc/options/common/footer.php:86
#: UserExperience_DeferScripts_Page_View.php:27
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:97 Util_Ui.php:2363
msgid "Delay Scripts"
msgstr "Отложить скрипты"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:278 UserExperience_GeneralPage_View.php:176
msgid "DNS prefetching, pre-connecting, and preloading are essential web optimization techniques that enhance website performance by proactively resolving network-related tasks."
msgstr "Предварительная выборка DNS, предварительное подключение и предварительная загрузка - это важные методы веб-оптимизации, которые повышают производительность сайта за счет упреждающего решения задач, связанных с сетью."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:276 inc/options/common/footer.php:88
#: inc/options/common/footer.php:89 PageSpeed_Instructions.php:266
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:175
#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:19 Util_Ui.php:2372
msgid "Preload Requests"
msgstr "Предзагрузка запросов"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:262
msgid "Removes specified CSS/JS tags from the homepage or on a per page basis. Can be used to eliminate unused CSS/JS on pages that do not require them."
msgstr "Удаляет указанные теги CSS/JS с главной страницы или для каждой отдельной страницы. Может использоваться для удаления неиспользуемых CSS/JS на страницах, где они не требуются."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:260
msgid "Remove Unused CSS/JS"
msgstr "Удалить неиспользуемый CSS/JS"

#: Extension_ImageService_Widget_View.php:23
msgid "API Use Limits"
msgstr "Пределы использования API"

#: Extension_ImageService_Widget.php:106
msgid "Image Optimization Summary"
msgstr "Сводка по оптимизации изображения"

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:550
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:551
msgid "Total Cache Image Converter"
msgstr "Total Cache Image Converter"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:270
msgid "Image Converter API usage:"
msgstr "Использование API Image Converter:"

#: Cdn_GeneralPage_View.php:64 inc/options/cdn.php:35
msgid "Sign up now to enjoy a special offer!"
msgstr "Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы воспользоваться специальным предложением!"

#. translators: 3 HTML input for Bunny CDN sign up, 4 HTML img tag for Bunny
#. CDN white logo.
#: Cdn_GeneralPage_View.php:57
msgid "%1$sLooking for a top rated CDN Provider? Try Bunny CDN.%2$s%3$s%4$s"
msgstr "%1$sИщете провайдера CDN с самым высоким рейтингом? Попробуйте Bunny CDN.%2$s%3$s%4$s"

#. translators: 1 HTML acronym for Content Delivery Network (CDN).
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Authorized.php:45
msgid "If you need help configuring your %1$s, we also offer Premium Services to assist you."
msgstr "Если вам нужна помощь в настройке вашего %1$s, мы также предлагаем услуги премиум-класса."

#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Authorized.php:37
msgid "to configure additional settings at Bunny.net."
msgstr "для настройки дополнительных настроек на Bunny.net."

#. translators: 1 HTML acronym for Content Delivery Network (CDN).
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Authorized.php:24
msgid "Your website performance is enhanced with Bunny.Net's (%1$s) service."
msgstr "Производительность вашего веб-сайта повышается благодаря сервису Bunny.Net (%1$s)."

#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:122
msgid "Detected server IP address"
msgstr "Обнаружен IP-адрес сервера"

#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorized.php:36
msgid "The objects CDN has been deauthorized"
msgstr "CDN объектов деавторизован"

#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Configured.php:24
msgid "A pull zone has been configured successfully"
msgstr "Pull zone успешно настроена"

#. translators: 1: Opening HTML elements, 2: Name of the CDN service, 3:
#. Closing HTML elements.
#: Cdn_BunnyCdn_Page_View_Purge_Urls.php:51
msgid "%1$sPlease configure %2$s in order to purge URLs.%3$s"
msgstr "%1$sНастройте %2$s, чтобы очистить URL-адреса.%3$s"

#: Cdn_BunnyCdn_Page_View_Purge_Urls.php:43
msgid "Purge URLs Now"
msgstr "Очистить URL-адреса сейчас"

#: Cdn_BunnyCdn_Page_View_Purge_Urls.php:40
msgid "Purging a URL will remove the file from the CDN cache and re-download it from your origin server. Please enter the exact CDN URL of each individual file. You can also purge folders or wildcard files using * inside of the URL path. Wildcard values are not supported if using Perma-Cache."
msgstr "Очистка URL-адреса приведет к удалению файла из кэша CDN и повторной загрузке его с вашего исходного сервера. Введите точный URL-адрес CDN для каждого отдельного файла. Вы также можете очищать папки или файлы с подстановочным знаком, используя * внутри пути URL. Значения подстановочных символов не поддерживаются при использовании Perma-Cache."

#: Cdn_BunnyCdn_Page_View_Purge_Urls.php:31
msgid "Purge URLs"
msgstr "Очистить URL-адреса"

#. translators: 1: Opening HTML acronym tag, 2: Closing HTML acronym tag.
#: Cdn_BunnyCdn_Page_View.php:112
msgid "The %1$sCDN%2$s hostname is used in media links on pages.  For example: example.b-cdn.net"
msgstr "Имя хоста %1$sCDN%2$s используется в медиа-ссылках на страницах.  Напр.: example.b-cdn.net"

#: Cdn_BunnyCdn_Page_View.php:38
msgid "CDN for objects cannot be authorized if full-site delivery is already configured."
msgstr "CDN для объектов не может быть авторизована, если уже настроена full-site delivery (доставка на весь сайт)."

#: Cdn_BunnyCdn_Page.php:193
msgid "Invalid URL"
msgstr "Неверный URL"

#: Cdn_BunnyCdn_Page.php:123
msgid "Error with AJAX"
msgstr "Ошибка с AJAX"

#: Cdn_BunnyCdn_Page.php:122
msgid "Error purging URL"
msgstr "Ошибка удаления URL"

#: Cdn_BunnyCdn_Page.php:121
msgid "Successfully purged URL"
msgstr "URL успешно удален"

#: Cdn_BunnyCdn_Page.php:120
msgid "No URL specified"
msgstr "Не указан URL-адрес"

#: Cdn_BunnyCdn_Page.php:83
msgid "Empty All Caches Except Bunny CDN"
msgstr "Очистить все кэши, кроме Bunny CDN"

#: Cdn_BunnyCdn_Api.php:479
msgid "Response code "
msgstr "Код ответа "

#: Cdn_BunnyCdn_Api.php:469
msgid "Failed to reach API endpoint"
msgstr "Не удалось достичь конечной точки API"

#: Cdn_BunnyCdn_Api.php:450
msgid "API key value is empty."
msgstr "Значение ключа API пустое."

#: Cdn_BunnyCdn_Api.php:446
msgid "Invalid API type; must be one of \"account\", \"storage\", \"stream\"."
msgstr "Неверный тип API; должен быть одним из \"account\", \"storage\", \"stream\"."

#: Cdn_BunnyCdn_Api.php:380
msgid "Missing parameter \"Triggers\"."
msgstr "Отсутствует параметр \"Triggers\"."

#: Cdn_BunnyCdn_Api.php:376
msgid "Missing parameter \"Enabled\"."
msgstr "Отсутствует параметр \"Enabled\"."

#: Cdn_BunnyCdn_Api.php:372
msgid "Invalid parameter \"TriggerMatchingType\"."
msgstr "Неверный параметр \"TriggerMatchingType\"."

#: Cdn_BunnyCdn_Api.php:368
msgid "Invalid parameter \"ActionType\"."
msgstr "Неверный параметр \"ActionType\"."

#: Cdn_BunnyCdn_Api.php:327
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Неверное имя хоста"

#: Cdn_BunnyCdn_Api.php:235 Cdn_BunnyCdn_Api.php:239
msgid "A pull zone name (string) is required."
msgstr "Необходимо указать название pull zone (строка)."

#: Cdnfsd_Plugin_Admin.php:62 Cdn_Plugin_Admin.php:122
msgid "Bunny CDN (recommended)"
msgstr "Bunny CDN (рекомендуется)"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:127
msgid "* Separate hostnames using commas (\",\")."
msgstr "* Разделяйте имена хостов запятыми (\",\")."

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:125
msgid "Custom hostnames can be used instead of the default *.b-cdn.net hostname. After adding a hostname, create a CNAME record to the CDN hostname provided after the pull zone is configured."
msgstr "Вместо имени хоста по умолчанию *.b-cdn.net можно использовать собственные имена хостов. После добавления имени хоста создайте запись CNAME для имени хоста CDN, указанного после настройки pull zone."

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:118
msgid "Custom Hostnames"
msgstr "Собственные имена хостов"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:113
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:119
msgid "Pull origin site URL or IP address."
msgstr "Извлеките URL или IP адреса исходного сайта."

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:101
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:106
msgid "Name of the pull zone (letters, numbers, and dashes).  If empty, one will be automatically generated."
msgstr "Название pull zone (буквы, цифры и тире). Если он пуст, он будет сгенерирован автоматически."

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:94
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:99
msgid "Pull Zone Name"
msgstr "Название Pull Zone"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Intro.php:41 Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Intro.php:41
msgid "log in using the main account credentials, and paste the API key into the field above."
msgstr "войдите в систему, используя учетные данные основной учетной записи, и вставьте ключ API в поле выше."

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Intro.php:39 Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Intro.php:39
msgid "To obtain your account API key,"
msgstr "Чтобы получить ключ API вашей учетной записи,"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Intro.php:34 Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Intro.php:34
msgid "Account API Key"
msgstr "Ключ API учетной записи"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Intro.php:31 Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Intro.php:31
msgid "Bunny CDN API Configuration"
msgstr "Конфигурация API Bunny CDN"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorized.php:40
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorized.php:40
msgid "The pull zone has been deleted"
msgstr "Pull zone удалена"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorized.php:36
msgid "The full-site delivery has been deauthorized"
msgstr "Полная доставка на сайт была деавторизована"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorized.php:31
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorized.php:31
msgid " (with an error)"
msgstr " (с ошибкой)"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorized.php:22
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorized.php:22
msgid "An error occurred trying to delete the pull zone; "
msgstr "Произошла ошибка при попытке удалить pull zone; "

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:49
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:49
msgid "This same pull zone is used for full-site delivery.  If you delete this pull zone, then full-site delivery will be deauthorized."
msgstr "Эта же зона извлечения используется для доставки на весь сайт. Если вы удалите эту зону извлечения, полная доставка на сайт будет деавторизована."

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:40
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:40
msgid "CDN hostname"
msgstr "Имя хоста CDN"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:36
#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:106
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:36
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:111
msgid "Origin URL / IP"
msgstr "Исходный URL/IP"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:32
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:32
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:29
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:29
msgid "Deauthorize pull zone"
msgstr "Деавторизовать pull zone"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Configured.php:32
msgid "to configure additional settings for this pull zone at Bunny.net."
msgstr "чтобы настроить дополнительные параметры для этой pull zone на Bunny.net."

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Configured.php:31
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Authorized.php:36
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:89
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите здесь"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Configured.php:28
msgid "There may be additional configuration required for full-site delivery, such as DNS changes and SSL/TLS certificate installation."
msgstr "Для полной доставки сайта может потребоваться дополнительная настройка, например изменение DNS и установка сертификата SSL/TLS."

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Configured.php:25
msgid "A pull zone has been configured successfully."
msgstr "Pull zone успешно настроена."

#. translators: 1: hostname.
#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup.php:196
msgid "Could not add custom hostname \"%1$s\""
msgstr "Не удалось добавить собственное имя хоста \"%1$s\""

#. translators: 1: Edge Rule description/name.
#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup.php:181 Cdn_BunnyCdn_Popup.php:198
msgid "Could not add Edge Rule \"%1$s\"."
msgstr "Не удалось добавить правило Edge Rule \"%1$s\"."

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup.php:166 Cdn_BunnyCdn_Popup.php:183
msgid "Cannot select or add a pull zone"
msgstr "Невозможно выбрать или добавить pull zone"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup.php:90 Cdn_BunnyCdn_Popup.php:105
msgid "Cannot list pull zones"
msgstr "Невозможно перечислить pull zones"

#. translators: 1: Opening HTML acronym tag, 2: Opening HTML acronym tag, 3:
#. Closing HTML acronym tag.
#: Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:115
msgid "The website domain %1$sCNAME%3$s must point to the %2$sCDN%3$s hostname."
msgstr "Домен веб-сайта %1$sCNAME%3$s должен указывать на имя хоста %2$sCDN%3$s."

#. translators: 1: Opening HTML acronym tag, 2: Closing HTML acronym tag.
#: Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:92 Cdn_BunnyCdn_Page_View.php:88
msgid "%1$sCDN%2$s hostname:"
msgstr "Имя хоста %1$sCDN%2$s:"

#. translators: 1: Opening HTML acronym tag, 2: Opening HTML acronym tag, 3:
#. Closing HTML acronym tag.
#: Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:64 Cdn_BunnyCdn_Page_View.php:60
msgid "Origin %1$sURL%3$s/%2$sIP%3$s address:"
msgstr "Исходный адрес %1$sURL%3$s/%2$sIP%3$s:"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:52 Cdn_BunnyCdn_Page_View.php:48
msgid "Pull zone name:"
msgstr "Название Pull zone:"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:42
msgid "Full-site delivery cannot be authorized if CDN for objects is already configured."
msgstr "Full-Site Delivery (полная доставка) на сайт нельзя авторизовать, если CDN для объектов уже настроен."

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:30 Cdn_BunnyCdn_Page_View.php:26
msgid "Account API key authorization"
msgstr "Авторизация ключа API учетной записи"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Engine.php:85 Cdn_BunnyCdn_Api.php:267
#: Cdn_BunnyCdn_Api.php:294 Cdn_BunnyCdn_Api.php:323 Cdn_BunnyCdn_Api.php:364
#: Cdn_BunnyCdn_Api.php:423
msgid "Invalid pull zone id."
msgstr "Неверный ID pull zone."

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Engine.php:48 Cdnfsd_BunnyCdn_Engine.php:81
msgid "Account API key not specified."
msgstr "Не указан ключ API учетной записи."

#: CdnEngine_Mirror_BunnyCdn.php:141 Cdnfsd_BunnyCdn_Engine.php:93
msgid "Could not purge pull zone"
msgstr "Не удалось очистить pull zone"

#: CdnEngine_Mirror_BunnyCdn.php:127
msgid "Missing pull zone id."
msgstr "Отсутствует ID pull zone."

#: CdnEngine_Mirror_BunnyCdn.php:90
msgid "Could not purge pull zone items: "
msgstr "Не удалось очистить элементы pull zone: "

#: CdnEngine_Mirror_BunnyCdn.php:65
msgid "Missing CDN hostname."
msgstr "Отсутствует название хоста CDN."

#: CdnEngine_Mirror_BunnyCdn.php:59 CdnEngine_Mirror_BunnyCdn.php:107
msgid "Missing account API key."
msgstr "Отсутствует ключ API учётной записи."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:291
msgid "Controls whether web pages can be cached or not when cookies from this group are detected."
msgstr "Определяет, можно ли кэшировать веб-страницы при обнаружении файлов cookie из этой группы."

#: Varnish_Plugin.php:105
msgid "Varnish Cache"
msgstr "Кэш Varnish"

#: Util_Ui.php:2431
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"

#: Util_Ui.php:2429
msgid "Application"
msgstr "Приложение"

#: Util_Ui.php:2170
msgid "Rest API"
msgstr "Rest API"

#: Util_Ui.php:509
msgid "Empty Cloudflare Cache"
msgstr "Очистить кэш Cloudflare"

#: Util_Ui.php:506
msgid "Empty Varnish Cache"
msgstr "Очистить кэш Varnish"

#: Util_Ui.php:500
msgid "Empty CDN Cache"
msgstr "Очистить кэш CDN"

#: Util_Ui.php:491
msgid "Empty Database Cache"
msgstr "Очистить кэш базы данных"

#: Util_Ui.php:485
msgid "Empty Browser Cache"
msgstr "Очистить кэш браузера"

#: Util_Ui.php:280
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"

#: Util_Ui.php:279
msgid "Basic Settings"
msgstr "Базовые настройки"

#: UserExperience_GeneralPage_View.php:19
msgid ""
"User Experience (UX) is a setting that focuses on enhancing the overall browsing experience for visitors\n"
"\t\tof your website. By enabling this feature, you can optimize your website's performance by minimizing\n"
"\t\tload times, reducing server requests, and delivering content more efficiently. This ultimately leads\n"
"\t\tto faster page loading, improved user satisfaction, and increased engagement, resulting in a speedier\n"
"\t\tand more enjoyable WordPress website."
msgstr ""
"Взаимодействие с пользователем (User Experience, UX) - это установка, направленная на улучшение общего впечатления посетителей от просмотра\n"
"\t\tвашего сайта. Включив эту функцию, можно оптимизировать работу сайта за счет сокращения времени загрузки, уменьшения количества запросов к серверу и более эффективной доставки содержимого.\n"
"\t\tвремя загрузки, уменьшить количество запросов к серверу и более эффективно доставлять контент. В конечном итоге это приводит\n"
"\t\tк ускорению загрузки страниц, повышению удовлетворенности пользователей, увеличению вовлеченности, что в итоге приводит к повышению скорости работы\n"
"\t\tи более приятный веб-сайт WordPress."

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:19
msgid ""
"Cache Usage Statistics is a feature that provides valuable insights into the performance of your website's\n"
"\t\tcaching system. It displays detailed data regarding the utilization of your cache and overall performance\n"
"\t\tmetrics. By monitoring these statistics, website owners can identify areas of improvement, optimize their\n"
"\t\tcaching settings, and ultimately enhance the speed and responsiveness of their WordPress site, resulting\n"
"\t\tin a smoother user experience for visitors."
msgstr ""
"Статистика использования кэша - это функция, позволяющая получить ценные сведения о работе системы кэширования вашего сайта.\n"
"\t\tкэширования. Она отображает подробные данные об использовании кэша и общей производительности.\n"
"\t\tметрики. Отслеживая эту статистику, владельцы сайтов могут определить области, требующие улучшения, оптимизировать настройки кэширования и в конечном итоге повысить эффективность работы системы кэширования.\n"
"\t\tоптимизировать настройки кэширования и, в конечном итоге, повысить скорость и отзывчивость сайта WordPress, что приведет к улучшению качества работы пользователей.\n"
"\t\tи, как следствие, повысить скорость и отзывчивость сайта WordPress."

#: SystemOpCache_GeneralPage_View.php:16
msgid ""
"Opcode cache is a powerful feature that enhances the performance of a WordPress website by caching \n"
"\t\t\tcompiled PHP code. By storing pre-compiled code in memory, opcode cache eliminates the need for \n"
"\t\t\trepetitive interpretation and compilation of PHP files, resulting in significantly faster execution \n"
"\t\t\ttimes. Opcode cache reduces server load and improves response times, ultimately enhancing the \n"
"\t\t\toverall speed and responsiveness of your WordPress site. If opcode cache is available on the \n"
"\t\t\thosting server it will automatically be selected in the dropdown and enabled."
msgstr ""
"Кэш OpCode - это мощная функция, повышающая производительность WordPress-сайта за счет кэширования \n"
"\t\t\tскомпилированного PHP-кода. Храня предварительно скомпилированный код в памяти, кэш OpCode избавляет от необходимости \n"
"\t\t\tповторной интерпретации и компиляции PHP-файлов, что значительно ускоряет их выполнение. \n"
"\t\t\tвремя. Кэш OpCode снижает нагрузку на сервер и улучшает время отклика, что в конечном итоге повышает \n"
"\t\t\tобщую скорость и отзывчивость вашего WordPress-сайта. Если кэш OpCode доступен на \n"
"\t\t\tхостинговом сервере, он будет автоматически выбран в выпадающем списке и включен."

#. translators: 1: Anchor/link open tag, 2: Anchor/link close tag.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1738
msgid "Google PageSpeed Insights can be used to analyze your homepage and provide an explanation of metrics and recommendations for improvements using W3 Total Cache features/extensions.  This tool is enabled by default but will not function until authorization is granted, which can be done on the %1$sGeneral Settings%2$s page."
msgstr "Google PageSpeed Insights можно использовать для анализа вашей главной страницы и предоставления объяснения метрик и рекомендаций по улучшению с использованием функций/расширений W3 Total Cache. Этот инструмент включен по умолчанию, но не будет работать, пока не будет предоставлено разрешение, которое можно получить на странице %1$sОсновные настройки%2$s."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1735
msgid "Google PageSpeed Tool"
msgstr "Инструмент Google PageSpeed"

#. translators: 1: HTML strong open tag, 2: HTML strong close tag.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1674
msgid "%1$sObject Cache%2$s is %1$sdisabled via filter%2$s"
msgstr "%1$sКэш объектов%2$s %1$sотключен через фильтр%2$s"

#: Minify_Plugin.php:363 Minify_Plugin_Admin.php:68
msgid "Minify Cache"
msgstr "Минифицировать кэш"

#: inc/options/objectcache.php:57
msgid " via filter"
msgstr " через фильтр"

#: inc/options/general.php:1338
msgid "This tool allows users to easily transfer their W3 Total Cache plugin settings between different WordPress installations by exporting the current configuration as a file and importing it on another site, ensuring consistent caching and performance optimizations across multiple websites."
msgstr "Этот инструмент позволяет пользователям легко переносить настройки плагина W3 Total Cache между различными установками WordPress, экспортируя текущую конфигурацию в файл и импортируя ее на другой сайт, обеспечивая согласованное кэширование и оптимизацию производительности на нескольких сайтах."

#: inc/options/general.php:1230
msgid "PageSpeed Tool"
msgstr "Инструмент PageSpeed"

#: inc/options/general.php:1222
msgid "The PageSpeed Tool is a powerful feature that can be used to help optimize and enhance the performance of your WordPress website. By leveraging the insights and recommendations provided by Google's PageSpeed Insights API, this tool analyzes your website's speed and suggests improvements to boost its performance. By implementing the recommended optimizations, such as minimizing CSS and JavaScript, optimizing images, and enabling browser caching, you can significantly accelerate your WordPress site, resulting in faster loading times and an improved user experience."
msgstr "PageSpeed Tool - это мощная функция, которая может быть использована для оптимизации и повышения производительности вашего сайта WordPress. Используя информацию и рекомендации, предоставляемые API Google PageSpeed Insights, этот инструмент анализирует скорость работы вашего сайта и предлагает улучшения для повышения его производительности. Выполнив рекомендуемые оптимизации, такие как минимизация CSS и JavaScript, оптимизация изображений и включение кэширования браузера, вы сможете значительно ускорить работу сайта WordPress, что приведет к ускорению загрузки и улучшению пользовательского опыта."

#: inc/options/general.php:877
msgid "Miscellaneous settings provide additional options and configurations to optimize and speed up your WordPress website."
msgstr "Различные настройки предоставляют дополнительные опции и конфигурации для оптимизации и ускорения работы вашего сайта WordPress."

#: inc/options/general.php:828
msgid "The plugin license is a key that unlocks advanced features and support for the W3 Total Cache WordPress plugin. By activating the license, users gain access to enhanced caching mechanisms, optimization tools, enabling them to significantly speed up their WordPress websites and improve overall performance."
msgstr "Лицензия на плагин - это ключ, открывающий расширенные возможности и поддержку плагина W3 Total Cache WordPress. Активировав лицензию, пользователи получают доступ к расширенным механизмам кэширования, инструментам оптимизации, что позволяет значительно ускорить работу сайтов WordPress и повысить общую производительность."

#: inc/options/general.php:627
msgid "A reverse proxy is a server that sits between a client and a web server, acting as an intermediary for requests. It retrieves resources on behalf of the client from the server, and then returns the response to the client. By utilizing a reverse proxy, such as Varnish or Nginx, in conjunction with W3 Total Cache, you can significantly enhance the performance of your WordPress website by caching and serving static content directly from the reverse proxy server, reducing the load on your WordPress server and improving response times for visitors."
msgstr "Обратный прокси-сервер - это сервер, который находится между клиентом и веб-сервером, выступая в роли посредника для запросов. Он получает ресурсы от имени клиента с сервера, а затем возвращает ответ клиенту. Используя обратный прокси-сервер, например Varnish или Nginx, в сочетании с W3 Total Cache, вы можете значительно повысить производительность вашего сайта WordPress за счет кэширования и обслуживания статического контента непосредственно с обратного прокси-сервера, снижая нагрузку на ваш сервер WordPress и улучшая время отклика для посетителей."

#: inc/options/general.php:496
msgid "Enabling browser caching will instruct visitors' web browsers to store static files from your WordPress website, such as images, CSS, and JavaScript files, locally on their devices. By doing so, subsequent visits to your site will retrieve these cached files from the browser's storage, reducing the need for repeated downloads. This results in faster page loading times and a smoother browsing experience for your visitors, ultimately improving the overall speed and performance of your WordPress website."
msgstr "Включение кэширования в браузере позволит браузерам посетителей хранить статические файлы с вашего сайта WordPress, такие как изображения, CSS и JavaScript, локально на своих устройствах. Таким образом, при последующих посещениях вашего сайта эти кэшированные файлы будут извлекаться из хранилища браузера, что снизит необходимость в повторных загрузках. Это приводит к ускорению загрузки страниц и улучшению качества просмотра для ваших посетителей, что в конечном итоге повышает общую скорость и производительность вашего WordPress-сайта."

#: inc/options/general.php:430 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1520
msgid "Object Cache is disabled via filter."
msgstr "Кэш объектов отключен через фильтр."

#: inc/options/general.php:419
msgid "Enable this option to utilize an object cache mechanism, which significantly enhances the performance of your WordPress website. Object caching stores frequently accessed database queries and complex data structures in memory, reducing the need to retrieve them from the database repeatedly. By doing so, it minimizes the processing time required to generate dynamic content, resulting in faster page loading times and improved overall site speed. Enabling object cache is particularly beneficial for websites with heavy database usage or high traffic volumes, as it helps alleviate the strain on the server by efficiently serving cached data."
msgstr "Включите эту опцию, чтобы использовать механизм кэширования объектов, который значительно повышает производительность вашего веб-сайта WordPress. Кэширование объектов сохраняет в памяти часто используемые запросы к базе данных и сложные структуры данных, что снижает необходимость многократного их извлечения из базы данных. Таким образом, это минимизирует время обработки, необходимое для создания динамического контента, что приводит к ускорению загрузки страниц и повышению общей скорости сайта. Включение кэширования объектов особенно полезно для веб-сайтов с интенсивным использованием базы данных или большими объемами трафика, поскольку оно помогает снизить нагрузку на сервер за счет эффективного обслуживания кэшированных данных."

#: inc/options/general.php:361
msgid "Enable this setting to utilize the power of caching your WordPress site's database queries. By storing frequently accessed database queries in memory, the database cache reduces the need for repetitive database interactions, resulting in faster page load times. This feature is particularly beneficial for websites with heavy database usage, improving overall performance and delivering a smoother user experience."
msgstr "Включите эту настройку, чтобы использовать возможности кэширования запросов к базе данных вашего сайта WordPress. Сохраняя в памяти часто используемые запросы к базе данных, кэш базы данных уменьшает необходимость повторяющихся взаимодействий с базой данных, что приводит к ускорению загрузки страниц. Эта функция особенно полезна для сайтов с интенсивным использованием базы данных, повышая общую производительность и обеспечивая более плавное взаимодействие с пользователями."

#: inc/options/general.php:227
msgid "Minification is a technique used to reduce the file size of HTML, CSS, and JavaScript files by removing unnecessary characters such as whitespace, comments, and line breaks. This process can significantly improve the load times of web pages by reducing the amount of data that needs to be downloaded by the user's browser."
msgstr "Минификация - это техника, используемая для уменьшения размера файлов HTML, CSS и JavaScript путем удаления ненужных символов, таких как пробельные символы, комментарии и переносы строк. Этот процесс может значительно улучшить время загрузки веб-страниц за счет уменьшения объема данных, которые должен загрузить браузер пользователя."

#: inc/options/general.php:135
msgid "Page cache is a technique used to speed up the performance of a website by storing a copy of the generated HTML page in the server's memory or disk, and then serving that copy to subsequent visitors instead of generating the page from scratch each time. This can result in significant speed improvements for websites with high traffic or dynamic content."
msgstr "Кэш страниц - это техника, используемая для ускорения работы веб-сайта путем хранения копии сгенерированной HTML-страницы в памяти или на диске сервера и последующей выдачи этой копии последующим посетителям вместо того, чтобы каждый раз генерировать страницу с нуля. Это может привести к значительному увеличению скорости работы сайтов с высокой посещаемостью или динамическим содержимым."

#: inc/options/dashboard.php:13
msgid "Flush caches with "
msgstr "Сбросьте кэши с помощью "

#: inc/options/common/top_nav_bar.php:191
#: inc/options/common/top_nav_bar.php:192
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: inc/options/common/footer.php:116 inc/options/common/footer.php:117
msgid "W3 Edge"
msgstr "W3 Edge"

#: inc/options/common/footer.php:112
msgid "Follow Us"
msgstr "Подписаться на нас"

#: inc/options/common/footer.php:50
msgid "Learn more about Pro!"
msgstr "Узнайте больше о Pro!"

#: inc/options/common/footer.php:99 inc/options/common/footer.php:100
msgid "WPML Extension"
msgstr "WPML расширение"

#: inc/options/common/footer.php:71
msgid "Pro Features"
msgstr "Pro функции"

#: inc/options/common/footer.php:66 inc/options/common/footer.php:67
msgid "Premium Support Services"
msgstr "Услуги премиум-поддержки"

#: inc/options/common/footer.php:59 inc/options/common/footer.php:60
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: inc/options/common/footer.php:56 inc/options/common/footer.php:57
msgid "Support Center"
msgstr "Центр поддержки"

#: ConfigSettingsTabsKeys.php:25 ConfigSettingsTabsKeys.php:56
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:85 ConfigSettingsTabsKeys.php:114
#: ConfigSettingsTabsKeys.php:141 ConfigSettingsTabsKeys.php:166
#: inc/options/common/footer.php:55
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: Generic_WidgetServices_View.php:24
msgid "Learn More"
msgstr "Узнать больше"

#: Generic_WidgetServices.php:65
msgid "Investigate Compatibility Issue"
msgstr "Исследование проблемы совместимости"

#: Generic_WidgetServices.php:64
msgid "Eliminate render-blocking JavaScript"
msgstr "Устраните блокирующие отображение JavaScript"

#: Generic_WidgetServices.php:63
msgid "Hosting Environment Troubleshooting"
msgstr "Поиск и устранение неисправностей в среде хостинга"

#: Generic_WidgetServices.php:62
msgid "CDN Configuration: Full-Site Delivery"
msgstr "Конфигурация CDN: Full-Site Delivery (полная доставка)"

#: Generic_WidgetServices.php:61
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Конфигурация плагина"

#: Generic_WidgetServices.php:60
msgid "Performance Audit & Consultation"
msgstr "Аудит производительности и консультации"

#: Generic_WidgetServices.php:57
msgid "Sales Questions"
msgstr "Предпродажные вопросы"

#: Generic_WidgetServices.php:56
msgid "Billing Support"
msgstr "Помощь при оплате"

#: Generic_Plugin_Admin.php:1151
msgid "Plugin configuration successfully updated and all caches successfully emptied."
msgstr "Конфигурация плагина успешно обновлена и все кэши успешно очищены."

#: Generic_Plugin.php:574
msgid "Purge All Caches Except Cloudflare"
msgstr "Очистить все кэши, кроме Cloudflare"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin_View.php:74 Generic_WidgetStats.php:138
msgid "Unlock Feature"
msgstr "Разблокировать функцию"

#: Extension_NewRelic_GeneralPage_View.php:16
msgid ""
"\"New Relic\" is a powerful performance monitoring and analysis tool that enhance the speed and efficiency \n"
"\t\t\tof a WordPress website. By utilizing New Relic, website owners can gain valuable insights into their \n"
"\t\t\tsite's performance, identifying bottlenecks, slow queries, and other performance issues. With this \n"
"\t\t\tinformation, users can optimize their website's configuration, improve caching strategies, and make \n"
"\t\t\tinformed decisions to deliver a faster and more responsive browsing experience for their visitors."
msgstr ""
"\"New Relic\" - это мощный инструмент мониторинга и анализа производительности, позволяющий повысить скорость и эффективность работы \n"
"\t\t\tWordPress-сайта. Используя New Relic, владельцы сайтов могут получить ценную информацию о производительности своего сайта, выявить узкие места, медленные запросы и другие проблемы с производительностью. \n"
"\t\t\tвыявить узкие места, медленные запросы и другие проблемы с производительностью сайта. Благодаря этой \n"
"\t\t\tэтой информации пользователи могут оптимизировать конфигурацию своего сайта, улучшить стратегии кэширования и принимать взвешенные решения для обеспечения более высокой скорости работы. \n"
"\t\t\tпринимать взвешенные решения, чтобы обеспечить посетителям более быструю и отзывчивую работу сайта."

#: Extension_AlwaysCached_Plugin_Admin.php:34
#: Extension_FragmentCache_Plugin_Admin.php:35
msgid "Valid W3 Total Cache Pro license"
msgstr "Действующая лицензия W3 Total Cache Pro"

#: Extension_FragmentCache_GeneralPage_View.php:18
msgid ""
"Fragment caching is a powerful feature that helps improve the speed and performance of your\n"
"\t\t\twebsite. It allows you to cache specific sections or fragments of your web pages instead\n"
"\t\t\tof caching the entire page. By selectively caching these fragments, such as sidebar widgets\n"
"\t\t\tor dynamic content, you can reduce the processing time required to generate the page,\n"
"\t\t\tresulting in faster load times and improved overall site performance."
msgstr ""
"Кэширование фрагмента - это мощная функция, позволяющая повысить скорость и производительность вашего сайта.\n"
"\t\t\tОна позволяет кэшировать определенные разделы или фрагменты веб-страниц вместо того, чтобы \n"
"\t\t\tвместо кэширования всей страницы. Выборочное кэширование таких фрагментов, например виджетов боковых панелей или динамического содержимого, позволяет снизить скорость работы сайта \n"
"\t\t\tили динамическое содержимое, можно сократить время обработки, необходимое для создания страницы, \n"
"\t\t\tчто приводит к ускорению загрузки и повышению общей производительности сайта."

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:16
msgid ""
"Cloudflare is a powerful content delivery network (CDN) and security service that can greatly enhance\n"
"\t\t\tthe performance and security of your WordPress website. By integrating Cloudflare with W3 Total Cache,\n"
"\t\t\tyou can take advantage of its global network of servers to deliver your website's content faster to\n"
"\t\t\tvisitors from around the world, resulting in reduced loading times and improved user experience.\n"
"\t\t\tAdditionally, Cloudflare offers various optimization features like minification, caching, and image\n"
"\t\t\toptimization, further accelerating your website's loading speed and overall performance."
msgstr ""
"Cloudflare - это мощная сеть доставки контента (CDN) и служба безопасности, которая может значительно повысить \n"
"\t\t\tпроизводительность и безопасность вашего сайта WordPress. Интегрировав Cloudflare с W3 Total Cache, \n"
"\t\t\tвы сможете воспользоваться преимуществами глобальной сети серверов Cloudflare, чтобы быстрее доставлять содержимое вашего сайта посетителям со всего мира. \n"
"\t\t\tпосетителям со всего мира, что приводит к сокращению времени загрузки и улучшению качества обслуживания пользователей. \n"
"\t\t\tКроме того, Cloudflare предлагает различные функции оптимизации, такие как минификация, кэширование и оптимизация изображений. \n"
"\t\t\tоптимизация изображений, что еще больше повышает скорость загрузки и общую производительность сайта."

#: Cdn_Plugin.php:859
msgid "CDN Cache"
msgstr "Кэш CDN"

#: Cdn_GeneralPage_View.php:29
msgid ""
"Content Delivery Network (CDN) is a powerful feature that can significantly enhance the performance of\n"
"\t\t\tyour WordPress website. By leveraging a distributed network of servers located worldwide, a CDN helps\n"
"\t\t\tdeliver your website's static files, such as images, CSS, and JavaScript, to visitors more efficiently.\n"
"\t\t\tThis reduces the latency and improves the loading speed of your website, resulting in a faster and\n"
"\t\t\tsmoother browsing experience for your users. With W3 Total Cache's CDN integration, you can easily\n"
"\t\t\tconfigure and connect your website to a CDN service of your choice, unleashing the full potential of\n"
"\t\t\tyour WordPress site's speed optimization."
msgstr ""
"Сеть доставки контента (CDN) - это мощная функция, которая может значительно повысить производительность \n"
"\t\t\tвашего сайта WordPress. Используя распределенную сеть серверов, расположенных по всему миру, CDN помогает \n"
"\t\t\tболее эффективно доставлять посетителям статические файлы сайта, такие как изображения, CSS и JavaScript. \n"
"\t\t\tЭто уменьшает задержки и повышает скорость загрузки сайта, обеспечивая более быстрый и \n"
"\t\t\tБолее быстрая и плавная работа с сайтом для пользователей. Благодаря интеграции с CDN в W3 Total Cache вы можете легко \n"
"\t\t\tнастроить и подключить свой сайт к выбранной вами службе CDN, раскрыв весь потенциал \n"
"\t\t\tоптимизации скорости вашего WordPress-сайта."

#: BrowserCache_Plugin.php:606
msgid "Browser Cache Content-Security-Policy-Report-Only Settings"
msgstr "Настройки кэша браузера Content-Security-Policy-Report-Only"

#. translators: 1 opening HTML a tag to Browser Cache CSP-Report-Only settings,
#. 2 closing HTML a tag.
#: BrowserCache_Plugin.php:602
msgid "The Content Security Policy - Report Only requires the \"report-uri\" and/or \"report-to\" directives. Please define one or both of these directives %1$shere%2$s."
msgstr "Content Security Policy - Только отчет требует директив \"report-uri\" и/или \"report-to\". Определите одну или обе эти директивы %1$sздесь%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:891
msgid "The Content Security Policy Report Only (%1$sCSPRO%2$s) header allows web developers to experiment with policies by monitoring (but not enforcing) their effects. These violation reports consist of JSON documents sent via an HTTP POST request to the specified URI. This header is applied separately from the Content-Security-Policy and is useful for testing alternative configurations."
msgstr "Заголовок Content Security Policy Report Only (%1$sCSPRO%2$s) позволяет веб-разработчикам экспериментировать с политиками, отслеживая (но не применяя) их эффекты. Эти отчеты о нарушениях состоят из документов JSON, отправляемых с помощью HTTP-запроса POST на указанный URI. Этот заголовок применяется отдельно от Content-Security-Policy и полезен для тестирования альтернативных конфигураций."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:870
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1192
msgid "Specifies valid sources for Worker, SharedWorker, or ServiceWorker scripts."
msgstr "Указывает допустимые источники для скриптов Worker, SharedWorker или ServiceWorker."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:860
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1182
msgid "Specifies valid sources for inline styles applied to individual DOM elements."
msgstr "Указывает допустимые источники для встроенных стилей, применяемых к отдельным элементам DOM."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:850
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1172
msgid "Specifies valid sources for stylesheet <style> elements and <link> elements with rel=\"stylesheet\"."
msgstr "Указывает допустимые источники для <style> элементов таблицы стилей и <link> элементов с rel=\"stylesheet\"."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:840
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1162
msgid "Specifies valid sources for JavaScript inline event handlers."
msgstr "Определяет допустимые источники для встроенных обработчиков событий JavaScript."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:830
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1152
msgid "Specifies valid sources for JavaScript <script> elements."
msgstr "Указывает допустимые источники для <script> элементов JavaScript."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:820
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1142
msgid "Specifies which manifest can be applied to the resource."
msgstr "Указывает, какой манифест можно применить к ресурсу."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:810
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1132
msgid "Defines the valid sources for web workers and nested browsing contexts loaded using elements such as <frame> and <iframe>. For workers, non-compliant requests are treated as fatal network errors by the user agent."
msgstr "Определяет допустимые источники для web workers и вложенных контекстов просмотра, загружаемых с помощью таких элементов, как <frame> и <iframe>. Для рабочих станций не соответствующие требованиям запросы рассматриваются агентом пользователя как фатальные сетевые ошибки."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:606
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:928
msgid "The referenced \"group\" should be defined in either the Report-To or Reporting-Endpoints HTTP headers. These will need to be manually defined either via .htaccess or another method of modifying HTTP headers."
msgstr "Ссылающаяся \"группа\" должна быть определена в HTTP-заголовках Report-To или Reporting-Endpoints. Их необходимо определить вручную с помощью .htaccess или другого способа изменения HTTP-заголовков."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:604
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:926
msgid "Defines a reporting endpoint \"group\" to which violation reports should to be sent."
msgstr "Определяет \"группу\" конечных точек отчетности, на которые должны отправляться отчеты о нарушениях."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:593
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:915
msgid "Instructs the user agent to report attempts to violate the Content Security Policy. These violation reports consist of JSON documents sent via an HTTP POST request to the specified URI."
msgstr "Указывает пользовательскому агенту сообщать о попытках нарушения Content Security Policy. Эти отчеты о нарушениях состоят из документов JSON, отправляемых с помощью HTTP-запроса POST на указанный URI."

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:286
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:895
msgid "Content Security Policy Report Only"
msgstr "Content Security Policy Report Only"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:284 BrowserCache_ConfigLabels.php:308
msgid "worker-src:"
msgstr "worker-src:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:283 BrowserCache_ConfigLabels.php:307
msgid "style-src-attr:"
msgstr "style-src-attr:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:282 BrowserCache_ConfigLabels.php:306
msgid "style-src-elem:"
msgstr "style-src-elem:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:281 BrowserCache_ConfigLabels.php:305
msgid "script-src-attr:"
msgstr "script-src-attr:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:280 BrowserCache_ConfigLabels.php:304
msgid "script-src-elem:"
msgstr "script-src-elem:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:279 BrowserCache_ConfigLabels.php:303
msgid "manifest-src:"
msgstr "manifest-src:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:278 BrowserCache_ConfigLabels.php:302
msgid "child-src:"
msgstr "child-src:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:264 BrowserCache_ConfigLabels.php:288
msgid "report-to:"
msgstr "report-to:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:263 BrowserCache_ConfigLabels.php:287
msgid "report-uri:"
msgstr "report-uri:"

#: Util_PageSpeed.php:664
msgid "Passed Audits"
msgstr "Успешные аудиты"

#: Util_PageSpeed.php:663
msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика"

#: Util_PageSpeed.php:429 Util_PageSpeed.php:453 Util_PageSpeed.php:623
#: Util_PageSpeed.php:647 Util_PageSpeed.php:726
msgid "Tips"
msgstr "Подсказки"

#: Util_PageSpeed.php:411 Util_PageSpeed.php:605
msgid "No identified items were provided by Google PageSpeed Insights API for this metric"
msgstr "Google PageSpeed Insights API не предоставил идентифицированных элементов для этого показателя"

#: Util_PageSpeed.php:389 Util_PageSpeed.php:583
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: Util_PageSpeed.php:381 Util_PageSpeed.php:392 Util_PageSpeed.php:575
#: Util_PageSpeed.php:586
msgid "Element"
msgstr "Элемент"

#: Util_PageSpeed.php:378 Util_PageSpeed.php:572
msgid "Statistic"
msgstr "Статистика"

#: Util_PageSpeed.php:374 Util_PageSpeed.php:568
msgid "Cache Hit Probability"
msgstr "Вероятность попадания в кэш"

#: Util_PageSpeed.php:370 Util_PageSpeed.php:564
msgid "Cache Lifetime Miliseconds"
msgstr "Время жизни кэша в мс"

#: Util_PageSpeed.php:366 Util_PageSpeed.php:560
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: Util_PageSpeed.php:362 Util_PageSpeed.php:556
msgid "Execution Time"
msgstr "Время выполнения"

#: Util_PageSpeed.php:358 Util_PageSpeed.php:552
msgid "Parse/Compile Time"
msgstr "Время анализа/компиляции"

#: Util_PageSpeed.php:354 Util_PageSpeed.php:548
msgid "Duration"
msgstr "Потраченное время"

#: DbCache_ConfigLabels.php:37 Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxCron.php:58
#: inc/options/general.php:595 inc/options/pgcache.php:1074
#: Minify_ConfigLabels.php:243 ObjectCache_ConfigLabels.php:35
#: Util_PageSpeed.php:350 Util_PageSpeed.php:544
msgid "Start Time"
msgstr "Время начала"

#: Util_PageSpeed.php:346 Util_PageSpeed.php:540
msgid "Transfer Size"
msgstr "Объем переданных данных"

#: Util_PageSpeed.php:338 Util_PageSpeed.php:532
msgid "Group"
msgstr "Категория"

#: Util_PageSpeed.php:334 Util_PageSpeed.php:528
msgid "Type"
msgstr "Тип ресурса"

#: Util_PageSpeed.php:320 Util_PageSpeed.php:524
msgid "Wasted Miliseconds"
msgstr "Потерянные мс"

#: Util_PageSpeed.php:316 Util_PageSpeed.php:520
msgid "Wasted Percentage"
msgstr "Процент потерь"

#: Util_PageSpeed.php:312 Util_PageSpeed.php:516
msgid "Wasted Bytes"
msgstr "Потерянные байты"

#: Util_PageSpeed.php:308 Util_PageSpeed.php:512
msgid "Total Bytes"
msgstr "Всего байтов"

#: Util_PageSpeed.php:291 Util_PageSpeed.php:301 Util_PageSpeed.php:495
#: Util_PageSpeed.php:505
msgid "Copy Full URL"
msgstr "Копировать полный URL-адрес"

#: Util_PageSpeed.php:234
msgid "Other Screenshot"
msgstr "Другой скриншот"

#: PageSpeed_Widget_View_FromApi.php:35
msgid "Desktop: "
msgstr "Компьютер: "

#: PageSpeed_Widget_View_FromApi.php:34
msgid "Mobile: "
msgstr "Мобильный: "

#: PageSpeed_Widget_View.php:33
msgid "View All Results"
msgstr "Посмотреть все результаты"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:128
msgid "CLS"
msgstr "CLS"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:128
msgid "Cumulative Layout Shift"
msgstr "Совокупное смещение макета (CLS)"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:127
msgid "LCP"
msgstr "LCP"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:127
msgid "Largest Contentful Paint"
msgstr "Скорость загрузки основного контента (LCP)"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:126
msgid "TBT"
msgstr "TBT"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:126
msgid "Total Blocking Time"
msgstr "Общее время блокировки (TBT)"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:125
msgid "FCP"
msgstr "FCP"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:125
msgid "First Contentful Paint"
msgstr "Первая отрисовка контента (FCP)"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:124
msgid "ALL"
msgstr "ВСЕ"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:122
msgid "Audit Results"
msgstr "Результаты аудита"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:116 Util_PageSpeed.php:220
msgid "Final Screenshot"
msgstr "Окончательный скриншот"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:112
msgid "Pageload Thumbnails"
msgstr "Миниатюры загрузки страниц"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:110
msgid "Screenshots"
msgstr "Скриншоты"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:100
msgid "Core Metrics"
msgstr "Основные показатели"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:95 PageSpeed_Widget_View_FromApi.php:73
msgid "90–100"
msgstr "90–100"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:94 PageSpeed_Widget_View_FromApi.php:72
msgid "50–89"
msgstr "50–89"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:93 PageSpeed_Widget_View_FromApi.php:71
msgid "0–49"
msgstr "0–49"

#. translators: 6 closing HTML p tag.
#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:78 PageSpeed_Widget_View_FromApi.php:56
msgid "%1$sValues are estimated and may vary. The %2$sperformance score is calculated%3$s directly from these metrics. %4$sSee calculator.%5$s%6$s"
msgstr "%1$sЗначения приблизительные и могут изменяться. %2$s Уровень производительности рассчитывается%3$s непосредственно на основании этих показателей. %4$sПоказать калькулятор.%5$s%6$s"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:56
msgid "Desktop"
msgstr "Компьютер"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:55
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильные устройства"

#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:45 PageSpeed_Widget_View_FromApi.php:33
msgid "An error has occured!"
msgstr "Произошла ошибка!"

#: PageSpeed_Page_View.php:50 PageSpeed_Widget_View.php:20
msgid "Running Analysis. This may take up to 2 minutes."
msgstr "Выполнение анализа. Это может занять до 2 минут."

#: PageSpeed_Page_View.php:43 PageSpeed_Widget_View.php:27
msgid "Analysis last run "
msgstr "Последний запуск анализа "

#. translators: 1 cache lifetime.
#: PageSpeed_Page_View.php:29
msgid "This tool will analyze your website's homepage using the Google PageSpeed Insights API to gather desktop/mobile performance metrics. Additionally for each metric W3 Total Cache will include an explanation of the metric and our recommendation for achieving improvements via W3 Total Cache features/extensions if available. Results will be cached for %1$s but will forcibly refresh via the \"Refresh Analysis\" button."
msgstr "Этот инструмент проанализирует главную страницу Вашего сайта с помощью Google PageSpeed Insights API, чтобы собрать показатели производительности для настольных и мобильных компьютеров. Кроме того, для каждой метрики W3 Total Cache включит объяснение метрики и наши рекомендации по улучшению производительности с помощью функций/расширений W3 Total Cache, если таковые имеются. Результаты будут кэшированы на %1$s, но будут принудительно обновлены с помощью кнопки \"Обновить анализ\"."

#: PageSpeed_Page.php:152 PageSpeed_Widget.php:191
msgid "Desktop response Message : "
msgstr "Ответное сообщение компьютера: "

#: PageSpeed_Page.php:151 PageSpeed_Widget.php:190
msgid "Desktop response Code : "
msgstr "Код ответа компьютера: "

#: PageSpeed_Page.php:150 PageSpeed_Widget.php:189
msgid "Mobile response Message : "
msgstr "Ответное сообщение гаджета: "

#: PageSpeed_Page.php:149 PageSpeed_Widget.php:188
msgid "Mobile response Code : "
msgstr "Код ответа гаджета: "

#: PageSpeed_Page.php:126 PageSpeed_Page.php:135 PageSpeed_Page.php:148
#: PageSpeed_Widget.php:165 PageSpeed_Widget.php:174 PageSpeed_Widget.php:187
msgid "Analyze URL : "
msgstr "Анализ URL: "

#: PageSpeed_Page.php:125 PageSpeed_Widget.php:164
msgid "API request failed!"
msgstr "Запрос API не выполнен!"

#. translators: 1 HTML a tag to W3TC settings page Google PageSpeed meta box.
#: PageSpeed_Page.php:109 PageSpeed_Widget.php:100 PageSpeed_Widget.php:148
msgid "Before you can get started using the Google PageSpeed tool, you’ll first need to authorize access. Please click %1$s."
msgstr "Прежде чем вы сможете начать использовать инструмент Google PageSpeed, вам сначала необходимо авторизовать доступ. Нажмите %1$s."

#: PageSpeed_Page.php:52
msgid "An unknown error occured attempting to filter audit results!"
msgstr "При попытке отфильтровать результаты аудита произошла неизвестная ошибка!"

#: PageSpeed_Page.php:51 PageSpeed_Widget.php:53
msgid "Error : "
msgstr "Ошибка: "

#. translators: 4 opening HTML a tag to CDN setting, 5 closing HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:430
msgid "Reduce the time spent parsing CSS by minifying, or deferring non-critical CSS, or removing unused CSS. (Use %1$s %2$sMinify for CSS%3$s and compression.) Use %4$sCDN%5$s and HTTP2 Push if available on server."
msgstr "Сократите время, затрачиваемое на синтаксический анализ CSS, уменьшив или отложив некритичный CSS или удалив неиспользуемый CSS. Используйте %1$s %2$sMinify for JS%3$s и сжатие, а так же %4$sCDN%5$s и HTTP2 Push, если доступно на сервере."

#. translators: 4 opening HTML a tag to CDN setting, 5 closing HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:407
msgid "Reduce your JavaScript payload by implementing code splitting, minifying and compressing your JavaScript code, removing unused code, and following the PRPL pattern. (Use %1$s %2$sMinify for JS%3$s and compression.) Use %4$sCDN%5$s and HTTP2 Push if available on server."
msgstr "Сократите нагрузку на JavaScript, внедрив разделение кода, сократив до минимума и сжав код JavaScript, удалив неиспользуемый код и следуя шаблону PRPL. Используйте %1$s %2$sМинификацию%3$s и сжатие JS, а так же %4$sCDN%5$s и HTTP2 Push, если доступно на сервере."

#: PageSpeed_Instructions.php:391
msgid "Review your website's third-party code and remove the ones that aren't adding any value to your website."
msgstr "Просмотрите сторонний код вашего веб-сайта и удалите те, которые не добавляют ценности вашему веб-сайту."

#: PageSpeed_Instructions.php:260
msgid "Features that will help performance of the above:"
msgstr "Функции, которые помогут выполнить все вышеперечисленное:"

#: PageSpeed_Instructions.php:257
msgid "Use another rendering strategy."
msgstr "Используйте другую стратегию отрисовки."

#: PageSpeed_Instructions.php:256
msgid "Minimize critical JavaScript."
msgstr "Минимизируйте критический JavaScript."

#: PageSpeed_Instructions.php:254
msgid "If the cause is client-side rendering:"
msgstr "Если причиной является рендеринг на стороне клиента:"

#: PageSpeed_Instructions.php:251
msgid "Cache assets using a service worker."
msgstr "Кэшируйте активы с помощью service worker."

#: PageSpeed_Instructions.php:250
msgid "Deliver different assets based on the network connection (adaptive serving)."
msgstr "Доставляйте различные ресурсы в зависимости от сетевого подключения (адаптивное обслуживание)."

#: PageSpeed_Instructions.php:249
msgid "Compress text files."
msgstr "Сжимайте текстовые файлы."

#: PageSpeed_Instructions.php:247
msgid "Preload important resources."
msgstr "Предварительно загружайте важные ресурсы."

#: PageSpeed_Instructions.php:246
msgid "Optimize and compress images."
msgstr "Оптимизируйте и сжимайте изображения."

#: PageSpeed_Instructions.php:244
msgid "If the cause is resource load times:"
msgstr "Если причиной является время загрузки ресурсов:"

#: PageSpeed_Instructions.php:241
msgid "Minimize unused polyfills."
msgstr "Минимизируйте неиспользуемые полизаполнения."

#: PageSpeed_Instructions.php:240
msgid "Defer unused JavaScript."
msgstr "Отложите неиспользуемый код JavaScript."

#: PageSpeed_Instructions.php:239
msgid "Minify and compress JavaScript files."
msgstr "Минифицируйте и сжимайте файлы JavaScript."

#: PageSpeed_Instructions.php:238
msgid "Inline critical CSS."
msgstr "Встроить критический CSS."

#: PageSpeed_Instructions.php:237
msgid "Defer non-critical CSS."
msgstr "Отложите некритичный CSS."

#: PageSpeed_Instructions.php:236
msgid "Minify CSS."
msgstr "Минифицируйте CSS."

#: PageSpeed_Instructions.php:234
msgid "If the cause is render-blocking JavaScript and CSS:"
msgstr "Если причиной блокирования отображения является JavaScript и CSS:"

#: PageSpeed_Instructions.php:231
msgid "Establish third-party connections early."
msgstr "Заранее установите сторонние связи."

#: PageSpeed_Instructions.php:230
msgid "Serve HTML pages cache-first."
msgstr "Сначала обслуживайте кэш html-страниц."

#: PageSpeed_Instructions.php:229
msgid "Cache assets."
msgstr "Кэш активов."

#: PageSpeed_Instructions.php:228
msgid "Route users to a nearby CDN."
msgstr "Направляйте пользователей в ближайший CDN."

#: PageSpeed_Instructions.php:227
msgid "Optimize your server."
msgstr "Оптимизируйте свой сервер."

#: PageSpeed_Instructions.php:225
msgid "If the cause is slow server response time:"
msgstr "Если причиной является медленное время отклика сервера:"

#: PageSpeed_Instructions.php:223
msgid "How To Fix Poor LCP"
msgstr "Как исправить плохой LCP"

#: PageSpeed_Instructions.php:301
msgid "Eliminate Render Blocking CSS and apply asynchronous loading where applicable. Additionally, image optimization by way of resizing, lazy loading, and modern format conversion (e.g., WebP or AVIF) can impact this metric as well."
msgstr "Устраните CSS, блокирующий отрисовку, и примените асинхронную загрузку, где это возможно. Кроме того, оптимизация изображений путем изменения размера, отложенная загрузка и конверсия в современный формат (напр.: WebP или AVIF) также может повлиять на этот показатель."

#: PageSpeed_Instructions.php:44
msgid "Use default values for best results"
msgstr "Используйте значения по умолчанию для достижения наилучших результатов"

#. translators: 1 opening HTML a tag to Browswer Cache settings, 2 closing HTML
#. a tag, 3 W3TC plugin name.
#: PageSpeed_Instructions.php:36
msgid "Use %1$sBrowser Caching%2$s in %3$s and set the Expires header and cache control header for static files and HTML."
msgstr "Используйте %1$sкэширование браузера%2$s в %3$s и установите срок действия заголовка Expires для статических файлов и HTML."

#: PageSpeed_Instructions.php:122
msgid "Use font-display attribute: The font-display attribute determines how the font is displayed during your page load, based on whether it has been downloaded and is ready for use."
msgstr "Используйте атрибут font-display: Атрибут font-display определяет, как будет отображаться шрифт во время загрузки страницы, в зависимости от того, был ли он загружен и готов ли к использованию."

#: PageSpeed_Instructions.php:118
msgid "Preload fonts with a plugin or manually:"
msgstr "Предварительно загрузите шрифты с помощью плагина или вручную:"

#: PageSpeed_Instructions.php:117
msgid "It's advisable to host the fonts on the server instead of using Google CDN"
msgstr "Рекомендуется размещать шрифты на сервере, а не использовать Google CDN"

#. translators: 1 HTML a tag to developer.mozilla.org for documentation on
#. viewport_meta_tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:358
msgid "More details %1$s."
msgstr "Больше сведений %1$s."

#: PageSpeed_Instructions.php:352
msgid "Use the \"viewport\" <meta> tag to control the viewport's size and shape form mobile friendly website:"
msgstr "Используйте тег <meta> \"viewport\" для управления размером и формой области просмотра на веб-сайте, удобном для мобильных устройств:"

#: PageSpeed_Instructions.php:576
msgid "Note that modern browsers automatically calculate the aspect ratio for an image/video based on the declared width and height attributes."
msgstr "Обратите внимание, что современные браузеры автоматически рассчитывают соотношение сторон изображения/видео на основе объявленных атрибутов ширины и высоты."

#: PageSpeed_Instructions.php:575
msgid "Where width and height have been declared as 640 and 360 pixels respectively."
msgstr "Где ширина и высота объявлены как 640 и 360 px соответственно."

#: PageSpeed_Instructions.php:572
msgid "To fix this audit, simply specify, both, the width and height for your webpage's image and video elements. This ensures that the correct spacing is used for images and videos."
msgstr "Чтобы исправить этот аудит, укажите ширину и высоту элементов изображения и видео своей веб-страницы. Это гарантирует, что для изображений и видео используется правильный интервал."

#: PageSpeed_Instructions.php:488
msgid "Only using compositor properties:"
msgstr "Только с использованием свойств компоновщика:"

#: PageSpeed_Instructions.php:573
msgid "For example:"
msgstr "Например:"

#. translators: 1 W3TC plugin name.
#: PageSpeed_Instructions.php:274
msgid "Exclude the image from being lazy-loaded if the %1$s Lazy load is enabled in Performance &raquo; User Experience &raquo; Exclude words."
msgstr "Исключите отложенную загрузку изображения, если отложенная загрузка %1$s включена в разделе Performance &raquo; взаимодействие с пользователем &raquo; Исключение слов."

#: PageSpeed_Instructions.php:271
msgid "\telement."
msgstr "\tэлемент."

#: PageSpeed_Instructions.php:271
msgid "Don't lazy load images that appear \"above the fold\" just use a standard "
msgstr "Не откладывайте загрузку изображений, которые появляются \"над сгибом\", просто используйте стандартный "

#: PageSpeed_Instructions.php:347
msgid "Use Cloudflare Workers"
msgstr "Используйте CloudFlare Workers"

#: PageSpeed_Instructions.php:346
msgid "Use A Lightweight Social Sharing Plugin"
msgstr "Используйте облегченный плагин для обмена в соцсетях"

#: PageSpeed_Instructions.php:345
msgid "Replace Embeds With Screenshots"
msgstr "Замените вставки скриншотами"

#: PageSpeed_Instructions.php:344
msgid "Don't Overtrack In Google Tag Manager"
msgstr "Не переусердствуйте в Google Tag Manager"

#: PageSpeed_Instructions.php:343
msgid "Avoid Google AdSense And Maps"
msgstr "Избегайте Google AdSense и карт"

#: PageSpeed_Instructions.php:342
msgid "Prefetch Or Preconnect Third-Party Scripts"
msgstr "Настройте предзагрузку или предварительное подключение сторонних скриптов"

#: PageSpeed_Instructions.php:341
msgid "Defer Parsing Of JavaScript"
msgstr "Отложить синтаксический анализ JavaScript"

#: PageSpeed_Instructions.php:340
msgid "Delay Third-Party JavaScript"
msgstr "Отложите сторонний JavaScript"

#: PageSpeed_Instructions.php:339
msgid "Host Gravatars Locally"
msgstr "Размещайте Gravatars локально"

#: PageSpeed_Instructions.php:338
msgid "Host Facebook Pixel Locally"
msgstr "Размещайте Facebook Pixel локально"

#: PageSpeed_Instructions.php:337
msgid "Host Google Analytics Locally"
msgstr "Размещайте Google Analytics локально"

#: PageSpeed_Instructions.php:336
msgid "Host Google Fonts Locally"
msgstr "Размещайте шрифты Google локально"

#: PageSpeed_Instructions.php:335
msgid "Lazy Load YouTube Videos"
msgstr "Отложите загрузку видео с YouTube"

#: PageSpeed_Instructions.php:334
msgid "Find Slow Third-Party-Code"
msgstr "Найдите медленный сторонний код"

#: PageSpeed_Instructions.php:421 PageSpeed_Instructions.php:444
#: PageSpeed_Instructions.php:484 PageSpeed_Instructions.php:489
msgid "Stick to using compositor properties to keep events away from the main-thread. Compositor properties are run on a separate compositor thread, freeing the main-thread for longer and improving your page load performance."
msgstr "Придерживайтесь использования свойств компоновщика, чтобы события не попадали в основной поток. Свойства компоновщика запускаются в отдельном потоке компоновщика, освобождая основной поток на более длительное время и повышая производительность загрузки страницы."

#: PageSpeed_Instructions.php:419 PageSpeed_Instructions.php:442
#: PageSpeed_Instructions.php:483
msgid "Only using compositor properties"
msgstr "Только с использованием свойств компоновщика"

#. translators: 4 opening HTML a tag to CDN setting, 5 closing HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:473
msgid "Reduce the time spent parsing CSS by minifying, or deferring non-critical CSS, or removing unused CSS. (Use %1$s Minify for %2$sCSS%3$s and compression.) Use %4$sCDN%5$s and HTTP2 Push if available on server."
msgstr "Сократите время, затрачиваемое на анализ CSS, уменьшив или отложив некритичный CSS или удалив неиспользуемый CSS. Используйте %1$s Minify для %2$sCSS%3$s и сжатие, или %4$sCDN%5$s и HTTP2 Push, если доступно на сервере."

#: PageSpeed_Instructions.php:425 PageSpeed_Instructions.php:469
msgid "Reducing CSS parsing time"
msgstr "Сокращение времени анализа CSS"

#. translators: 4 opening HTML a tag to CDN setting, 5 closing HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:459
msgid "Reduce your JavaScript payload by implementing code splitting, minifying and compressing your JavaScript code, removing unused code, and following the PRPL pattern. (Use %1$s Minify for %2$sJS%3$s and compression.) Use %4$sCDN%5$s and HTTP2 Push if available on server."
msgstr "Сократите нагрузку на JavaScript, внедрив разделение кода, сократив до минимума и сжав код JavaScript, удалив неиспользуемый код и следуя шаблону PRPL. Используйте%1$s Minify для%2$sJS%3$s и сжатия или используйте %4$sCDN%5$s и HTTP2 Push, если доступно на сервере."

#: PageSpeed_Instructions.php:403 PageSpeed_Instructions.php:455
msgid "Reducing JavaScript execution time"
msgstr "Сокращение времени выполнения JavaScript"

#: PageSpeed_Instructions.php:401 PageSpeed_Instructions.php:454
msgid "Delay 3rd-party JS"
msgstr "Задержка стороннего JS"

#: PageSpeed_Instructions.php:399 PageSpeed_Instructions.php:453
msgid "Debouncing your input handlers helps solve both of the above problems."
msgstr "Устранение дребезга ваших обработчиков ввода помогает решить обе вышеупомянутые проблемы."

#: PageSpeed_Instructions.php:396 PageSpeed_Instructions.php:452
msgid "Avoid using long-running input handlers (which may block scrolling) and do not make style changes in input handlers (which is likely to cause repainting of pixels)."
msgstr "Избегайте использования длительно работающих обработчиков ввода (которые могут блокировать прокрутку) и не допускайте изменений стиля в обработчики ввода (что может привести к перерисовке пикселей)."

#: PageSpeed_Instructions.php:394 PageSpeed_Instructions.php:451
msgid "Debouncing your input handlers"
msgstr "Устранение дребезга ваших обработчиков ввода"

#: PageSpeed_Instructions.php:450
msgid "Review your website's third-party code and remove the ones\tthat aren't adding any value to your website."
msgstr "Просмотрите сторонний код своего сайта и удалите те, которые не добавляют сайту никакой ценности."

#: PageSpeed_Instructions.php:388 PageSpeed_Instructions.php:449
msgid "Optimizing third-party JavaScript"
msgstr "Оптимизация стороннего JavaScript"

#: PageSpeed_Instructions.php:617
msgid "Chrome DevTools Timeline Recordings"
msgstr "Записи временной шкалы Chrome DevTools"

#. translators: 1 HTML a tag to developer.chrome.com for
#. devtools/evaluate-performance/reference.
#: PageSpeed_Instructions.php:613
msgid "You can access those data from JavaScript using the API or by viewing them on your %1$s."
msgstr "Вы можете получить доступ к этим данным из JavaScript с помощью API или просмотрев их в разделе %1$s."

#: PageSpeed_Instructions.php:609
msgid "You do that by inserting API calls in your JavaScript and then extracting detailed timing data that you can use to optimize your code."
msgstr "Вы делаете это, вставляя вызовы API в свой JavaScript, а затем извлекая подробные временные данные, которые можно использовать для оптимизации кода."

#: PageSpeed_Instructions.php:605
msgid "User Timing API"
msgstr "User Timing API"

#. translators: HTML a tag to developer.mozilla.org for User_Timing_API.
#: PageSpeed_Instructions.php:601
msgid "The %1$s gives you a way to measure your app's JavaScript performance."
msgstr "%1$s дает вам возможность измерить производительность JavaScript вашего приложения."

#: PageSpeed_Instructions.php:96
msgid "Using a different slider"
msgstr "Используйте другой слайдер"

#: PageSpeed_Instructions.php:95
msgid "Using a different theme"
msgstr "Используйте другую тему"

#: PageSpeed_Instructions.php:94
msgid "Using a simpler web page builder as many page builders add a lot of code bloat"
msgstr "Использование более простого компоновщика веб-страниц, поскольку многие конструкторы страниц добавляют много кода"

#: PageSpeed_Instructions.php:93
msgid "Reducing the amount of widgets / sections within your web pages or page layouts"
msgstr "Уменьшите количество виджетов / разделов на веб-страницах или макетах страниц"

#: PageSpeed_Instructions.php:91
msgid "Without completely redesigning your web page from scratch, typically you cannot resolve this warning. Understand that this warning is significant and if you get it for more than one or two pages in your site, you should consider:"
msgstr "Как правило, это предупреждение невозможно устранить без полной переделки веб-страницы с нуля. Поймите, что это предупреждение имеет важное значение, и если вы получаете его на более чем одной или двух страницах вашего сайта, вам следует учитывать:"

#. translators: 1 opening HTML a tag to Browser Caching setting, 2 closing HTML
#. a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:528
msgid "Use %1$sBrowser Caching%2$s for static files and HTML  - 1 year for static files 1 hour for html"
msgstr "Используйте %1$sКэш браузера%2$s для статических файлов и HTML – 1 год для статических файлов и 1 час для HTML"

#. translators: 4 opening html a tagl to JS Minify settings, 5 closing HTML a
#. tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:506
msgid "Compress your HTML, CSS, and JavaScript files and Minify your CSS and JavaScript to ensure your text-based resources are as small as they can be. Use the %1$s Minify %2$sJS%3$s and %4$sCSS%5$s features to accomplish this."
msgstr "Сжимайте файлы HTML, CSS и JavaScript и минифицируйте CSS и JavaScript, чтобы ваши текстовые ресурсы были настолько малы, насколько это возможно. Для этого используйте функции %1$s Минификация %2$sJS%3$s и %4$sCSS%5$s."

#. translators: 1 W3TC plugin name, 2 opening HTML a tag to Minify setting, 3
#. closing HTML a tag.
#: PageSpeed_Instructions.php:495
msgid "Defer or async the JS (Select  Non blocking using Defer or  Non blocking using async Embed method in %1$s %2$sMinify%3$s options before head and after body)"
msgstr "Отложенный (deffer) или асинхронный (async) (выберите Без блокировки с использованием \"defer\" или Без блокировки с использованием \"async\" в настройках %1$s %2$sМинификация%3$s перед head и после body)"

#. translators: 1 HTML a tag to philipwalton.com for
#. deplying-es2015-code-in-production-today.
#: PageSpeed_Instructions.php:291
msgid "Learn more about implementing this technique %1$s."
msgstr "Узнайте больше о применении этой техники %1$s."

#: PageSpeed_Instructions.php:286
msgid " you can use the translated ES5 code instead. In this manner, you are always serving modern code to modern browsers."
msgstr " вместо этого вы можете использовать переведенный код ES5. Таким образом, вы всегда предоставляете современный код современным браузерам."

#: PageSpeed_Instructions.php:286
msgid "For browsers that don't support "
msgstr "Для браузеров, которые не поддерживают "

#: PageSpeed_Instructions.php:285
msgid " also supports most of the ES6 features. This lets you load regular JavaScript files with ES6 features, knowing that the browser can handle it."
msgstr " также поддерживает большинство функций ES6. Это позволяет загружать обычные файлы JavaScript с функциями ES6, зная, что браузер справится с этим."

#: PageSpeed_Instructions.php:285
msgid "Every browser that supports "
msgstr "Каждый браузер, который поддерживает "

#: PageSpeed_Instructions.php:284
msgid "Implement modern feature-detection using "
msgstr "Реализуйте современное обнаружение функций с помощью "

#: PageSpeed_Instructions.php:283
msgid "One way to deal with this issue is to load polyfills, only when needed, which can provide feature-detection support at JavaScript runtime. However, it is often very difficult to implement in practice."
msgstr "Одним из способов решения этой проблемы является загрузка полифиллов только при необходимости, которые могут обеспечить поддержку обнаружения функций во время выполнения JavaScript. Однако на практике это часто бывает очень сложно реализовать."

#: PageSpeed_Instructions.php:110
msgid "webpack-stats-duplicates"
msgstr "webpack-stats-duplicates"

#. translators: 1 HTML a tag to Zillow Webpack-Stats-Duplicates.
#: PageSpeed_Instructions.php:106
msgid "To fix this audit, use a tool like %1$s to identify duplicate modules"
msgstr "Чтобы исправить этот аудит, используйте такой инструмент, как %1$s, для выявления повторяющихся модулей"

#: PageSpeed_Instructions.php:101
msgid "Incorporate good site building practices into your development workflow to ensure you avoid duplication of JavaScript modules in the first place."
msgstr "Включите передовые методы создания сайтов в свой рабочий процесс разработки, чтобы в первую очередь избежать дублирования модулей JavaScript."

#: PageSpeed_Instructions.php:156 PageSpeed_Instructions.php:523
msgid "W3TC Extensions"
msgstr "Расширения W3TC"

#: PageSpeed_Instructions.php:594
msgid "With this breakdown, we can see how many unused bytes are in our JS files, so we can manually remove them."
msgstr "С помощью этой разбивки мы можем увидеть, сколько неиспользуемых байтов находится в наших JS-файлах, чтобы мы могли вручную удалить их."

#: PageSpeed_Instructions.php:589
msgid "Some themes and plugins are loading JS files or parts of the JS files on all pages and not only on the pages that should be loading on. For example if you are using some contact form plugin, there is a chance that the JS file of that plugin will load not only on the /contact/ page, but on all other pages as well and this is why the unused JS should be removed."
msgstr "Некоторые темы и плагины загружают JS файлы или части JS файлов на всех страницах, а не только на тех, на которых они должны загружаться. Например, если вы используете плагин контактной формы, есть вероятность, что JS-файл этого плагина будет загружаться не только на странице /contact/, но и на всех остальных страницах, поэтому неиспользуемый JS следует удалить."

#. translators: 1 HTML a tag to W3TC Minify JS admin page, 2 HTML acronym for
#. CSS, 3 HTML acronym for JS, 4 HTML a tag to W3 API FAQ page containing HTML
#. acronym tag for FAQ.
#. translators: 1 HTML a tag to W3TC Minify CSS admin page, 2 HTML acronym for
#. CSS, 3 HTML acronym for JS, 4 HTML a tag to W3 API FAQ page containing HTML
#. acronym tag for FAQ.
#: PageSpeed_Instructions.php:374 PageSpeed_Instructions.php:541
#: PageSpeed_Instructions.php:558
msgid "On the %1$s tab all of the recommended settings are preset. Use the help button to simplify discovery of your %2$s and %3$s files and groups. Pay close attention to the method and location of your %3$s group embeddings. See the plugin's %4$s for more information on usage."
msgstr "На вкладке %1$s предварительно заданы все рекомендуемые параметры. Используйте кнопку Помощь, чтобы упростить обнаружение ваших файлов и групп %2$s и %3$s. Обратите особое внимание на метод и расположение встраивания вашей группы %3$s. Дополнительную информацию об использовании см. в разделе %4$s плагина."

#: PageSpeed_Instructions.php:585
msgid "With this breakdown, we can see how many unused bytes are in our CSS files, so we can manually remove them."
msgstr "С помощью этой разбивки мы можем увидеть, сколько неиспользуемых байтов находится в наших файлах CSS, поэтому мы можем удалить их вручную."

#: PageSpeed_Instructions.php:584 PageSpeed_Instructions.php:593
msgid "After sometime, a table will show up in the tab with the resources it analyzed, and how much code is used in the webpage. All the files linked in the webpage (css, js) will be listed in the Coverage tab. Clicking on any resource there will open that resource in the Sources panel with a breakdown of Total Bytes and Unused Bytes."
msgstr "Через некоторое время на вкладке появится таблица с проанализированными ресурсами и количеством кода, используемого на веб-странице. Все файлы, связанные на веб-странице (css, JS), будут перечислены на вкладке Покрытие. Нажатие на любой из ресурсов там откроет его на панели источников с разбивкой по общему количеству байтов и неиспользуемым байтам."

#: PageSpeed_Instructions.php:583 PageSpeed_Instructions.php:592
msgid "If you have a webpage you want to analyze its code coverage. Load the webpage and click on the o button in the Coverage tab."
msgstr "Если у вас есть веб-страница, охват кода которой нужно проанализировать, загрузите веб-страницу и нажмите на соответствующую кнопку на вкладке Покрытие."

#: PageSpeed_Instructions.php:582 PageSpeed_Instructions.php:591
msgid "Coverage will open up. We will see buttons for start capturing coverage, to reload and start capturing coverage and to stop capturing coverage and show results."
msgstr "Покрытие откроется. Станут доступны кнопки запуска захвата покрытия, перезагрузки и запуска захвата покрытия, а также для прекращения захвата покрытия и отображения результатов."

#: PageSpeed_Instructions.php:581 PageSpeed_Instructions.php:590
msgid "Open your Chrome browser, go to “Developer Tools”, click on “More Tools” and then “Coverage”."
msgstr "Откройте браузер Chrome, перейдите в раздел настроек Инструменты разработчика > Дополнительные инструменты > Покрытие."

#: PageSpeed_Instructions.php:580
msgid "Some themes and plugins are loading CSS files or parts of the CSS files on all pages and not only on the pages that should be loading on. For example if you are using some contact form plugin, there is a chance that the CSS file of that plugin will load not only on the /contact/ page, but on all other pages as well and this is why the unused CSS should be removed."
msgstr "Некоторые темы и плагины загружают файлы CSS или части файлов CSS на всех страницах, а не только на тех, на которых они должны загружаться. Например, если вы используете какой-то плагин для контактной формы, есть вероятность, что CSS-файл этого плагина будет загружаться не только на странице /contact/, но и на всех остальных страницах, поэтому неиспользуемый CSS следует удалить."

#: PageSpeed_Instructions.php:325
msgid "Performance &raquo; Minify &raquo; CSS"
msgstr "Performance &raquo; Минификация &raquo; CSS"

#: PageSpeed_Instructions.php:325 PageSpeed_Instructions.php:435
#: PageSpeed_Instructions.php:478 PageSpeed_Instructions.php:511
msgid "Minify CSS"
msgstr "Минифицировать CSS"

#: PageSpeed_Instructions.php:322
msgid "Performance &raquo; Minify &raquo; JS"
msgstr "Performance &raquo; Минификация &raquo; JS"

#: PageSpeed_Instructions.php:135 PageSpeed_Instructions.php:322
#: PageSpeed_Instructions.php:412 PageSpeed_Instructions.php:464
#: PageSpeed_Instructions.php:513
msgid "Minify JS"
msgstr "Минифицировать JS"

#: PageSpeed_Api.php:271
msgid "Matching Google access record found but the refresh token value is blank!"
msgstr "Соответствующая запись доступа Google найдена, но значение токена обновления пустое!"

#: PageSpeed_Api.php:269 PageSpeed_Api.php:407
msgid "No matching Google access record found for W3TC API key!"
msgstr "Для ключа API W3TC не найдено ни одной подходящей записи доступа Google!"

#: PageSpeed_Page.php:137 PageSpeed_Widget.php:176
msgid "Response Message : "
msgstr "Ответное сообщение: "

#: PageSpeed_Page.php:136 PageSpeed_Widget.php:175
msgid "Response Code : "
msgstr "Код ответа: "

#: PageSpeed_Page.php:134 PageSpeed_Page.php:147 PageSpeed_Widget.php:173
#: PageSpeed_Widget.php:186
msgid "API request error!"
msgstr "Ошибка запроса API!"

#: PageSpeed_Api.php:148
msgid "Missing Google access token."
msgstr "Отсутствует токен доступа Google."

#: inc/options/pgcache.php:698
msgid "Decreases performance by ~20% at scale in exchange for increasing interoperability with more hosting environments and WordPress idiosyncrasies. Enable this option if you experience issues with the Apache rules."
msgstr "Снижает производительность примерно на 20% в обмен на повышение совместимости с большим количеством хостинговых сред и особенностями WordPress. Включите этот параметр, если у вас возникли проблемы с правилами Apache."

#: inc/options/pgcache.php:147
msgid "Even if using a feed proxy service enabling this option is still recommended."
msgstr "Даже при использовании прокси-сервиса фида включение этой опции все равно рекомендуется."

#: inc/options/general.php:1321
msgid "Allow W3 Total Cache to connect to the PageSpeed Insights API on your behalf."
msgstr "Разрешите W3 Total Cache подключаться к PageSpeed Insights API от вашего имени."

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:35
#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:58 Cdn_BunnyCdn_Page_View.php:31
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:58 inc/options/general.php:1309
msgid "Deauthorize"
msgstr "Деавторизовать"

#: inc/options/general.php:1304
msgid "Valid"
msgstr "Действительна"

#: inc/options/general.php:1264
msgid "No W3-API matching record found during Google authorization return processing!"
msgstr "При обработке возврата авторизации Google не найдены соответствующие записи W3-API!"

#: inc/options/general.php:1262
msgid "No W3Key return to W3-API from Google!"
msgstr "Нет возврата W3-Key в W3-API от Google!"

#: inc/options/general.php:1260
msgid "No authorize code returned to W3-API from Google!"
msgstr "Код авторизации W3-API не возвращен от Google!"

#: inc/options/general.php:1256
msgid "Failed to process authorize request!"
msgstr "Не удалось обработать запрос на авторизацию!"

#: inc/options/general.php:1254
msgid "Return URL missing for authorize request!"
msgstr "Отсутствует возвращаемый URL для запроса на авторизацию!"

#: inc/options/general.php:1252
msgid "Authorize URL missing for authorize request!"
msgstr "Отсутствует URL-адрес авторизации для запроса авторизации!"

#: inc/options/general.php:1250
msgid "Unique site ID missing for authorize request!"
msgstr "Отсутствует уникальный ID сайта для запроса авторизации!"

#: inc/options/general.php:1291
msgid "Google PageSpeed Insights API authorization successfully reset."
msgstr "Авторизация Google PageSpeed Insights API успешно сброшена."

#: inc/options/general.php:1271
msgid "Google PageSpeed Insights API authorization failed."
msgstr "Ошибка авторизации Google PageSpeed Insights API."

#: inc/options/common/top_nav_bar.php:72 inc/options/general.php:1221
#: PageSpeed_Page_View.php:23 Root_AdminMenu.php:121 Root_AdminMenu.php:122
#: Util_PageUrls.php:1046 Util_Ui.php:2132
msgid "Google PageSpeed"
msgstr "Google PageSpeed"

#: Generic_ConfigLabels.php:112
msgid "W3 API Key:"
msgstr "Ключ API W3:"

#: Generic_ConfigLabels.php:111
msgid "Authorize :"
msgstr "Авторизация:"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:433
msgid "Adds the ability to analyze the website's homepage and provide a detailed breakdown of performance metrics including potential issues and proposed solutions."
msgstr "Добавляет возможность анализировать главную страницу сайта и предоставляет подробную разбивку показателей производительности, включая потенциальные проблемы и предлагаемые решения."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:431
msgid "Google Page Speed"
msgstr "Google Page Speed"

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1211
msgid "Feature-Policy / Permissions-Policy"
msgstr "Feature-Policy / Permissions-Policy"

#: inc/options/pgcache.php:610
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"

#: inc/options/pgcache.php:608
msgid "Don't cache"
msgstr "Не кэшировать"

#: inc/options/general.php:1104
msgid "Object Cache Purge Log"
msgstr "Журнал очистки кэша объектов"

#: inc/options/general.php:1095
msgid "Database Cache Purge Log"
msgstr "Журнал очистки кэша БД"

#: inc/options/general.php:1087 inc/options/general.php:1096
#: inc/options/general.php:1105
msgid "view log"
msgstr "посмотреть журнал"

#: inc/options/general.php:1086
msgid "Page Cache Purge Log"
msgstr "Журнал очистки кэша страницы"

#: Cdn_ConfigLabels.php:111 PageSpeed_Instructions.php:380
#: PageSpeed_Instructions.php:547 PageSpeed_Instructions.php:564
msgid "JS"
msgstr "JS"

#: Cdn_ConfigLabels.php:110 PageSpeed_Instructions.php:379
#: PageSpeed_Instructions.php:546 PageSpeed_Instructions.php:563
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: Generic_WidgetBoldGrid_View.php:28
msgid "Install Free Backup Plugin"
msgstr "Установить плагин резервного копирования"

#: Generic_WidgetBoldGrid_View.php:24
msgid "It's easy to set up and manage, backs up your entire WordPress site, has automated fault protection if an update fails, and provides easy site migration options."
msgstr "Его легко настроить и управлять, он создает резервную копию всего вашего сайта WordPress, имеет автоматическую защиту от сбоев в случае сбоя обновления и предоставляет простые варианты миграции сайта."

#: Generic_WidgetBoldGrid_View.php:19
msgid "Protect your WordPress site from data loss by installing the FREE Total Upkeep plugin."
msgstr "Защитите свой сайт WordPress от потери данных, установив БЕСПЛАТНЫЙ плагин Total Upkeep."

#: Generic_WidgetBoldGrid_View.php:16
msgid "W3 Total Cache has detected that you do not have a Backup Plugin installed."
msgstr "W3 Total Cache обнаружил, что у вас не установлен плагин резервного копирования."

#: Extension_Swarmify_Page_View.php:15
msgid "Swarmify extension is currently"
msgstr "Расширение Swarmify в настоящее время"

#. translators: 1 OS name, 2 OS version, 3 opening HTML a tag to NewRelic for
#. PHP requirments, 4 closing HTML a tag.
#. translators: 1 Web Server name, 2 Web Server version, 3 opening HTML a tag
#. to NewRelic requirments for php, 4 closing HTML a tag.
#: Extension_NewRelic_Service.php:133 Extension_NewRelic_Service.php:180
msgid "Not Supported. (%1$s %2$s See %3$sNewRelic Requirements%4$s page.)"
msgstr "Не поддерживается. (%1$s %2$s cм. страницу требований %3$sNewRelic%4$s.)"

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:16
msgid "NewRelic extension is currently"
msgstr "Расширение NewRelic в настоящее время"

#: extension-example/Extension_Example_Page_View.php:12
msgid "Example extension is currently "
msgstr "Пример расширения в настоящее время "

#. translators: 1 HTML acronym for Content Delivery Network (CDN).
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:183
msgid "If you're an existing Bunny CDN customer, enable %1$s and authorize. If you need help configuring your %1$s, we also offer Premium Services to assist you."
msgstr "Если вы уже являетесь клиентом Bunny CDN, включите %1$s и авторизуйтесь. Если вам нужна помощь в настройке %1$s, мы также предлагаем Премиум-услуги, чтобы помочь вам."

#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:166
msgid "Bunny CDN works magically with W3 Total Cache to speed up your site around the world for as little as $1 per month."
msgstr "Bunny CDN волшебным образом работает с W3 Total Cache, ускоряя работу вашего сайта по всему миру всего за $1 в месяц."

#. translators: 1 HTML acronym for Content Delivery Network (CDN).
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:153
msgid "Enhance your website performance by adding Bunny.Net's (%1$s) service to your site."
msgstr "Повысьте производительность своего веб-сайта, добавив на свой сайт службу Bunny.Net (%1$s)."

#. translators: 1 HTML acronym for Content Delivery Network (CDN).
#: Cdnfsd_GeneralPage_View.php:19
msgid "Host the entire website with your compatible %1$s provider to reduce page load time."
msgstr "Разместите весь веб-сайт у совместимого с вами провайдера %1$s, чтобы сократить время загрузки страницы."

#. translators: 1 interval in seconds.
#: PgCache_Plugin.php:178
msgid "[W3TC] Page Cache prime (every %d seconds)"
msgstr "[W3TC] Заполнение кэша страниц (каждые %d секунд)"

#. translators: 1 interval in seconds.
#: PgCache_Plugin.php:166
msgid "[W3TC] Page Cache file GC (every %d seconds)"
msgstr "[W3TC] Сбор мусора в файле кэша страницы (каждые %d секунд)"

#. translators: 1 interval in seconds.
#: ObjectCache_Plugin.php:115
msgid "[W3TC] Object Cache file GC (every %d seconds)"
msgstr "[W3TC] Сбор мусора в файле кэша объектов (каждые %d секунд)"

#. translators: 1 interval in seconds.
#: DbCache_Plugin.php:151
msgid "[W3TC] Database Cache file GC (every %d seconds)"
msgstr "[W3TC] Сбор мусора в файле кэша БД (каждые %d секунд)"

#: Generic_Plugin_Admin.php:1270
msgid "make it automatically."
msgstr "сделать это автоматически."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1268
msgid "or use FTP form to allow "
msgstr "или используйте форму FTP, чтобы разрешить "

#: Generic_Plugin_Admin.php:1261
msgid "Files and directories could not be automatically created to complete the installation."
msgstr "Не удалось автоматически создать файлы и каталоги для завершения установки."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1260
msgid "W3 Total Cache Error:"
msgstr "Ошибка W3 Total Cache:"

#. translators: 1 absolute path to wp-config.php, 2 cooke domain definition, 3
#. require once wp-setting.php definition.
#: Generic_Plugin_Admin.php:1133
msgid "%1$s could not be written, please edit config and add:%2$s before %3$s."
msgstr "Не удалось записать %1$s, измените конфигурацию и добавьте: %2$s перед %3$s."

#. translators: 1 absolute path to wp-config.php, 2 cookie domain definition, 3
#. require once wp-setting.php definition.
#: Generic_Plugin_Admin.php:1123
msgid "%1$s could not be written, please edit config and add: %2$s before %3$s."
msgstr "Не удалось записать %1$s, измените конфигурацию и добавьте: %2$s перед %3$s."

#. translators: 1 W3TC config director path.
#: Generic_Plugin_Admin.php:1103
msgid "Default settings could not be restored. Please run %1$s to make the configuration file write-able, then try again."
msgstr "Не удалось восстановить настройки по умолчанию. Выполните %1$s, чтобы сделать файл конфигурации доступным для записи, а затем повторите попытку."

#. translators: 1 HTML acronym SSH (secure shell), 2 HTML acronym FTP (file
#. transfer protocol).
#: Generic_Plugin_Admin.php:1075
msgid "Please enter %1$s or %2$s password for the %2$s account."
msgstr "Введите пароль %1$s или %2$s для учетной записи %2$s."

#. translators: 1 HTML acronym SSH (secure shell), 2 HTML acronym FTP (file
#. transfer protocol).
#: Generic_Plugin_Admin.php:1066
msgid "Please enter %1$s or %2$s login for the server. Create a temporary one just for this support case if needed."
msgstr "Введите логин %1$s или %2$s для сервера. При необходимости создайте временный только для этого обращения в службу поддержки."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1062 Generic_Plugin_Admin.php:1071
#: Generic_Plugin_Admin.php:1080
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: Generic_Plugin_Admin.php:1061 Generic_Plugin_Admin.php:1070
#: Generic_Plugin_Admin.php:1079
msgid "SSH"
msgstr "SSH"

#. translators: 1 HTML acronym SSH (secure shell), 2 HTML acronym FTP (file
#. transfer protocol).
#: Generic_Plugin_Admin.php:1057
msgid "Please enter %1$s or %2$s host for the site."
msgstr "Введите %1$s или %2$s хост для сайта."

#: Extension_AlwaysCached_Page_Queue_View.php:36 Generic_Plugin_Admin.php:1046
#: Util_PageSpeed.php:288 Util_PageSpeed.php:298 Util_PageSpeed.php:492
#: Util_PageSpeed.php:502
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: 1 HTML acronym URL (uniform resource locator).
#: Generic_Plugin_Admin.php:1042
msgid "Please enter the address of the site in the site %1$s field."
msgstr "Введите адрес сайта в поле сайта %1$s."

#: Generic_Plugin_Admin.php:918
msgid "Premium Support"
msgstr "Премиум поддержка"

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:929
msgid "Total query time: "
msgstr "Общее время запроса: "

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:928
msgid "Cached queries: "
msgstr "Кэшируемые запросы: "

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:927
msgid "Total queries: "
msgstr "Всего запросов: "

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:926
msgid "Db cache debug info:"
msgstr "Отладочная информация о кэше БД:"

#: Cdn_Plugin.php:1147
msgid "Cant find minification base url, make sure minification folder sits inside WP_CONTENT_DIR and DOCUMENT_ROOT is set correctly"
msgstr "Не удается найти url базы минификации, убедитесь, что папка минификации находится в WP_CONTENT_DIR и DOCUMENT_ROOT установлен правильно"

#: Cdn_Plugin.php:932
msgid "Replaced URLs for CDN:"
msgstr "Заменены URL для CDN:"

#: Cdn_Plugin.php:623
msgid "DONOTCDN constant is defined"
msgstr "Константа DONOTCDN определена"

#: Cdn_Plugin.php:603
msgid "SSL is rejected"
msgstr "SSL отклонен"

#: Cdn_Plugin.php:596
msgid "request URI is rejected"
msgstr "URI запроса отклонен"

#: Cdn_Plugin.php:589
msgid "user agent is rejected"
msgstr "агент пользователя отклонен"

#. translators: 1 queue interval value.
#: Cdn_Plugin.php:320
msgid "[W3TC] CDN auto upload (every %1$d seconds)"
msgstr "[W3TC] Авто загрузка CDN (каждые %1$d секунд)"

#. translators: 1 queue interval value.
#: Cdn_Plugin.php:302
msgid "[W3TC] CDN queue process (every %1$d seconds)"
msgstr "[W3TC] Процесс очереди CDN (каждые %1$d секунд)"

#: Cdnfsd_CacheFlush.php:86
msgid "Post was modified before wp_rewrite initialization. Cant flush cache."
msgstr "Запись была изменена до инициализации wp_rewrite. Не могу сбросить кэш."

#. translators: 1: HTML break, 2: HTML anchor open tag, 3: HTML anchor close
#. tag.
#: inc/options/cdn.php:553
msgid "Please see %2$sAmazon's CloudFront documentation -- Paying for file invalidation%3$s:%1$sThe first 1,000 invalidation paths that you submit per month are free; you pay for each invalidation path over 1,000 in a month.%1$sYou can disable automatic purging by enabling \"Only purge CDN manually\"."
msgstr "См. документацию %2$sAmazon CloudFront -- Paying for file invalidation (оплата аннулирования файлов)%3$s:%1$sПервые 1000 путей аннулирования, которые вы отправляете в месяц, бесплатны; вы платите за каждый путь аннулирования более 1000 в месяц.%1$sВы можете отключить автоматическую очистку, включив \"Очищать CDN только вручную\"."

#. translators: 4: HTML line break tag, 5: HTML opening a tag to purge CDN
#. manually, 6: HTML closing a tag.
#: Generic_Plugin_Admin.php:711
msgid "Please see %1$sAmazon's CloudFront documentation -- Paying for file invalidation%2$sThe first 1,000 invalidation paths that you submit per month are free; you pay for each invalidation path over 1,000 in a month.%3$sYou can disable automatic purging by enabling %4$sOnly purge CDN manually%5$s."
msgstr "См. документацию %1$sAmazon CloudFront -- Paying for file invalidation (оплата аннулирования файлов)%2$s.Первые 1000 путей invalidation (аннулирования), которые вы отправляете в месяц, бесплатны; вы платите за каждый путь аннулирования более 1000 в месяц. %3$sВы можете отключить автоматическую очистку, включив %4$sОчищать CDN только вручную%5$s."

#. translators: 1 HTML line break tag followed by opening HTML b tag, 2 closing
#. HTML b tag.
#: inc/options/minify.php:635
msgid " %1$sNot supported by \"Disk: Enhanced\" page cache method for Nginx%2$s"
msgstr " %1$sНе поддерживается метод кэш страницы \"Disk: Enhanced\" для NGINX%2$s"

#. translators: HTML input submit for updating media query string.
#: inc/options/browsercache.php:106
msgid "%1$s to make existing file modifications visible to visitors with a primed cache"
msgstr "%1$s, чтобы сделать существующие модификации файлов видимыми для посетителей с загруженным кэшем"

#. translators: 1 opening HTML strong tag, 2 closing HTML strong tag, 3
#. database driver file path.
#: wp-content/db.php:76
msgid "%1$sW3 Total Cache Error:%2$s database driver doesn't exist: %3$s."
msgstr "%1$sОшибка W3 Total Cache:%2$s драйвер БД не существует: %3$s."

#. translators: 4 file path, 5 closing HTML strong tag, 6 HTML line break.
#: wp-content/db.php:39
msgid "%1$sW3 Total Cache Error:%2$s some files appear to be missing or out of place. Please re-install plugin or remove %3$s%4$s%5$s. %6$s"
msgstr "%1$sОшибка W3 Total Cache:%2$s некоторые файлы отсутствуют или находятся не на своих местах. Переустановите плагин или удалите %3$s%4$s%5$s. %6$s"

#. translators: 1 class name, 2 file name.
#: w3-total-cache-api.php:205
msgid "Attempt to create object of class %1$s has been made, but file %2$s doesnt exists"
msgstr "Предпринята попытка создать объект класса %1$s, но файл %2$s не существует"

#: Util_Ui.php:1758
msgid "Show More"
msgstr "Показать больше"

#: Util_ConfigLabel.php:33
msgid "Connection read timeout"
msgstr "Время ожидания чтения подключения"

#: Util_ConfigLabel.php:32
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Интервал повторного подключения"

#: Util_ConfigLabel.php:31
msgid "Connection timeout"
msgstr "Время ожидания подключения"

#: Util_ConfigLabel.php:29
msgid "Verify TLS Certificates"
msgstr "Проверка сертификатов TLS"

#. translators: 1 opening HTML a tag to WordPress Google Maps, 2 closing HTML a
#. tag.
#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:196
msgid "%1$sWP Google Maps%2$s plugin"
msgstr "Плагин %1$sWP Go Maps (бывший WP Google Maps)%2$s"

#. translators: 1 opening HTML a tag to Google Maps Easy plugin, 2 closing HTML
#. a tag.
#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:165
msgid "%1$sGoogle Maps Easy%2$s plugin"
msgstr "Плагин %1$sEasy Google Maps%2$s"

#. translators: 1 opening HTML a tag to WordPress Google Map Plugin, 2 closing
#. HTML a tag.
#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:134
msgid "%1$sWP Google Map Plugin%2$s plugin"
msgstr "Плагин %1$sWP Go Maps (бывший WP Google Maps)%2$s"

#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:119
msgid "Google Maps"
msgstr "Карты Google"

#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:96
msgid "inline"
msgstr "inline"

#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:95
msgid "sync (to head)"
msgstr "sync (to head)"

#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:94
msgid "async"
msgstr "async"

#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:73
msgid "Exclude words:"
msgstr "Исключить слова:"

#. translators: 1 opening HTML code tag, 2 closing HTML code tag.
#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:56
msgid "Process %1$sbackground%2$s styles"
msgstr "Обработать стили %1$sфона%2$s"

#. translators: 1 opening HTML code tag, 2 closing HTML code tag.
#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:34
msgid "Process %1$simg%2$s tags"
msgstr "Обработать теги %1$simg%2$s"

#: UsageStatistics_Plugin_Admin.php:171
msgid "Failed to open file"
msgstr "Не удалось открыть файл"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Configured.php:21
#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorized.php:30
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Configured.php:21
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorized.php:30
#: UsageStatistics_Plugin_Admin.php:169
msgid "Success"
msgstr "Готово"

#: UsageStatistics_Plugin_Admin.php:157
msgid "Invalid WordPress nonce.  Please reload the page and try again."
msgstr "Недопустимый одноразовый номер (nonce) WordPress. Перезагрузите страницу и повторите попытку."

#: UsageStatistics_Page_View_NoDebugMode.php:23
msgid "Enable it here"
msgstr "Включить его здесь"

#: UsageStatistics_Page_View_NoDebugMode.php:20
msgid "Usage Statistics is collected only when Debug Mode is enabled."
msgstr "Статистика использования собирает данные только при включенном режиме отладки."

#: UsageStatistics_Page_View_Disabled.php:23
msgid "Enable here"
msgstr "Включить здесь"

#: UsageStatistics_Page_View.php:484
msgid "Items: "
msgstr "Элементы: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:472
msgid "Evictions: "
msgstr "Вытеснения: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:466
msgid "APC"
msgstr "APC"

#: UsageStatistics_Page_View.php:432 UsageStatistics_Page_View.php:458
#: UsageStatistics_Page_View.php:490
msgid "Hit rate"
msgstr "Частота попадания"

#: UsageStatistics_Page_View.php:430 UsageStatistics_Page_View.php:456
#: UsageStatistics_Page_View.php:488
msgid "Size used (MB)"
msgstr "Использованный размер (МБ)"

#: UsageStatistics_Page_View.php:423 UsageStatistics_Page_View.php:478
msgid "Used (%): "
msgstr "Используется (%): "

#: UsageStatistics_Page_View.php:417 UsageStatistics_Page_View.php:446
msgid "Evictions/sec: "
msgstr "Вытеснений/сек: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:414 UsageStatistics_Page_View.php:443
#: UsageStatistics_Page_View.php:469
msgid "Used by "
msgstr "Используется в "

#: UsageStatistics_Page_View.php:396
msgid "CPU load"
msgstr "Нагрузка ЦП"

#: UsageStatistics_Page_View.php:392
msgid "CPU load: "
msgstr "Нагрузка ЦП: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:390
msgid "CPU load:"
msgstr "Нагрузка ЦП:"

#: UsageStatistics_Page_View.php:383
msgid "Memory per request (MB)"
msgstr "Объем памяти на запрос (МБ)"

#: UsageStatistics_Page_View.php:379
msgid "Memory used: "
msgstr "Использованная память: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:377
msgid "PHP Memory:"
msgstr "Память PHP:"

#: UsageStatistics_Page_View.php:354
msgid "Database:"
msgstr "БД:"

#: UsageStatistics_Page_View.php:345
msgid "Time taken for database activity"
msgstr "Затраченное время на действие с БД"

#: UsageStatistics_Page_View.php:342
msgid "Slowest requests (in debug mode only)"
msgstr "Самые медленные запросы (только в режиме отладки)"

#: UsageStatistics_Page_View.php:336
msgid "Cache flushes: "
msgstr "Сброс кэша: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:301 UsageStatistics_Page_View.php:327
#: UsageStatistics_Page_View.php:356
msgid "Calls/period: "
msgstr "Вызовы/период: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:299
msgid "Fragment Cache:"
msgstr "Кэш фрагмента:"

#: UsageStatistics_Page_View.php:292
msgid "Calls"
msgstr "Вызовы"

#: UsageStatistics_Page_View.php:290
msgid "Time taken for ObjectCache activity"
msgstr "Затраченное время на действие с кэшем обьекта"

#: UsageStatistics_Page_View.php:287
msgid "Detailed view (in debug mode only)"
msgstr "Детальный просмотр (только в режиме отладки)"

#: UsageStatistics_Page_View.php:284 UsageStatistics_Page_View.php:304
#: UsageStatistics_Page_View.php:330 UsageStatistics_Page_View.php:359
msgid "Calls/sec: "
msgstr "Вызовы/сек: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:280 UsageStatistics_Page_View.php:339
msgid "Time taken: "
msgstr "Заняло времени: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:277
msgid "Flushes/period: "
msgstr "Сбросы/период: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:274
msgid "Sets/period: "
msgstr "Занесения/период: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:271 UsageStatistics_Page_View.php:307
#: UsageStatistics_Page_View.php:333 UsageStatistics_Page_View.php:426
#: UsageStatistics_Page_View.php:452 UsageStatistics_Page_View.php:481
msgid "Hit rate: "
msgstr "Частота попадания: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:268
msgid "Hits/period: "
msgstr "Попадания/период: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:265
msgid "Gets/period: "
msgstr "Извлечения/период: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:247
msgid "Responded JS compression: "
msgstr "Ответное сжатие JS: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:244
msgid "Responded CSS compression: "
msgstr "Ответное сжатие CSS: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:238
msgid "Requests/period: "
msgstr "Запросы/период: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:235
msgid "JS compression in cache: "
msgstr "Сжатие JS в кэше: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:232
msgid "CSS compression in cache: "
msgstr "Сжатие CSS в кэше: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:229
msgid "Files: "
msgstr "Файлы: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:226 UsageStatistics_Page_View.php:420
#: UsageStatistics_Page_View.php:449 UsageStatistics_Page_View.php:475
msgid "Used: "
msgstr "Используется: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:211
msgid "Time per request (ms)"
msgstr "Время на запрос (мс)"

#: UsageStatistics_Page_View.php:205
msgid "Static time to process (ms): "
msgstr "Статическое время обработки (мс): "

#: UsageStatistics_Page_View.php:202
msgid "Static Requests/second: "
msgstr "Статические запросы/сек: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:199
msgid "Static Requests/period: "
msgstr "Статические запросы/период: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:196
msgid "Dynamic time to process (ms): "
msgstr "Динамическое время обработки (мс): "

#: UsageStatistics_Page_View.php:193
msgid "Dynamic Requests/second: "
msgstr "Динамические запросы/сек: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:190
msgid "Dynamic Requests/period: "
msgstr "Динамические запросы/период: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:188
msgid "Access Log:"
msgstr "Журнал доступа:"

#: UsageStatistics_Page_View.php:181
msgid "Requests handled by PHP"
msgstr "Запросы, обрабатываемые PHP"

#: UsageStatistics_Page_View.php:163
msgid "Third Party"
msgstr "Третья сторона"

#: UsageStatistics_Page_View.php:155
msgid "Query String"
msgstr "Строка запроса"

#: UsageStatistics_Page_View.php:139
msgid "Logged In"
msgstr "Вход выполнен"

#: UsageStatistics_Page_View.php:131
msgid "Cache Fill"
msgstr "Заполнение кэша"

#: UsageStatistics_Page_View.php:123
msgid "W3TC Configuration"
msgstr "Конфигурация W3TC"

#: UsageStatistics_Page_View.php:115
msgid "API call"
msgstr "Вызов API"

#: UsageStatistics_Page_View.php:91
msgid "Not cached"
msgstr "Не кэшируется"

#: UsageStatistics_Page_View.php:80
msgid "Requests/period"
msgstr "Запросы/период"

#: UsageStatistics_Page_View.php:73
msgid "PHP Requests:"
msgstr "PHP-запросы:"

#: UsageStatistics_Page_View.php:66
msgid "Request time"
msgstr "Время запроса"

#: UsageStatistics_Page_View.php:62
msgid "Size used: "
msgstr "Используемый размер: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:59 UsageStatistics_Page_View.php:280
#: UsageStatistics_Page_View.php:339
msgid " ms"
msgstr " мс"

#: UsageStatistics_Page_View.php:59
msgid "Avg processing time: "
msgstr "Среднее время обработки: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:55
msgid "Cache hit rate: "
msgstr "Частота попадания в кэш: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:52
msgid "Cache hits: "
msgstr "Попадания в кэш: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:49 UsageStatistics_Page_View.php:75
#: UsageStatistics_Page_View.php:241
msgid "Requests/sec: "
msgstr "Запросы/сек: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:46
msgid "Requests: "
msgstr "Запросы: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:42
msgid "Entries: "
msgstr "Записи: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:39
msgid "Cache size: "
msgstr "Размер кэша: "

#: UsageStatistics_Page_View.php:20
msgid "No data collected yet"
msgstr "Данные ещё не собраны"

#: UsageStatistics_Page_View.php:18
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"

#: UsageStatistics_Page_PageCacheRequests_View.php:22
msgid "Page Cache Reject Requests for "
msgstr "Кэш страницы отклоняет запросы для "

#: UsageStatistics_Page_ObjectCacheLog_View.php:20
msgid "Object Cache Calls"
msgstr "Вызовы кэша объекта"

#: UsageStatistics_Page_DbRequests_View.php:39
#: UsageStatistics_Page_PageCacheRequests_View.php:40
msgid "Reject reasons: "
msgstr "Причины отклонения: "

#: UsageStatistics_Page_DbRequests_View.php:22
#: UsageStatistics_Page_ObjectCacheLog_View.php:22
#: UsageStatistics_Page_PageCacheRequests_View.php:24
msgid "Period"
msgstr "Период"

#: UsageStatistics_Page_DbRequests_View.php:20
msgid "Database Queries"
msgstr "Запросы к БД"

#: UsageStatistics_Page_DbRequests_View.php:19
#: UsageStatistics_Page_ObjectCacheLog_View.php:19
#: UsageStatistics_Page_PageCacheRequests_View.php:21
msgid "&lt; Back To Statistics"
msgstr "&lt; Назад к статистике"

#: Root_AdminActivation.php:176
msgid "error"
msgstr "ошибка"

#. translators: 8 closing HTML p tag followed by closing HTML div tag.
#: Root_AdminActivation.php:172
msgid "%1$s%2$sW3 Total Cache Error:%3$s Files and directories could not be automatically removed to complete the deactivation. %4$sPlease execute commands manually:%5$s%6$s%7$s%8$s"
msgstr "%1$s%2$sОшибка W3 Total Cache:%3$s не удалось автоматически удалить файлы и каталоги для завершения деактивации. %4$sВыполните команды вручную:%5$s%6$s%7$s%8$s"

#. translators: 1 opening HTML a tag to plugin admin page, 2 closing HTML a
#. tag.
#: Root_AdminActivation.php:46
msgid "Please %1$snetwork activate%2$s W3 Total Cache when using WordPress Multisite."
msgstr "%1$sАктивировать в сети%2$s W3 Total Cache при использовании мультисайта WordPress."

#: ObjectCache_Page_View_PurgeLog.php:22
msgid "Purges Log"
msgstr "Журнал очистки"

#: Minify_HelpPopup_View.php:135 ObjectCache_DiskPopup_View.php:36
msgid "I Understand the Risks"
msgstr "Я осознаю риски"

#. translators: 5 opening HTML acronym tag, 6 closing HTML acronym tag.
#: Minify_HelpPopup_View.php:106
msgid ""
"Once %1$sCSS%2$s is optimized, try %3$sJS%4$s minification. If auto mode doesn't work for\n"
"\t\t\t\t\t\t\tyou, be sure to check the web browsers error console to quickly confirm that the optimization\n"
"\t\t\t\t\t\t\tisn't working. If the JavaScript is working, you can either make additional optimizations for\n"
"\t\t\t\t\t\t\tuser experience like experimenting with embed locations etc or further reducing file size etc.\n"
"\t\t\t\t\t\t\tHowever, if you're having errors try the \"combine only\" option and if that still generates\n"
"\t\t\t\t\t\t\terrors, there are bugs in the code of your theme or plugins or both that prevent minification\n"
"\t\t\t\t\t\t\tof %5$sJS%6$s from working automatically."
msgstr ""
"После оптимизации %1$sCSS%2$s попробуйте минификацию %3$sJS%4$s. Если автоматический режим не работает для\n"
"\t\t\t\t\t\t\tвам, не забудьте проверить консоль ошибок веб-браузеров, чтобы быстро убедиться, что оптимизация\n"
"\t\t\t\t\t\t\tне работает. Если JavaScript работает, вы можете сделать дополнительную оптимизацию для\n"
"\t\t\t\t\t\t\tвзаимодействия с пользователем, например эксперименты с местами встраивания и т. д., или дальнейшее уменьшение размера файла и т. д.\n"
"\t\t\t\t\t\t\tОднако, если у вас возникают ошибки, попробуйте вариант \"только комбинирование\" и если он по-прежнему генерирует\n"
"\t\t\t\t\t\t\tошибки, есть ошибки в коде вашей темы или плагинов, которые препятствуют минификации\n"
"\t\t\t\t\t\t\t%5$sJS%6$s перестали работать автоматически."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Minify_HelpPopup_View.php:82
msgid ""
"Start with minify for your %1$sCSS%2$s using auto mode first. If you have any issues at that step,\n"
"\t\t\t\t\t\t\tcontact your developer(s) and report a bug. They should be able to point you in the right\n"
"\t\t\t\t\t\t\tdirection or correct the issue in a future update."
msgstr ""
"Начните с минифизации для вашего %1$sCSS%2$s, используя сначала авто режим. Если у вас возникли проблемы на этом этапе,\n"
"\t\t\t\t\t\t\tсвяжитесь с вашим разработчиком (разработчиками) и сообщите об ошибке. Они должны быть в состоянии указать вам в правильном\n"
"\t\t\t\t\t\t\tнаправление или исправить проблему в будущем обновлении."

#: Minify_HelpPopup_View.php:75
msgid "Still want to get started? Now for the Pro' tips:"
msgstr "Все еще хотите начать? Теперь советы профессионалов:"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: Minify_HelpPopup_View.php:52
msgid ""
"The interactions and dependencies of %1$sCSS%2$s or %3$sJS%4$s on each other can be complex.\n"
"\t\t\t\t\t\t\tThemes and plugins are typically created by various developers and can be combined in\n"
"\t\t\t\t\t\t\tmillions of combinations. As a result, W3 Total Cache cannot take all of those nuances into\n"
"\t\t\t\t\t\t\taccount, it just does the operation and let's you tune to what degree it does it, it\n"
"\t\t\t\t\t\t\tdoesn't \"validate\" the result or know if it's good or bad; a human must do that."
msgstr ""
"Взаимодействия и зависимости %1$sCSS%2$s или %3$sJS%4$s друг от друга могут быть сложными.\n"
"\t\t\t\t\t\t\tТемы и плагины обычно создаются разными разработчиками и могут быть объединены в\n"
"\t\t\t\t\t\t\tмиллионы комбинаций. В результате W3 Total Cache не может учесть все эти нюансы.\n"
"\t\t\t\t\t\t\tучетная запись, он просто выполняет операцию и давайте настроим, в какой степени он это делает, это\n"
"\t\t\t\t\t\t\tне \"проверяет\" результат и не знает, хороший он или плохой; это должен делать человек."

#: Minify_HelpPopup_View.php:39
msgid ""
"Minification is a process of reducing the file size to improve user experience and it requires\n"
"\t\t\t\t\ttesting in order to get it right &mdash; as such it doesn't work for everyone."
msgstr ""
"Минификация — это процесс уменьшения размера файла для улучшения взаимодействия с пользователем, который требует\n"
"\t\t\t\t\tтестирование, чтобы сделать все правильно &mdash; как таковой это не работает для всех."

#: Minify_HelpPopup_View.php:35
msgid "What is minification exactly?"
msgstr "Что такое минификация?"

#: Minify_HelpPopup_View.php:26
msgid ""
"There are lots of reasons why minify cannot work for all sites under all circumstances and they\n"
"\t\t\t\thave nothing to do with W3 Total Cache: Your site's content, your server(s), your plugins and\n"
"\t\t\t\tyour theme are all unique, that means that minify cannot automatically work for everyone."
msgstr ""
"Есть много причин, по которым минификация не может работать на всех сайтах при любых обстоятельствах и они\n"
"\t\t\t\tне имеют ничего общего с W3 Total Cache: содержимое вашего сайта, ваш(и) сервер(ы), ваши плагины и\n"
"\t\t\t\tвсе ваши темы уникальны, это означает, что минификация не может автоматически работать для всех."

#: Minify_HelpPopup_View.php:22
msgid "an \"instant on\" or \"set it and forget it\" optimization technique."
msgstr "техника оптимизации \"мгновенное включение\" или \"установил и забыл\"."

#: Minify_HelpPopup_View.php:21
msgid " not "
msgstr " нет "

#: Minify_HelpPopup_View.php:20
msgid "In the best case, the usage of minify optimization is a trial and error process, it's"
msgstr "В лучшем случае оптимизация минификации - это процесс проб и ошибок"

#: Minify_HelpPopup_View.php:18
msgid "Hang on!"
msgstr "Подождите!"

#. translators: 1 opening HTML a tag to W3TC Terms page, 2 closing HTML a tag.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:865
msgid "Our terms of use and privacy policies have been updated. Please %1$sreview%2$s and accept them."
msgstr "Наши условия использования и политика конфиденциальности были обновлены. %1$sОзнакомтитсь%2$s и примите их."

#. Translators: 1 Product name, 2 opening HTML a tag to reset license URIs, 3
#. closing HTML a tag.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:682
msgid "Your %1$s license key is not active for this site. You can switch your license to this website following %2$sthis link%3$s"
msgstr "Ваш лицензионный ключ %1$s не активен для данного сайта. Вы можете перенести свою лицензию на этот сайт, перейдя %2$sпо ссылке%3$s"

#. translators: 1 opening HTML span tag, 2 closing HTML span tag.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:107
msgid "%1$sUpgrade Performance%2$s"
msgstr "%1$sУвеличение производительности%2$s"

#: inc/widget/latest_news.php:9 UsageStatistics_Page_View.php:17
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/popup/cdn_rename_domain.php:22
msgid "This tool allows you to modify the URL of Media Library attachments. Use it if the \"WordPress address (%1$sURL%2$s)\" value has been changed in the past."
msgstr "Этот инструмент позволяет изменять URL-адрес вложений библиотека файлов. Используйте его, если значение \"Адрес WordPress (%1$sURL%2$s)\" было изменено в прошлом."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/popup/cdn_import_library.php:53
msgid "Create a list of redirects to %1$sCDN%2$s (hostname specified in hostname field #1.)"
msgstr "Создайте список перенаправлений на %1$sCDN%2$s (имя хоста указано в поле имени хоста №1)."

#. translators: 5 opening HTML a tag to W3TC BrowserCache admin page, 6 closing
#. HTML a tag.
#: inc/options/pgcache.php:1113
msgid "Enable %1$sHTTP%2$s compression in the \"%3$sHTML%4$s\" section on %5$sBrowser Cache</a> Settings tab."
msgstr "Включить сжатие %1$sHTTP%2$s в разделе \"%3$sHTML%4$s\" на вкладке настройки %5$sКэш браузера</a>."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/pgcache.php:837
msgid "Always cache %1$sURL%2$ss that use these query string name-value pairs. The value part is not required. But if used, separate name-value pairs with an equals sign (i.e., name=value). Each pair should be on their own line."
msgstr "Всегда кэшировать %1$sURL%2$s-адреса, использующие эти пары \"имя-значение\" строки запроса. Часть значения не обязательна. Но если она используется, разделяйте пары имя-значение знаком равенства (т.е. name=value). Каждая пара должна располагаться на отдельной строке."

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/pgcache.php:803
msgid "Significantly reduce the default %1$sTTL%2$s for comment cookies to reduce the number of authenticated user traffic. Enter -1 to revert to default %3$sTTL%4$s."
msgstr "Значительно уменьшите %1$sсрок жизни (TTL)%2$s по умолчанию для файлов cookie комментариев, чтобы уменьшить кол-во аутентифицированного пользовательского трафика. Введите -1, чтобы вернуться к %3$sTTL%4$s по умолчанию."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/pgcache.php:734
msgid "If disabled, HEAD requests can often be cached resulting in \"empty pages\" being returned for subsequent requests for a %1$sURL%2$s."
msgstr "Если этот параметр выключен, запросы HEAD часто могут кэшироваться, что приводит к возврату \"пустых страниц\" для последующих запросов %1$sURL%2$s."

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/pgcache.php:628
msgid "Disable %1$sREST%2$s %3$sAPI%4$s"
msgstr "Отключить %1$sREST%2$s %3$sAPI%4$s"

#: inc/options/pgcache.php:560 inc/options/pgcache.php:632
msgid "REpresentational State Transfer"
msgstr "Передача репрезентативного состояния"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/pgcache.php:556
msgid "%1$sREST%2$s %3$sAPI%4$s"
msgstr "%1$sREST%2$s %3$sAPI%4$s"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/pgcache.php:378
msgid "A %1$scompliant%2$s sitemap can be used to specify the pages to maintain in the primed cache. Pages will be cached according to the priorities specified in the %3$sXML%4$s file."
msgstr "Соответствующая %1$sкарта сайта (sitemap)%2$s может быть использована для указания страниц, которые необходимо сохранить в загруженном кэше. Страницы будут кэшироваться в соответствии с приоритетами, указанными в файле %3$sXML%4$s."

#. translators: 4 HTML line break tag, 5 HTML line break tag, 6 learn more
#. link.
#: inc/options/pgcache.php:297
msgid "Specify full home %1$sURL%2$ss of your mirrors so that plugin will flush it's cache when content is changed. For example:%3$s http://my-site.com%4$shttp://www.my-site.com%5$shttps://my-site.com %6$s"
msgstr "Укажите полный домашний адрес %1$sURL%2$ss ваших зеркал, чтобы плагин очищал свой кеш при изменении содержимого. Напр::%3$s http://my-site.com%4$shttp://www.my-site.com%5$shttps://my-site.com %6$s"

#: inc/options/pgcache.php:192 PgCache_ConfigLabels.php:38
msgid "Secure Socket Layer"
msgstr "Уровень защищенных сокетов"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/pgcache.php:188
msgid "Cache %1$sSSL%2$s requests (uniquely) for improved performance."
msgstr "Кэш %1$sSSL%2$s запросов (уникально) для повышения производительности."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/parts/redis.php:108
msgid "Specify redis password, when %1$sSASL%2$s authentication used"
msgstr "Укажите пароль Redis, если используется аутентификация %1$sSASL%2$s"

#: inc/options/parts/redis.php:67 inc/options/parts/redis_extension.php:69
msgid "In miliseconds"
msgstr "В мс"

#: inc/options/parts/redis.php:57 inc/options/parts/redis.php:81
#: inc/options/parts/redis_extension.php:59
#: inc/options/parts/redis_extension.php:81
msgid "In seconds"
msgstr "В секундах"

#: inc/options/parts/redis.php:37 inc/options/parts/redis_extension.php:39
msgid "Verify the server's certificate when connecting via TLS."
msgstr "Проверка сертификата сервера при подключении через TLS."

#: inc/options/parts/redis.php:34
msgid "Verify TLS Certificates:"
msgstr "Проверка сертификатов TLS:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/parts/memcached.php:130
msgid "Specify memcached password, when %1$sSASL%2$s authentication used"
msgstr "Укажите пароль memcached, если используется аутентификация %1$sSASL%2$s"

#. translators: 1 HTML line break, 2 opening HTML acronym tag, 3 closing HTML
#. acronym tag.
#: inc/options/parts/memcached.php:99
msgid "%1$sAvailable when memcached extension installed, built with %2$sSASL%3$s"
msgstr "%1$sДоступно, если установлено расширение memcached, построенное с использованием %2$sSASL%3$s"

#: inc/options/parts/memcached.php:86 inc/options/parts/memcached.php:104
#: inc/options/parts/memcached.php:134 inc/options/parts/redis.php:112
msgid "Simple Authentication and Security Layer"
msgstr "Простой уровень аутентификации и безопасности"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/parts/memcached.php:82
msgid "Specify memcached username, when %1$sSASL%2$s authentication used"
msgstr "Укажите имя пользователя memcached, если используется аутентификация %1$sSASL%2$s"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/parts/memcached.php:43
msgid "ElastiCache %1$sPHP%2$s module not found"
msgstr "%1$sPHP-модуль%2$s ElastiCache не найден"

#: inc/options/minify.php:1236 inc/options/pgcache.php:807
#: inc/options/pgcache.php:809
msgid "Time to Live"
msgstr "Срок жизни (TTL)"

#. translators: 3 opening HTML a tag to W3TC Browsercache admin, 4 closing HTML
#. a tag.
#: inc/options/minify.php:1232
msgid "The %1$sTTL%2$s of page cache files is set via the \"Expires header lifetime\" field in the \"Cascading Style Sheets &amp; JavaScript\" section on %3$sBrowser Cache%4$s Settings tab."
msgstr "%1$sСрок жизни%2$s файлов кэша страницы задается в поле \"Срок действия заголовка Expires\" в разделе \"CCS и JS\" на вкладке настройки %3$sКэш браузера%4$s."

#. translators: 3 opening HTML a tag to W3TC Browsercache admin page, 4 closing
#. HTML a tag.
#: inc/options/minify.php:1206
msgid "Enable %1$sHTTP%2$s compression in the \"Cascading Style Sheets &amp; JavaScript\" section on %3$sBrowser Cache%4$s Settings tab."
msgstr "Включить сжатие %1$sHTTP%2$s в разделе \"CCS и JS\" на вкладке настройки %3$sКэш браузера%4$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/minify.php:1047
msgid "Always ignore the specified %1$sCSS%2$s files. Use relative paths. Omit: protocol, hostname, leading forward slash and query strings."
msgstr "Всегда игнорировать указанные файлы %1$sCSS%2$s. Используйте относительные пути. Опускать: протокол, имя хоста, ведущую прямую косую черту и строки запроса."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/minify.php:1019
msgid "Always ignore the specified %1$sJS%2$s files. Use relative paths. Omit: protocol, hostname, leading forward slash and query strings."
msgstr "Всегда игнорировать указанные файлы %1$sJS%2$s. Используйте относительные пути. Опускать: протокол, имя хоста, ведущую прямую косую черту и строки запроса."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag for HTTP (Hypertext Transfer
#. Protocol), 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/minify.php:617 inc/options/minify.php:903
msgid "For better performance, send files to browser before they are requested when using the %1$sHTTP%2$s/2 protocol."
msgstr "При использовании протокола %1$sHTTP%2$s/2, для повышения производительности отправляйте файлы в браузер до того, как они будут запрошены."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/minify.php:874
msgid "No %1$sCSS%2$s files added"
msgstr "%1$sCSS%2$s файлы не добавлены"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/minify.php:783
msgid "%1$sCSS%2$s file management:"
msgstr "Управление файлами %1$sCSS%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/minify.php:678
msgid "%1$sCSS%2$s minify settings:"
msgstr "Настройки минификации %1$sCSS%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/minify.php:588
msgid "No %1$sJS%2$s files added"
msgstr "Файлы %1$sJS%2$s не добавлены"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/minify.php:489
msgid "%1$sJS%2$s file management:"
msgstr "Управление файлами %1$sJS%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML span tag, 2 closing HTML span tag.
#: inc/options/minify.php:371
msgid "Before %1$s&lt;/head&gt;%2$s"
msgstr "Перед %1$s&lt;/head&gt;%2$s"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/minify.php:317
msgid "%1$sJS%2$s minify settings:"
msgstr "Настройки минификации %1$sJS%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/minify.php:225
msgid "%1$sHTML%2$s minify settings:"
msgstr "Настройки минификации %1$sHTML%2$s:"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/minify.php:145
msgid "If disabled, %1$sCSS%2$s and %3$sJS%4$s embeddings will use GET variables instead of \"fancy\" links."
msgstr "Если этот параметр выключен, встраивания %1$sCSS%2$s и %3$sJS%4$s будут использовать переменные GET вместо «красивых» ссылок."

#. translators: 3 opening HTML a tag to iis.net WinCache for PHP download page,
#. 4 closing HTML a tag.
#: inc/options/install.php:366
msgid "Best compatibility with %1$sIIS%2$s is realized via %3$sWinCache%4$s opcode cache."
msgstr "Наилучшая совместимость с %1$sIIS%2$s достигается за счет кэша OpCode %3$sWinCache%4$s."

#. translators: 1 opening HTML a tag to W3TC plugin installation FAQs, 2
#. closing HTML a tag.
#: inc/options/install.php:344
msgid "Additional installation guides can be found in the %1$swiki%2$s."
msgstr "Дополнительные руководства по установке можно найти в %1$swiki%2$s."

#: inc/options/install.php:308
msgid "Alternative PHP Cache"
msgstr "Альтернативный кэш PHP"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/install.php:304
msgid "Install %1$sAPC%2$s module"
msgstr "Установить модуль %1$sAPC%2$s"

#. translators: 3 opening HTML a tag to W3TC Cache Groups admin page, 4 closing
#. HTML a tag.
#: inc/options/install.php:225
msgid "%1$sOptional:%2$s On the \"%3$sUser Agent Groups%4$s\" tab, specify any user agents, like mobile phones if a mobile theme is used."
msgstr "%1$sНеобязательно:%2$s на вкладке \"%3$sГруппы агентов пользователя%4$s\" укажите любые агенты пользователя, напр., мобильные телефоны, если используется мобильная тема."

#. translators: 13 opening HTML acronym tag, 14 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/install.php:140
msgid "%1$sRecommended:%2$s If you already have a content delivery network (%3$sCDN%4$s) provider, proceed to the \"%5$sContent Delivery Network%6$s\" tab and populate the fields and set your preferences. If you do not use the Media Library, you will need to import your images etc. into the default locations. Use the Media Library Import Tool on the \"Content Delivery Network\" tab to perform this task. If you do not have a %7$sCDN%8$s provider, you can still improve your site's performance using the \"Self-hosted\" method. On your own server, create a subdomain and matching %9$sDNS%10$s Zone record; e.g. static.domain.com and configure %11$sFTP%12$s options on the \"Content Delivery Network\" tab accordingly. Be sure to %13$sFTP%14$s upload the appropriate files, using the available upload buttons."
msgstr "%1$sРекомендуется:%2$s Если у Вас уже есть провайдер сети доставки контента (%3$sCDN%4$s), перейдите на вкладку \"%5$sContent Delivery Network%6$s\", заполните поля и установите свои предпочтения. Если Вы не используете Медиатеку, Вам нужно будет импортировать изображения и т.д. в места по умолчанию. Для выполнения этой задачи воспользуйтесь инструментом Импорт медиатеки на вкладке \"Сеть доставки контента\". Если у Вас нет провайдера %7$sCDN%8$s, Вы все равно можете улучшить производительность своего сайта, используя метод \"Самостоятельного размещения\". На собственном сервере создайте поддомен и соответствующую ему запись %9$sDNS%10$s Zone, например, static.domain.com, и настройте соответствующие параметры %11$sFTP%12$s на вкладке \"Content Delivery Network\". Убедитесь, что %13$sFTP%14$s загрузили соответствующие файлы, используя доступные кнопки загрузки."

#. translators: 5 opening HTML acronym tag, 6 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/install.php:106
msgid "%1$sRecommended:%2$s On the \"%3$sBrowser Cache%4$s\" tab, %5$sHTTP%6$s compression is enabled by default. Make sure to enable other options to suit your goals."
msgstr "%1$sРекомендуется:%2$s на вкладке \"%3$sКэш браузера%4$s\" по умолчанию включено сжатие %5$sHTTP%6$s. Обязательно включите другие опции в соответствии с вашими целями."

#. translators: 13 closing HTML acronym tag, 14 closing HTML a tag.
#: inc/options/install.php:68
msgid "%1$sRecommended:%2$s On the \"%3$sMinify%4$s\" tab all of the recommended settings are preset. Use the help button to simplify discovery of your %5$sCSS%6$s and %7$sJS%8$s files and groups. Pay close attention to the method and location of your %9$sJS%10$s group embeddings. See the plugin's %11$s%12$sFAQ%13$s%14$s for more information on usage."
msgstr "%1$s Рекомендуется:%2$s на вкладке \"%3$sМинификация%4$s\" предустановлены все рекомендуемые настройки. Используйте кнопку Помощь, чтобы упростить поиск ваших файлов и групп %5$sCSS%6$s и %7$sJS%8$s. Обратите внимание на метод и расположение встраивания групп %9$sJS%10$s. Дополнительную информацию об использовании плагина см. в %11$s%12$sFAQ%13$s%14$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/general.php:1059
msgid "If selected, detailed caching information will appear at the end of each page in a %1$sHTML%2$s comment. View a page's source code to review."
msgstr "Если выбрано, подробная информация о кэшировании будет появляться в конце каждой страницы в комментарии %1$sHTML%2$s. Просмотр исходного кода страницы для анализа."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/general.php:1018
msgid "Detailed information about each cache will be appended in (publicly available) %1$sHTML%2$s comments in the page's source code. Performance in this mode will not be optimal, use sparingly and disable when not in use."
msgstr "Подробная информация о каждом кэше будет добавлена в (общедоступные) комментарии %1$sHTML%2$s в исходном коде страницы. Производительность в этом режиме не будет оптимальной, используйте его экономно и отключайте, когда он не требуется."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/general.php:965
msgid "Optimize disk enhanced page and Minify disk caching for %1$sNFS%2$s"
msgstr "Оптимизация страницы \"disk enhanced\" и минификация кэширования \"disk\" для %1$sNFS%2$s"

#: inc/options/general.php:943 inc/options/general.php:969
msgid "Network File System"
msgstr "Сетевая файловая система"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/general.php:939
msgid "Not recommended for %1$sNFS%2$s systems."
msgstr "Не рекомендуется для систем %1$sNFS%2$s."

#. translators: 1 opening HTML a tag to W3TC install admin page.
#: inc/options/general.php:913
msgid "Notify of server configuration errors, if this option is disabled, the server configuration for active settings can be found on the %1$sinstall%2$s tab."
msgstr "Уведомлять об ошибках конфигурации сервера. Если этот параметр выключен, конфигурацию сервера для активных параметров можно найти на вкладке %1$sУстановка%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/general.php:796
msgid "Specify the %1$sSNS%2$s topic."
msgstr "Укажите тему %1$sSNS%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/general.php:767
msgid "Specify the %1$sAPI%2$s secret."
msgstr "Укажите секрет %1$sAPI%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/general.php:738
msgid "Specify the %1$sAPI%2$s Key."
msgstr "Укажите ключ %1$sAPI%2$s."

#: Generic_ConfigLabels.php:32 Generic_ConfigLabels.php:49
#: inc/options/general.php:713 inc/options/general.php:800
msgid "Simple Notification Service"
msgstr "Простой сервис уведомлений"

#: inc/options/general.php:660
msgid "Access Control List"
msgstr "Cписок управления доступом"

#: inc/options/general.php:658
msgid "Varnish Configuration Language"
msgstr "Язык конфигурации Varnish"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/general.php:654
msgid "Specify the IP addresses of your varnish instances above. The %1$sVCL%2$s's %3$sACL%4$s must allow this request."
msgstr "Укажите выше IP-адреса ваших экземпляров varnish. %1$sVCL%2$s'%3$sACL%4$s должен разрешить этот запрос."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/general.php:519
msgid "Enable %1$sHTTP%2$s compression and add headers to reduce server load and decrease file load time."
msgstr "Включить сжатие %1$sHTTP%2$s и добавить заголовки, чтобы снизить нагрузку на сервер и сократить время загрузки файла."

#. translators: 3 closing HTML acronym tag, 4 closing HTML a tag.
#: inc/options/general.php:443
msgid "Object caching greatly increases performance for highly dynamic sites that use the %1$sObject Cache %2$sAPI%3$s%4$s."
msgstr "Кэширование объекта значительно повышает производительность высокодинамичных сайтов, использующих %1$sкэш объекта %2$sAPI%3$s%4$s."

#. translators: 5 opening HTML acronym tag, 6 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/general.php:252
msgid "Minification can decrease file size of %1$sHTML%2$s, %3$sCSS%4$s, %5$sJS%6$s and feeds respectively by ~10%% on average."
msgstr "Минификация может уменьшить размер файлов %1$sHTML%2$s, %3$sCSS%4$s, %5$sJS%6$s и фидов в среднем на ~10%%."

#: inc/options/general.php:198
msgid " (available after upgrade)"
msgstr " (доступно после обновления)"

#. translators: 1 label for Extension select/deselect checkobox
#: inc/options/extensions/list.php:90
msgid "Select %1$s"
msgstr "Выбрать %1$s"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/install.php:279 Util_Ui.php:2398
msgid "%1$sPHP%2$s Modules"
msgstr "Модули %1$sPHP%2$s"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/minify.php:659 Util_Ui.php:2230
msgid "%1$sCSS%2$s"
msgstr "%1$sCSS%2$s"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/minify.php:299 Util_Ui.php:2210
msgid "%1$sJS%2$s"
msgstr "%1$sJS%2$s"

#: inc/options/minify.php:205 Util_Ui.php:2194 Util_Ui.php:2310
msgid "eXtensible Markup Language"
msgstr "Расширяемый язык разметки"

#. translators: 1 opening HTML span tag, 2 opening HTML sup tag, 3 closing HTML
#. sup tag, 4 closing HTML span tag.
#: inc/options/common/footer.php:30 inc/options/common/top_nav_bar.php:125
msgid "W3 Total Cache %1$sby W3 EDGE %2$s&reg;%3$s%4$s"
msgstr "W3 Total Cache %1$sот W3 EDGE %2$s&reg;%3$s%4$s"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/s3_compatible.php:27
msgid "Theme files, media library attachments, %1$sCSS%2$s, %3$sJS%4$s files etc will appear to load instantly for site visitors."
msgstr "Файлы темы, вложения библиотеки файлов, файлы %1$sCSS%2$s, %3$sJS%4$s и т.п. будут загружаться мгновенно для посетителей сайта."

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/s3.php:160 inc/options/cdn/s3_compatible.php:127
msgid "If you have already added a %1$sCNAME%2$s to your %3$sDNS%4$s Zone, enter it here."
msgstr "Если вы уже добавили %1$sCNAME%2$s в свою зону %3$sDNS%4$s, введите его здесь."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/rscf.php:131
msgid "Enter the hostname provided by Rackspace Cloud Files, this value will replace your site's hostname in the %1$sHTML%2$s."
msgstr "Введите имя хоста, предоставленное Rackspace Cloud Files, это значение заменит имя хоста вашего сайта в %1$sHTML%2$s."

#. translators: 5 opening HTML acronym tag, 6 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/ftp.php:323
msgid "Enter the hostname or %1$sCNAME%2$s(s) of your %3$sFTP%4$s server configured above, these values will replace your site's hostname in the %5$sHTML%6$s."
msgstr "Введите имя хоста или %1$sCNAME%2$s(s) вашего сервера %3$sFTP%4$s, настроенного выше, эти значения заменят имя хоста вашего сайта в %5$sHTML%6$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/ftp.php:288
msgid "%1$sSFTP%2$s private key:"
msgstr "Закрытый ключ %1$sSFTP%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/ftp.php:260
msgid "%1$sSFTP%2$s public key:"
msgstr "Открытый ключ %1$sSFTP%2$s:"

#: Generic_Plugin_Admin.php:1061 Generic_Plugin_Admin.php:1070
#: Generic_Plugin_Admin.php:1079 inc/options/cdn/ftp.php:240
msgid "Secure Shell"
msgstr "Безопасная оболочка"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/ftp.php:236
msgid "Use default %1$sSSH%2$s public/private key files"
msgstr "Использовать файлы открытого/закрытого ключа %1$sSSH%2$s по умолчанию"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/ftp.php:153
msgid "%1$sFTP%2$s path:"
msgstr "Путь %1$sFTP%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/ftp.php:125
msgid "%1$sFTP%2$s password:"
msgstr "Пароль %1$sFTP%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/ftp.php:97
msgid "%1$sFTP%2$s username:"
msgstr "Имя пользователя %1$sFTP%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/ftp.php:66
msgid "%1$sFTP%2$s connection:"
msgstr "Подключение %1$sFTP%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/ftp.php:38
msgid "%1$sFTP%2$s hostname:"
msgstr "Имя хоста %1$sFTP%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/ftp.php:15
msgid "Use passive %1$sFTP%2$s mode"
msgstr "Использовать пассивный режим %1$sFTP%2$s"

#: inc/options/cdn/cf.php:189
msgid "Objects in an S3 bucket served from CloudFront do not need to be publicly accessible. Set this value to disabled to ensure that objects are not publicly accessible and can only be accessed via CloudFront or with a suitable IAM role."
msgstr "Объекты в bucket S3, обслуживаемые CloudFront, не обязательно должны быть общедоступными. Установите для этого значения значение \"выключено\", чтобы гарантировать, что объекты не будут общедоступными и к ним можно будет получить доступ только через CloudFront или с подходящей ролью IAM."

#: inc/options/cdn/cf.php:187 inc/options/cdn/s3.php:188
msgid "Disabled (don't apply an ACL)"
msgstr "Отключено (не применять ACL)"

#: inc/options/cdn/cf.php:186 inc/options/cdn/s3.php:187
msgid "Enabled (apply the 'public-read' ACL)"
msgstr "Включено (применять ACL 'public-read')"

#: inc/options/cdn/cf.php:183 inc/options/cdn/s3.php:184
msgid "Set objects to publicly accessible on upload:"
msgstr "Установить объекты общедоступными при загрузке:"

#. translators: 6 closing HTML acronym tag.
#. translators: 5 opening HTML acronym tag, 6 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/cf.php:157 inc/options/cdn/cf2.php:140
msgid "If you have already added a %1$s%2$sCNAME%3$s%4$s to your %5$sDNS%6$s Zone, enter it here."
msgstr "Если вы уже добавили %1$s%2$sCNAME%3$s%4$s в свою зону %5$sDNS%6$s, введите его здесь."

#: inc/options/cdn/cf.php:31 inc/options/cdn/s3.php:29
msgid "AWS Identity and Access Management"
msgstr "Управление идентификацией и доступом AWS"

#. translators: 9 closing HTML acronym tag, 10 closing HTML a tag.
#. translators: 8 opening HTML acronym tag, 9 closing HTML acronym tag, 10
#. closing HTML a tag.
#: inc/options/cdn/cf.php:26 inc/options/cdn/cf2.php:18
#: inc/options/cdn/s3.php:24
msgid "We recommend that you use %1$s%2$sIAM%3$s%4$s to create a new policy for %5$sAWS%6$s services that have limited permissions. A helpful tool: %7$s%8$sAWS%9$s Policy Generator%10$s"
msgstr "Мы рекомендуем использовать %1$s%2$sIAM%3$s%4$s для создания новой политики для служб %5$sAWS%6$s с ограниченными разрешениями. Полезный инструмент: %7$s%8$sAWS%9$s Policy Generator%10$s"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/azure.php:99 inc/options/cdn/azuremi.php:145
msgid " or %1$sCNAME%2$s:"
msgstr " или %1$sCNAME%2$s:"

#. translators: 5 opening HTML a tag to W3TC BrowserCache admin page, 6 closing
#. HTML a tag.
#: inc/options/cdn.php:976
msgid "If using Amazon Web Services or Self-Hosted %1$sCDN%2$s types, enable %3$sHTTP%4$s compression in the \"Media &amp; Other Files\" section on %5$sBrowser Cache%6$s Settings tab."
msgstr "При использовании веб-службы Amazon или Self-Hosted %1$sCDN%2$s включите сжатие %3$sHTTP%4$s в разделе \"Медиа и другие файлы\" на вкладке настройки %5$sКэш браузера%6$s."

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:940
msgid "If using subdomain for %1$sCDN%2$s functionality, this setting helps prevent new users from sending cookies in requests to the %3$sCDN%4$s subdomain."
msgstr "При использовании поддомена (субдомена) для функциональности %1$sCDN%2$s. Этот параметр помогает предотвратить отправку файлов cookie новыми пользователями в запросах к поддомену %3$sCDN%4$s."

#. translators: 1 Cookie Domain.
#: inc/options/cdn.php:925
msgid "Set cookie domain to \"%1$s\""
msgstr "Установить для домена cookie значение \"%1$s\""

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:898
msgid "Specify the path of files that should not use the %1$sCDN%2$s."
msgstr "Укажите путь к файлам, которые не должны использовать в %1$sCDN%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:871
msgid "Specify user agents that should not access files hosted with the %1$sCDN%2$s."
msgstr "Укажите агентов пользователей, которые не должны получать доступ к файлам, размещенным на %1$sCDN%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:840
msgid "Specify any files outside of theme or other common directories to host with the %1$sCDN%2$s."
msgstr "Укажите любые файлы вне темы или других общих каталогов для размещения в %1$sCDN%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:803
msgid "Specify the file types in the active theme to host with the %1$sCDN%2$s."
msgstr "Укажите типы файлов в активной теме для размещения в %1$sCDN%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:775
msgid "Specify the file types within the WordPress core to host with the %1$sCDN%2$s."
msgstr "Укажите типы файлов в ядре WordPress для размещения в %1$sCDN%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:695
msgid "If %1$sCDN%2$s is enabled (and not using the origin pull method), your minified files will be automatically uploaded."
msgstr "Если %1$sCDN%2$s включен (и не используется метод origin pull), ваши минифицированные файлы будут автоматически загружены."

#: inc/options/dbcache.php:145 inc/options/install.php:83
#: PageSpeed_Instructions.php:381 PageSpeed_Instructions.php:548
#: PageSpeed_Instructions.php:565
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"

#: inc/options/cdn.php:644
msgid "Access-Control-Allow-Origin"
msgstr "Access-Control-Allow-Origin"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:640
msgid "Add %1$sCORS%2$s headers to allow cross-domain assets usage."
msgstr "Добавьте заголовки %1$sCORS%2$s, чтобы разрешить использование междоменных ресурсов."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:615
msgid "All Media Library content will use %1$sCDN%2$s links on administration pages."
msgstr "Весь содержимое библиотеки файлов будет использовать ссылки %1$sCDN%2$s на страницах администрирования."

#. translators: 5 opening HTML acronym tag, 6 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:586
msgid "When %1$sSSL%2$s pages are returned no %3$sCDN%4$s %5$sURL%6$ss will appear in HTML pages."
msgstr "При возврате %1$sSSL%2$s-страниц %5$sURL%6$s-адреса %3$sCDN%4$s не будет отображаться на HTML-страницах."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:533
msgid "Purge %1$sCDN%2$s only if explicit purge button is clicked."
msgstr "Очищать %1$sCDN%2$s, только если нажата явная кнопка очистки."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:514
msgid "Only purge %1$sCDN%2$s manually"
msgstr "Очищать %1$sCDN%2$s только вручную"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:453
msgid "Adds canonical %1$sHTTP%2$s header to assets files."
msgstr "Добавляет канонический %1$sHTTP%2$s-заголовок в файлы активов."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:411
msgid "If checked, any file names or paths specified in the \"custom file list\" field below will be hosted with the %1$sCDN%2$s."
msgstr "Если отмечено, любые имена файлов или пути, указанные в поле \"пользовательский список файлов\" ниже, будут размещаться на %1$sCDN%2$s."

#. translators: 5 opening HTML acronym tag, 6 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:375
msgid "If checked, minified %1$sCSS%2$s and %3$sJS%4$s files will be hosted with the %5$sCDN%6$s."
msgstr "Если отмечено, минифицированные файлы %1$sCSS%2$s и %3$sJS%4$s будут размещены на %5$sCDN%6$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:341
msgid "If checked, all theme file types specified in the \"theme file types to upload\" field below will be hosted with the %1$sCDN%2$s."
msgstr "Если отмечено, все типы файлов темы, указанные в поле \"типы файлов темы для загрузки\" ниже, будут размещены на %1$sCDN%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:310
msgid "If checked, WordPress static core file types specified in the \"wp-includes file types to upload\" field below will be hosted with the %1$sCDN%2$s."
msgstr "Если отмечено, статические основные типы файлов WordPress, указанные в поле \"Типы файлов wp-includes для загрузки:\" ниже, будут размещаться на %1$sCDN%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:263
msgid "If checked, all attachments will be hosted with the %1$sCDN%2$s."
msgstr "Если отмечено, все вложения будут размещаться на %1$sCDN%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:203
msgid " objects from the %1$sCDN%2$s if needed."
msgstr " объекты из %1$sCDN%2$s при необходимости."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn.php:180
msgid "Prepare the %1$sCDN%2$s by:"
msgstr "Подготовить %1$sCDN%2$s с помощью:"

#: inc/options/browsercache.php:632 inc/options/pgcache.php:165
#: inc/options/pgcache.php:384
msgid "Extensible Markup Language"
msgstr "Расширяемый язык разметки"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/browsercache.php:626 inc/options/minify.php:199 Util_Ui.php:2188
#: Util_Ui.php:2304
msgid "%1$sHTML%2$s &amp; %3$sXML%4$s"
msgstr "%1$sHTML%2$s и %3$sXML%4$s"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/browsercache.php:430 Util_Ui.php:2281
msgid "%1$sCSS%2$s &amp; %3$sJS%4$s"
msgstr "%1$sCSS%2$s и %3$sJS%4$s"

#: inc/options/browsercache.php:407
msgid "Universal Resource Indicator"
msgstr "Universal Resource Indicator (URI)"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/browsercache.php:403
msgid "Generate unique %1$sURI%2$s for each file protected from caching by browser."
msgstr "Генерировать уникальные %1$sURI%2$s для каждого файла, защищенного от кэширования браузером."

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:37 Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:68
#: Cdn_BunnyCdn_Page_View.php:64 inc/options/browsercache.php:391
msgid "Universal Resource Locator"
msgstr "Universal Resource Locator (URL)"

#. translators: 1: opening acronym tag for URL, 2: closing acronym tag.
#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:33 inc/options/browsercache.php:387
msgid "Rewrite %1$sURL%2$s structure of objects"
msgstr "Переписать структуру %1$sURL%2$s объектов"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/browsercache.php:251 inc/options/browsercache.php:589
#: inc/options/browsercache.php:915
msgid "Resources with a \"?\" in the %1$sURL%2$s are not cached by some proxy caching servers."
msgstr "Ресурсы с символом \"?\" в %1$sURL%2$s не кэшируются некоторыми прокси-серверами кэширования."

#. translators: 1: opening acronym tag for HTTP, 2: closing acronym tag.
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:72 BrowserCache_ConfigLabels.php:114
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:153
msgid "Enable %1$sHTTP%2$s (brotli) compression"
msgstr "Включить сжатие %1$sHTTP%2$s (brotli)"

#. translators: 1: opening acronym tag for HTTP, 2: closing acronym tag.
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:56 BrowserCache_ConfigLabels.php:98
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:137
msgid "Enable %1$sHTTP%2$s (gzip) compression"
msgstr "Включить сжатие %1$sHTTP%2$s (gzip)"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/about.php:222
msgid "Import post attachments directly into the Media Library (and %1$sCDN%2$s)"
msgstr "Импорт вложений к записям непосредственно в библиотеку файлов (и %1$sCDN%2$s)"

#. translators: 1 opening HTML a tag to HTTP ETag Wiki page, 2 closing HTML a
#. tag.
#: inc/options/about.php:201
msgid "Complete header management including %1$sETags%2$s"
msgstr "Полное управление заголовками, включая %1$sETags%2$s"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/about.php:181
msgid "Minification (concatenation and white space removal) of inline, external or 3rd party JavaScript / %1$sCSS%2$s with automated updates"
msgstr "Минификация (слияние строк и удаление пробелов) встроенного, внешнего или стороннего JavaScript / %1$sCSS%2$s с автоматическим обновлением"

#: inc/options/about.php:164 inc/options/browsercache.php:288
#: inc/options/browsercache.php:332 inc/options/browsercache.php:364
#: PgCache_ConfigLabels.php:55
msgid "Uniform Resource Identifier"
msgstr "Uniform Resource Identifier (URI)"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/about.php:160
msgid "Caching of search results pages (i.e. %1$sURI%2$ss with query string variables) in memory or on disk"
msgstr "Кэширование страниц результатов поиска (напр., %1$sURI%2$sы с переменными строки запроса) в памяти или на диске"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/about.php:135
msgid "Caching of (minified) %1$sCSS%2$s and JavaScript in memory, on disk or on %3$sCDN%4$s"
msgstr "Кэширование (минифицированных) %1$sCSS%2$s и JavaScript в памяти, на диске или на %3$sCDN%4$s"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/about.php:95
msgid "Transparent content delivery network (%1$sCDN%2$s) integration with Media Library, theme files and WordPress core"
msgstr "Прозрачная интеграция сети доставки контента (%1$sCDN%2$s) с библиотекой файлов, файлами темы и ядром WordPress"

#. translators: 5 opening HTML acronym tag, 6 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/about.php:70
msgid "Bandwidth savings via Minify and %1$sHTTP%2$s compression of %3$sHTML%4$s, %5$sCSS%6$s, JavaScript and feeds"
msgstr "Экономия пропускной способности благодаря минификация %1$sHTTP%2$s и %3$sHTML%4$s-сжатия, %5$sCSS%6$s, JavaScript и фидов"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/about.php:46
msgid "Reduced %1$sHTTP%2$s Transactions, %3$sDNS%4$s lookups and reduced document load time"
msgstr "Сокращение %1$sHTTP%2$s транзакций, %3$sDNS%4$s-запросов и уменьшение времени загрузки документов"

#: inc/lightbox/self_test.php:351 inc/options/cdn/ftp.php:264
#: inc/options/cdn/ftp.php:292
msgid "Secure File Transfer Protocol"
msgstr "Secure File Transfer Protocol"

#. translators: 5 opening HTML acronym tag, 6 closing HTML acronym tag.
#: inc/lightbox/self_test.php:343
msgid "(required for Self-hosted (%1$sFTP%2$s) %3$sCDN%4$s %5$sSFTP%6$s support)"
msgstr "(требуется для поддержки Self-hosted (%1$sFTP%2$s) %3$sCDN%4$s %5$sSFTP%6$s)"

#. translators: 1 opening HTML acornym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/lightbox/self_test.php:274
msgid "(required for %1$sCDN%2$s support)"
msgstr "(требуется для поддержки %1$sCDN%2$s)"

#: Generic_Plugin_Admin.php:1062 Generic_Plugin_Admin.php:1071
#: Generic_Plugin_Admin.php:1080 inc/lightbox/self_test.php:151
#: inc/lightbox/self_test.php:347 inc/options/cdn/ftp.php:19
#: inc/options/cdn/ftp.php:42 inc/options/cdn/ftp.php:70
#: inc/options/cdn/ftp.php:101 inc/options/cdn/ftp.php:129
#: inc/options/cdn/ftp.php:157 inc/options/cdn/ftp.php:329
#: inc/options/install.php:154 inc/options/install.php:156
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "Протокол передачи файлов"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/lightbox/self_test.php:147
msgid "(required for Self-hosted (%1$sFTP%2$s) %3$sCDN%4$s support)"
msgstr "(требуется для поддержки Self-hosted (%1$sFTP%2$s) %3$sCDN%4$s)"

#. translators: 1 opening HTML span with background, 2 closing HTML span tag, 3
#. HTML line break tag.
#: inc/lightbox/self_test.php:62
msgid "%1$sNot installed/Error/No/False%2$s: Plugin or some functions may not work.%3$s"
msgstr "%1$sНе установлено/Ошибка/Нет/False%2$s: плагин или некоторые функции могут не работать.%3$s"

#. translators: 1 opening HTML span with background, 2 closing HTML span tag, 3
#. HTML line break tag.
#: inc/lightbox/self_test.php:44
msgid "%1$sNot detected/Not available/Off%2$s: May be installed, but cannot be automatically confirmed. Functionality may be limited.%3$s"
msgstr "%1$sНе обнаружено/Недоступно/Откл%2$s: может быть установлено, но не может быть подтверждено автоматически. Функциональность может быть ограничена.%3$s"

#. translators: 1 opening HTML span with background, 2 closing HTML span tag, 3
#. HTML line break tag.
#: inc/lightbox/self_test.php:26
msgid "%1$sInstalled/Ok/Yes/True/On%2$s: Functionality will work properly.%3$s"
msgstr "%1$sУстановлено/Ok/Да/True/Вкл%2$s: функциональность будет работать правильно.%3$s"

#. translators: 1 opening HTML a tag to W3TC plugin config support page, 2
#. closing HTML a tag.
#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:143
msgid "Scripts that were not already detected above may require %1$sprofessional consultation%2$s to implement."
msgstr "Скрипты, которые еще не были обнаружены выше, могут потребовать %1$sпрофессиональной консультации%2$s для реализации."

#: inc/options/cdn.php:594 inc/popup/cdn_rename_domain.php:26
msgid "Uniform Resource Indicator"
msgstr "Uniform Resource Indicator (URI)"

#: inc/email/support_request.php:55
msgid "User Agent: "
msgstr "Агент пользователя; "

#: inc/email/support_request.php:52
msgid "E-mail sent from IP: "
msgstr "E-mail отправлен с IP: "

#: inc/email/support_request.php:37
msgid "Request data: "
msgstr "Данные запроса: "

#: inc/email/support_request.php:25
msgid "Twitter: "
msgstr "Twitter: "

#: inc/email/support_request.php:21
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "

#: inc/email/support_request.php:20
msgid "URL: "
msgstr "URL: "

#: inc/email/support_request.php:19
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "

#. translators: 2 closing HTML strong tag followed by closing HTML a tag.
#: Generic_Plugin_Admin_View_Faq.php:21
msgid "Request professional %1$ssupport%2$s or troubleshoot issues using the common questions below:"
msgstr "Запросите профессиональную поддержку %1$s%2$s или устраните неполадки, задав распространенные вопросы ниже:"

#. translators: 3: closing HTML p tag.
#: Generic_AdminNotes.php:465
msgid "%1$sThe following memcached servers are not responding or not running:%2$sThis message will automatically disappear once the issue is resolved.%3$s"
msgstr "%1$sСледующие серверы memcached не отвечают или не работают:%2$s это сообщение автоматически исчезнет, когда проблема будет решена.%3$s"

#: Generic_AdminNotes.php:428
msgid "Creating and editing"
msgstr "Создание и редактирование"

#. translators: 1: HTML a tag to WordPress codex for using htaccess for
#. permalinks, 2: HTML input button to hide message.
#: Generic_AdminNotes.php:423
msgid "The required directives for fancy permalinks could not be detected, please confirm they are available: %1$s %2$s"
msgstr "Не удалось обнаружить необходимые директивы для красивых постоянных ссылок. Подтвердите, что они доступны: %1$s %2$s"

#. translators: 3: opening HTML p tag, 4: HTML inptu button to preview changes,
#. 5: closing HTML p tag.
#: Generic_AdminNotes.php:175
msgid "Preview mode is active: Changed settings will not take effect until preview mode is %1$s or %2$s. %3$sTo preview any changed settings (without deploying): %4$s"
msgstr "Режим предварительного просмотра активен: измененные настройки не вступят в силу, пока не будет установлен режим предварительного просмотра %1$s или %2$s. %3$sДля предварительного просмотра любых измененных настроек (без развертывания): %4$s"

#. translators: 3: conversion of file permissions from base 10 to 8, 4: HTML
#. input button for hiding message.
#: Generic_AdminNotes.php:38
msgid "%1$s is write-able. When finished installing the plugin, change the permissions back to the default: %2$s. Permissions are currently %3$s. %4$s"
msgstr "%1$s доступен для записи. По завершении установки плагина верните разрешения на значения по умолчанию: %2$s. Разрешения в настоящее время %3$s. %4$s"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:213
msgid "Available in sites"
msgstr "Доступно на сайтах"

#: Extension_Swarmify_Page_View.php:74
msgid "Only unauthenticated users will view optimized version of a given page."
msgstr "Только неавторизованные пользователи смогут просматривать оптимизированную версию данной страницы."

#: Extension_Swarmify_Page_View.php:73
msgid "Don't optimize videos for logged in users"
msgstr "Не оптимизировать видео для авторизованных пользователей"

#: Extension_Swarmify_Page_View.php:64
msgid "Optimize videos delivered using JWPlayer script."
msgstr "Оптимизация видео, доставляемых с помощью скрипта JWPlayer."

#: Extension_Swarmify_Page_View.php:63
msgid "Optimize JWPlayer"
msgstr "Оптимизировать JWPlayer"

#: Extension_Swarmify_Page_View.php:54
msgid "Optimize videos delivered using &lt;video&gt; HTML tag."
msgstr "Оптимизация видео, доставляемых с помощью &lt;video&gt; HTML-тег."

#: Extension_Swarmify_Page_View.php:53
msgid "Optimize &lt;video&gt; HTML tags"
msgstr "Оптимизировать video HTML-теги"

#: Extension_Swarmify_Page_View.php:37
msgid "Swarmify API Key required in order to start optimizing your videos experience"
msgstr "API-ключ Swarmify требуется для того, чтобы начать оптимизацию ваших видео"

#. translators: 3 closing HTML a tag, 4 closing HTML em tag.
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:380
msgid "Enable this if you want to record the metric and transaction data (until the name is changed using PHP function), specify a value of true for this argument to make the agent send the transaction to the daemon. There is a slight performance impact as it takes a few milliseconds for the agent to dump its data. %1$sFrom %2$sNew Relic PHP API doc%3$s%4$s"
msgstr "Включите это, если вы хотите записывать данные метрики и транзакции (до тех пор, пока имя не будет изменено с помощью функции PHP), укажите значение true для этого аргумента, чтобы агент отправил транзакцию демону. Это незначительно влияет на производительность, так как агенту требуется несколько мс для вывода данных. %1$sИз документа %2$sNew Relic PHP API%3$s%4$s"

#. translators: 1 opening HTML a tag to NewRelic per directory settings
#. documentation, 2 closing HTML a tag.
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:346
msgid "Enable this to dynamically set proper application name. (See New Relic %1$sPer-directory settings%2$s for other methods."
msgstr "Включите это, чтобы динамически установить правильное имя приложения. (См. New Relic %1$sНастройки каталога%2$s для других методов."

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:320 inc/options/install.php:283
#: inc/options/parts/memcached.php:47 Util_Ui.php:2402
msgid "Hypertext Preprocessor"
msgstr "Препроцессор гипертекста"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:292
msgid "This enables inclusion of %1$sRUM%2$s when using Page Cache together with Browser Cache gzip or when using Page Cache with Disc: Enhanced"
msgstr "Это позволяет включить %1$sRUM%2$s при использовании кэша страницы вместе с gzip кэша браузера или при использовании кэша страницы с Disc: Enhanced"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:264
msgid "Include %1$sRUM%2$s in compressed or cached pages:"
msgstr "Включить %1$sRUM%2$s в сжатые или кэшированные страницы:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:228
msgid "Select user roles that %1$sRUM%2$s should be enabled for:"
msgstr "Выберете роли пользователей, для которых должен быть включен %1$sRUM%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:208
msgid "Use %1$sRUM%2$s only for following user roles"
msgstr "Использовать %1$sRUM%2$s только для следующих ролей пользователей"

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:146
msgid "Save New Relic settings"
msgstr "Сохранить настройки New Relic"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:104
msgid "%1$sRUM%2$s enabled:"
msgstr "%1$sRUM%2$s включен:"

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:79
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:108
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:212
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:232
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:268
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:296
msgid "Real User Monitoring"
msgstr "Мониторинг реального пользователя"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:75
msgid "%1$sRUM%2$s ApDex Threshold:"
msgstr "Пороговое значение ApDex %1$sRUM%2$s:"

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:60
msgid "Application ApDex Threshold:"
msgstr "Пороговое значение ApDex приложения:"

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:50
msgid "Alerts enabled:"
msgstr "Оповещения включены:"

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:34
msgid "Application ID:"
msgstr "ID приложения:"

#. translators: 3 opening HTML a tag to NewRelic documentation for PHP, 4
#. closing HTML a tag.
#: Extension_NewRelic_GeneralPage_View.php:39
msgid "New Relic may not be installed or not active on this server. %1$sSign up for a (free) account%2$s. Visit %3$sNew Relic%4$s for installation instructions."
msgstr "New Relic может быть не установлен или не активен на этом сервере. %1$sзарегистрируйте (бесплатную) учетную запись%2$s. Посетите %3$sNew Relic%4$s для получения инструкций по установке."

#: Extension_ImageService_Page_View.php:99
msgid "Show converted image attachments in the Media Library."
msgstr "Показывать преобразованные вложения изображений в библиотеке файлов."

#: Extension_ImageService_Page_View.php:97
msgid "Always"
msgstr "Всегда"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:96
msgid "If extension is active"
msgstr "Если расширение активно"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:95
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:92
msgid "Visibility:"
msgstr "Обозримость:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:227
msgid "Secondary navigation"
msgstr "Дополнительная навигация"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:226
msgid "Primary navigation"
msgstr "Основная навигация"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:225
msgid "Pings"
msgstr "Отклики"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:224
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:221
msgid "The Loop"
msgstr "Цикл (Loop)"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:201
msgid "Don't use fragment cache with the following hooks and for the specified user roles."
msgstr "Не использовать кэш фрагмента со следующими хуками и для указанных ролей пользователей."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:15
msgid "Genesis extension is currently "
msgstr "Расширение Genesis в настоящее время "

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:26
msgid "is currently"
msgstr "в настоящее время"

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:22
msgid "via"
msgstr "через"

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:20
msgid "Fragment caching"
msgstr "Кэширование фрагмента"

#: Extension_CloudFlare_Widget_View.php:15
msgid "You have not configured well email, API token / global key or domain"
msgstr "Вы неправильно настроили email, API Tokens/Global Key или домен"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Popup_View_Intro.php:38
msgid "%1$sAPI%2$s token / global key:"
msgstr "%1$sAPI%2$s Token / Global Key:"

#: Extension_CloudFlare_Popup_View_Intro.php:22
msgid "Your Cloudflare API token / global key"
msgstr "Ваш Cloudflare API token / global key"

#: PageSpeed_Instructions.php:271
msgid " or "
msgstr " или "

#. translators: 7 opening HTML a tag to Cloudflare help page, 8 closing HTML a
#. tag.
#: Extension_CloudFlare_Plugin_Admin.php:65
msgid "Cloudflare protects and accelerates websites. %1$sSign up now for free%2$s to get started, or if you have an account simply log in to obtain your %3$sAPI%4$s token / global key from the %5$saccount page%6$s to enter it on the General Settings box that appears after plugin activation. Contact the Cloudflare %7$ssupport team%8$s with any questions."
msgstr "Cloudflare защищает и ускоряет работу веб-сайтов. %1$sЗарегистрируйтесь сейчас бесплатно%2$s, чтобы начать работу, или, если у вас есть учетная запись, просто войдите в систему, чтобы получить %3$sAPI%4$s Tokens или Global Key на странице учетной записи %5$s%6$s, чтобы ввести его в поле \"Основные настройки\", которое появляется после активации плагина. Свяжитесь со службой поддержки CloudFlare %7$s%8$s по любому вопросу."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:826
msgid "%1$sTLS%2$s Client authentication requires Cloudflare to connect to your origin server using a client certificate"
msgstr "Аутентификация клиента %1$sTLS%2$s требует, чтобы Cloudflare подключался к исходному серверу с использованием сертификата клиента"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:803
msgid "Enable Crypto %1$sTLS%2$s 1.2 feature for this zone and prevent use of previous versions."
msgstr "Включить функцию Crypto %1$sTLS%2$s 1.2 для этой зоны и не допускать использование предыдущих версий."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:787
msgid "%1$sTLS%2$s 1.2 only:"
msgstr "Только %1$sTLS%2$s 1.2:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:765
msgid "Enables or disables %1$sSSL%2$s header."
msgstr "Включить или отключить заголовок %1$sSSL%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:749
msgid "Security header (%1$sSSL%2$s):"
msgstr "Заголовок безопасности (%1$sSSL%2$s):"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:727
msgid "%1$sSSL%2$s encrypts your visitor's connection and safeguards credit card numbers and other personal data to and from your website."
msgstr "%1$sSSL%2$s шифрует подключение вашего посетителя и защищает номера кредитных карт и другие персональные данные, передаваемые на ваш сайт и с вашего сайта."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:722
msgid "Strict"
msgstr "Strict"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:721
msgid "Full (https everywhere)"
msgstr "Full (https everywhere)"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:720
msgid "Flexible (HTTPS to end-user only)"
msgstr "Flexible (HTTPS to end-user only)"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:708
msgid "Secure Sockets Layer\">"
msgstr "Уровень защищенных сокетов"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:704
msgid "%1$sSSL%2$s:"
msgstr "%1$sSSL%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:680
msgid "Cloudflare: %1$sSSL%2$s"
msgstr "Cloudflare: %1$sSSL%2$s"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:670
msgid "Allows customer to continue to use True Client IP (Akamai feature) in the headers we send to the origin."
msgstr "Позволяет клиенту продолжать использовать True Client IP (функция Akamai) в заголовках, которые мы отправляем источнику."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:669
msgid "True client IP:"
msgstr "True client IP:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:662
msgid "Enable IPv6."
msgstr "Включить протокол IPv6."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:661
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:642
msgid "Enable %1$sIP%2$s Geolocation to have Cloudflare geolocate visitors to your website and pass the country code to you."
msgstr "Включить геолокацию %1$sIP%2$s, чтобы Cloudflare определяла геолокацию посетителей вашего веб-сайта и передавала вам код страны."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:626
msgid "%1$sIP%2$s geolocation:"
msgstr "Геолокация %1$sIP%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:602
msgid "Cloudflare: %1$sIP%2$s"
msgstr "Cloudflare: %1$sIP%2$s"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:592
msgid "Max size of file allowed for uploading"
msgstr "Макс. размер файла, разрешенный для загрузки"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:572
msgid "Max upload:"
msgstr "Макс. загрузка:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:565
msgid "Advanced protection from Distributed Denial of Service (DDoS) attacks on your website."
msgstr "Дополнительная защита от распределенных атак типа \"отказ в обслуживании\" (DDoS) на ваш сайт."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:556
msgid "Distributed Denial of Service"
msgstr "DDoS-атака"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:552
msgid "Advanced %1$sDDoS%2$s protection:"
msgstr "Дополнительная защита от %1$sDDoS%2$s:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:542
msgid "The Web Application Firewall (WAF) examines HTTP requests to your website. It inspects both GET and POST requests and applies rules to help filter out illegitimate traffic from legitimate website visitors."
msgstr "Брандмауэр веб-приложений (WAF) проверяет HTTP-запросы на ваш веб-сайт. Он проверяет запросы GET и POST и применяет правила, помогающие отфильтровывать незаконный трафик от законных посетителей веб-сайта."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:541
msgid "Web application firewall:"
msgstr "Брандмауэр веб-приложений (WAF):"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:534
msgid "When enabled, Always Online will serve pages from our cache if your server is offline"
msgstr "Если этот параметр включен, Always Online (всегда в сети) будет обслуживать страницы из нашего кэша, если ваш сервер отключен"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:533
msgid "Always online:"
msgstr "Всегда в сети:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:526
msgid "Browser Integrity Check is similar to Bad Behavior and looks for common HTTP headers abused most commonly by spammers and denies access to your page. It will also challenge visitors that do not have a user agent or a non standard user agent (also commonly used by abuse bots, crawlers or visitors)."
msgstr "Проверка целостности браузера аналогична проверке плохого поведения (Bad Behavior) и ищет общие HTTP-заголовки, которыми чаще всего злоупотребляют спамеры и отказывает в доступе к вашей странице. Она также проверяет посетителей, у которых отсутствует пользовательский агент или нестандартный пользовательский агент (также часто используемый ботами, краулерами или посетителями)."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:525
msgid "Browser integrity check:"
msgstr "Проверка целостности браузера:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:518
msgid "security profile for your website, which will automatically adjust each of the security settings."
msgstr "профиль безопасности для вашего веб-сайта, который автоматически настроит все параметры безопасности."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:516
msgid "Under Attack"
msgstr "Под атакой"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:515
msgid "High"
msgstr "Высокий"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:514
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:513
msgid "Low"
msgstr "Низкий"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:497
msgid "Strips metadata and compresses your images for faster page load times."
msgstr "Удаляет метаданные и сжимает ваши изображения для ускорения загрузки страницы."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:495
msgid "Lossy (Further reduce the size of JPEG files for faster image loading)"
msgstr "С потерями (дальнейшее уменьшение размера файлов JPEG для более быстрой загрузки изображений)"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:494
msgid "Lossless (Reduce the size of PNG, JPEG, and GIF files - no impact on visual quality)"
msgstr "Без потерь (уменьшите размер файлов PNG, JPEG и GIF - это не повлияет на визуальное качество)"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:483
msgid "Automatically optimize image loading for website visitors on mobile devices"
msgstr "Авто оптимизация загрузки изображений для посетителей сайта на мобильных устройствах"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:482
msgid "Mirage:"
msgstr "Mirage:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:475
msgid "When enabled, the Hotlink Protection option ensures that other sites cannot suck up your bandwidth by building pages that use images hosted on your site."
msgstr "Если опция защиты от хотлинка (Hotlink) включена, она гарантирует, что другие сайты не смогут использовать вашу пропускную способность, создавая страницы, использующие изображения, размещенные на вашем сайте."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:474
msgid "Hotlink protection:"
msgstr "Защита от хотлинка:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:462
msgid "Cloudflare will proxy customer error pages on any 502,504 errors on origin server instead of showing a default Cloudflare error page. This does not apply to 522 errors and is limited to Enterprise Zones."
msgstr "Cloudflare будет проксировать страницы ошибок клиента для любых 502, 504 ошибок на исходном сервере вместо отображения страницы ошибок CloudFlare по умолчанию. Это не относится к ошибкам 522 и ограничено корпоративными зонами."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:461
msgid "Enable error pages:"
msgstr "Включить страницы ошибок:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:454
msgid "Automatically redirect visitors on mobile devices to a mobile-optimized subdomain"
msgstr "Авто перенаправлять посетителей с мобильных устройств на поддомен (субдомен), оптимизированный для мобильных устройств"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:453
msgid "Mobile redirect:"
msgstr "Мобильная переадресация:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:446
msgid "Cloudflare will prefetch any URLs that are included in the response headers."
msgstr "Cloudflare выполнит предварительную выборку любых URL-адресов, включенных в заголовки ответа."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:445
msgid "Prefetch preload:"
msgstr "Предзагрузка предварительной выборки (Prefetch):"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:438
msgid "Cloudflare may buffer the whole payload to deliver it at once to the client versus allowing it to be delivered in chunks."
msgstr "Cloudflare может буферизировать всю полезную нагрузку, чтобы доставить ее клиенту сразу, а не по частям."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:437
msgid "Response buffering\""
msgstr "Буферизация ответа"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:430
msgid "Encrypt email adresses on your web page from bots, while keeping them visible to humans. "
msgstr "Зашифруйте адреса email на своем веб-сайте от ботов, оставив их видимыми для людей. "

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:429
msgid "Email obfuscation:"
msgstr "Обфускация электронной почты:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:422
msgid "If there is sensitive content on your website that you want visible to real visitors, but that you want to hide from suspicious visitors, all you have to do is wrap the content with Cloudflare SSE tags."
msgstr "Если на вашем веб-сайте есть конфиденциальный контент, который вы хотите показать реальным посетителям, но хотите скрыть от подозрительных посетителей, все, что вам нужно сделать, это обернуть контент тегами SSE Cloudflare."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:421
msgid "Server side exclude:"
msgstr "Исключение на стороне сервера:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:402
msgid "Minify %1$sHTML%2$s content."
msgstr "Минифизировать содержимое %1$sHTML%2$s."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:390
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:406
msgid "HyperText Markup Language"
msgstr "Язык разметки гипертекста"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:386
msgid "Minify %1$sHTML%2$s:"
msgstr "Минифизировать %1$sHTML%2$s:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:363
msgid "Minify %1$sCSS%2$s:"
msgstr "Минифизировать файлы %1$sCSS%2$s:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:353
msgid "Minify JavaScript files."
msgstr "Минифизировать файлы JavaScript."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:340
msgid "Minify %1$sJS%2$s:"
msgstr "Минифизировать %1$sJS%2$s:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:330
msgid "Rocket Loader is a general-purpose asynchronous JavaScript loader coupled with a lightweight virtual browser which can safely run any JavaScript code after window.onload."
msgstr "Rocket Loader — это универсальный асинхронный загрузчик JavaScript в сочетании с легким виртуальным браузером, который может безопасно запускать любой код JavaScript после window.onload."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:328
msgid "Manual (run when attribute present only)"
msgstr "Вручную (запускается только при наличии атрибута)"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:327
msgid "On (automatically run on the JavaScript resources on your site)"
msgstr "Вкл (авто запуск ресурсов JavaScript на вашем сайте)"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:263
msgid "Edge cache TTL:"
msgstr "Срок жизни кэша Edge:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:244
msgid "Specify how long a visitor is allowed access to your site after successfully completing a challenge (such as a CAPTCHA). After the %1$sTTL%2$s has expired the visitor will have to complete a new challenge."
msgstr "Укажите, как долго посетителю будет разрешен доступ к вашему сайту после успешного прохождения испытания (напр., CAPTCHA). По истечении %1$sСрока жизни%2$s посетитель должен будет выполнить новый запрос."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:212
msgid "Challenge %1$sTTL%2$s:"
msgstr "%1$sСрок жизни%2$s запроса:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:142
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:188
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:216
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:248
msgid "Time-to-Live"
msgstr "Срок жизни (TTL)"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:138
msgid "Browser cache %1$sTTL%2$s:"
msgstr "%1$sСрок жизни%2$s кэша браузера:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:128
msgid "Cloudflare will treat files with the same query strings as the same file in cache, regardless of the order of the query strings."
msgstr "Cloudflare будет обрабатывать файлы с одинаковыми строками запроса как тот же файл в кэше, независимо от порядка строк запроса."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:127
msgid "Query string sorting:"
msgstr "Сортировка строки запроса:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:120
msgid "How the content is cached by Cloudflare"
msgstr "Как содержимое кэшируется в Cloudflare"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:118
msgid "Simplified (ignore the query string when delivering a cached resource)"
msgstr "Упрощенный (игнорировать строку запроса при доставке кэшированного ресурса)"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:117
msgid "Basic (cache most static resources (i.e., css, images, and JavaScript)"
msgstr "Базовый (кэш большинства статических ресурсов (т.е. CSS, изображений и JS))"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:116
msgid "Aggressive (cache all static resources, including ones with a query string)"
msgstr "Агрессивный (кэш всех статических ресурсов, в том числе со строкой запроса)"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:106
msgid "Development Mode temporarily allows you to enter development mode for your websites if you need to make changes to your site. This will bypass Cloudflare's accelerated cache and slow down your site, but is useful if you are making changes to cacheable content (like images, css, or JavaScript) and would like to see those changes right away."
msgstr "Режим разработки временно позволяет вам войти в режим разработки для ваших веб-сайтов, если вам нужно внести изменения в свой сайт. Это позволит обойти ускоренный кэш Cloudflare и замедлит работу вашего сайта, но полезно, если вы вносите изменения в кэшируемый контент (напр, изображения, CSS или JavaScript) и хотите сразу увидеть эти изменения."

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:76
msgid "Exclusion achieved by adding data-cfasync=\"false\" to script tags."
msgstr "Исключение достигается добавлением data-cfasync=\"false\" в теги скрипта."

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:74
msgid "Exclude minified JS files from being processed by Rocket Loader:"
msgstr "Исключить минифицированные JS-файлы из обработки Rocket Loader:"

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:46
msgid "Last month"
msgstr "Последний месяц"

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:45
msgid "Last week"
msgstr "Последняя неделя"

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:44
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Последние 24 часа"

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:43
msgid "Last 12 hours"
msgstr "Последние 12 часов"

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:42
msgid "Last 6 hours"
msgstr "Последние 6 часов"

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:41
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Последние 30 минут"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:15
msgid "Cloudflare extension is currently "
msgstr "Расширение Cloudflare в настоящее время "

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:66
msgid "Enable when you have html pages cached on Cloudflare level."
msgstr "Включите, если у вас есть html-страницы, кэшированные на уровне Cloudflare."

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:65
msgid "Flush Cloudflare on Post Modifications"
msgstr "Сброс Cloudflare при модификации записи"

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:56
msgid "How many minutes data retrieved from Cloudflare should be stored. Minimum is 1 minute."
msgstr "Сколько минут должны храниться данные, полученные из Cloudflare. Мин 1 мин."

#: Extension_Amp_Page_View.php:29
msgid "If AMP page URLs are tag based (/my-page/amp/) or query string based (/my-page?amp)"
msgstr "Если URL-адреса AMP-страниц основаны на теге (/my-page/amp/) или на основе строки запроса (/my-page?amp)"

#: extension-example/Extension_Example_Page_View.php:35
msgid "Postfix to page titles"
msgstr "Постфикс к заголовкам страниц"

#: extension-example/Extension_Example_Page_View.php:28
msgid "Check if you want to add postfix to each post title."
msgstr "Проверьте, хотите ли вы добавлять постфикс к каждому заголовку записи."

#: extension-example/Extension_Example_Page_View.php:26
msgid "Add postfix to page titles"
msgstr "Добавить постфикс к заголовкам страниц"

#: ConfigDbStorage.php:460
msgid "Failed to select database"
msgstr "Не удалось выбрать БД"

#: ConfigDbStorage.php:439
msgid "Failed to connect to mysql server"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу MySQL"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Create.php:81
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Create.php:112
msgid "Primary %1$sCNAME%2$s:"
msgstr "Основной %1$sCNAME%2$s:"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Create.php:49
msgid "Traffic Type:"
msgstr "Тип трафика:"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Actualize.php:51
msgid "Origin protocol:"
msgstr "Origin protocol:"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Actualize.php:47
msgid "Origin host:"
msgstr "Origin host:"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Intro.php:41
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Popup_View_Intro.php:42
#: Extension_CloudFlare_Plugin_Admin.php:71
#: Extension_CloudFlare_Popup_View_Intro.php:42
#: Extension_NewRelic_GeneralPage_View.php:71
#: Extension_NewRelic_Popup_View_Intro.php:35 Generic_ConfigLabels.php:66
#: Generic_ConfigLabels.php:83 inc/options/cdn/cotendo.php:40
#: inc/options/cdn/rscf.php:26 inc/options/general.php:448
#: inc/options/general.php:742 inc/options/general.php:771
#: inc/options/pgcache.php:562 inc/options/pgcache.php:634
msgid "Application Programming Interface"
msgstr "Интерфейс прикладного программирования"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Intro.php:37
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Popup_View_Intro.php:38
#: Extension_NewRelic_GeneralPage_View.php:67
#: Extension_NewRelic_Popup_View_Intro.php:31 inc/options/cdn/rscf.php:22
msgid "%1$sAPI%2$s key:"
msgstr "Ключ %1$sAPI%2$s:"

#. translators: 4 opening HTML strong tag, 5 new setting value, 6 closing HTML
#. strong tag followed by HTML line break.
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup.php:632
msgid "currently set to %1$s%2$s%3$s will be changed to %4$s%5$s%6$s"
msgstr "в настоящее время установлен на %1$s%2$s%3$s будет изменен на %4$s%5$s%6$s"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:148
msgid "Hostname(s) mapped to %1$sCDN%2$s host, this value will replace your site's hostname in the %3$sHTML%4$s. You can manage them from RackSpace management console and load here afterwards."
msgstr "Имя(а) хоста, сопоставленное с хостом %1$sCDN%2$s, это значение заменит имя хоста вашего сайта в %3$sHTML%4$s. Вы можете управлять ими из консоли управления RackSpace, а затем загрузить сюда."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:127
msgid "Reload %1$sCNAME%2$ss from RackSpace"
msgstr "Перезагрузить %1$sCNAME%2$sы из RackSpace"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:55 Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:54
msgid "%1$sCDN%2$s host (%3$sCNAME%4$s target):"
msgstr "Хост %1$sCDN%2$s (цель %3$sCNAME%4$s):"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Cdn_Page_View_Fsd_HeaderActions.php:20
msgid "Purge %1$sCDN%2$s completely"
msgstr "Полностью очистить %1$sCDN%2$s"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/cdn/akamai.php:115 inc/options/cdn/att.php:89
#: inc/options/cdn/cotendo.php:96 inc/options/cdn/edgecast.php:89
#: inc/options/cdn/mirror.php:75
msgid "Enter the hostname provided by your %1$sCDN%2$s provider, this value will replace your site's hostname in the %3$sHTML%4$s."
msgstr "Введите имя хоста, предоставленное вашим провайдером %1$sCDN%2$s. Это значение заменит имя хоста вашего сайта в %3$sHTML%4$s."

#: PgCache_ConfigLabels.php:40
msgid "HyperText Transfer Protocol over SSL"
msgstr "HyperText Transfer Protocol over SSL (HTTPS)"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:93
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_ConfigureDomains.php:51
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:144
msgid "Enter hostname mapped to %1$sCDN%2$s host, this value will replace your site's hostname in the %3$sHTML%4$s."
msgstr "Введите имя хоста, сопоставленное с хостом %1$sCDN%2$s, это значение заменит имя хоста вашего сайта в %3$sHTML%4$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_ConfigureDomains.php:26
msgid "%1$sCNAME%2$ss to use"
msgstr "%1$sCNAME%2$ss для использования"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:99 Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:154
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_ConfigureDomains.php:57
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:150 inc/options/about.php:76
#: inc/options/browsercache.php:630 inc/options/cdn/akamai.php:121
#: inc/options/cdn/att.php:95 inc/options/cdn/cotendo.php:102
#: inc/options/cdn/edgecast.php:95 inc/options/cdn/ftp.php:331
#: inc/options/cdn/mirror.php:81 inc/options/cdn/rscf.php:135
#: inc/options/general.php:256 inc/options/general.php:1022
#: inc/options/general.php:1063 inc/options/minify.php:203
#: inc/options/minify.php:229 inc/options/pgcache.php:1119
#: Minify_ConfigLabels.php:38 Util_Ui.php:2192 Util_Ui.php:2308
msgid "Hypertext Markup Language"
msgstr "Язык разметки гипертекста"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:112 inc/options/cdn/akamai.php:83
#: inc/options/cdn/att.php:57 inc/options/cdn/azure.php:66
#: inc/options/cdn/azuremi.php:111 inc/options/cdn/cf.php:122
#: inc/options/cdn/cf2.php:105 inc/options/cdn/cotendo.php:64
#: inc/options/cdn/edgecast.php:57 inc/options/cdn/ftp.php:210
#: inc/options/cdn/mirror.php:43 inc/options/cdn/rscf.php:100
#: inc/options/cdn/s3.php:119 inc/options/cdn/s3_compatible.php:95
msgid "Some %1$sCDN%2$s providers may or may not support %3$sSSL%4$s, contact your vendor for more information."
msgstr "Некоторые провайдеры %1$sCDN%2$s могут поддерживать или не поддерживать %3$sSSL%4$s. Для получения дополнительной информации обратитесь к своему поставщику."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:84 inc/options/cdn/akamai.php:55
#: inc/options/cdn/att.php:29 inc/options/cdn/azure.php:38
#: inc/options/cdn/azuremi.php:83 inc/options/cdn/cf.php:94
#: inc/options/cdn/cf2.php:77 inc/options/cdn/cotendo.php:36
#: inc/options/cdn/edgecast.php:29 inc/options/cdn/ftp.php:182
#: inc/options/cdn/mirror.php:15 inc/options/cdn/rscf.php:72
#: inc/options/cdn/s3.php:91 inc/options/cdn/s3_compatible.php:67
msgid "%1$sSSL%2$s support:"
msgstr "Поддержка %1$sSSL%2$s:"

#: Cdn_GoogleDrive_Popup_AuthReturn_View.php:46
msgid "Add new folder:"
msgstr "Добавить новую папку:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Cdn_GeneralPage_View.php:131
msgid "Select the %1$sCDN%2$s type you wish to use."
msgstr "Выберете тип %1$sCDN%2$s, который вы хотите использовать."

#: Cdn_ConfigLabels.php:111 Cdn_GeneralPage_View.php:110
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:344 inc/options/browsercache.php:436
#: inc/options/cdn.php:381 inc/options/cdn/s3_compatible.php:33
#: inc/options/general.php:260 inc/options/install.php:78
#: inc/options/install.php:80 inc/options/minify.php:151
#: inc/options/minify.php:303 inc/options/minify.php:321
#: inc/options/minify.php:493 inc/options/minify.php:592
#: inc/options/minify.php:1023 Minify_ConfigLabels.php:54
#: Minify_ConfigLabels.php:122 Minify_ConfigLabels.php:214
#: Minify_HelpPopup_View.php:62 Minify_HelpPopup_View.php:118
#: Minify_HelpPopup_View.php:120 PageSpeed_Instructions.php:380
#: PageSpeed_Instructions.php:547 PageSpeed_Instructions.php:564
#: Util_Ui.php:2214 Util_Ui.php:2287
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing acronym tag.
#: Cdn_GeneralPage_View.php:104
msgid "Theme files, media library attachments, %1$sCSS%2$s, and %3$sJS%4$s files will load quickly for site visitors."
msgstr "Файлы тем, вложения библиотеки файлов, файлы %1$sCSS%2$s, %3$sJS%4$s и т.п. будут быстро доступны посетителям сайта."

#. translators: 1: opening acronym tag for CDN, 2: closing acronym tag.
#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#. translators: 1 opening HTML abbr tag, 2 closing HTML abbr tag.
#: Cdn_ConfigLabels.php:67 Cdn_GeneralPage_View.php:16 Util_Ui.php:2095
msgid "%1$sCDN%2$s"
msgstr "%1$sCDN%2$s"

#. translators: 3 CDNFSD engine extra description.
#: Cdnfsd_GeneralPage_View.php:105
msgid "Select the %1$sCDN%2$s type you wish to use. %3$s"
msgstr "Выберете тип %1$sCDN%2$s, который вы хотите использовать. %3$s"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: Cdnfsd_GeneralPage_View.php:82
msgid "%1$sFSD%2$s %3$sCDN%4$s Type:"
msgstr "Тип %1$sFSD%2$s %3$sCDN%4$s:"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: Cdnfsd_GeneralPage_View.php:34
msgid "%1$sFSD%2$s %3$sCDN%4$s:"
msgstr "%1$sFSD%2$s %3$sCDN%4$s:"

#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Intro.php:51
msgid "Access Secret:"
msgstr "Секрет доступа:"

#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Intro.php:43
msgid "Access Key:"
msgstr "Ключ доступа:"

#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Intro.php:30 inc/options/cdn/cf.php:34
#: inc/options/cdn/cf.php:37 inc/options/cdn/s3.php:32
#: inc/options/cdn/s3.php:35
msgid "Amazon Web Services"
msgstr "Веб-службы Amazon"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Intro.php:26
msgid "Your %1$sAWS%2$s CloudFront Account Credentials"
msgstr "Ваши учетные данные %1$sAWS%2$s CloudFront"

#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Distribution.php:73
msgid "Forward Host Header:"
msgstr "Forward Host Header:"

#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Distribution.php:69
msgid "Forward Query String:"
msgstr "Forward Query String:"

#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Distribution.php:65
msgid "Forward Cookies:"
msgstr "Forward Cookies:"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:69
#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Distribution.php:46
#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Distribution.php:50
#: Cdn_BunnyCdn_Page_View.php:65 Extension_CloudFlare_Page_View.php:606
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:630
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:646
msgid "Internet Protocol"
msgstr "Межсетевой протокол"

#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Distribution.php:44 inc/options/about.php:52
#: inc/options/cdn/cf.php:165 inc/options/cdn/cf2.php:148
#: inc/options/cdn/s3.php:166 inc/options/cdn/s3_compatible.php:133
#: inc/options/install.php:152
msgid "Domain Name System"
msgstr "Система доменных имён"

#. translators: 7 opening HTML acronym tag, 8 closing HTML acronym tag.
#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Distribution.php:40
msgid "Create an apex %1$sDNS%2$s record pointing to your WordPress host %3$sIP%4$s.%5$sCloudFront will use this host to mirror your site.%6$sTip: If your real domain name is domain.com, then the host for the apex record should be origin.domain.com with the host %7$sIP%8$s of domain.com, e.g.:"
msgstr "Создайте запись apex %1$sDNS%2$s, указывающую на ваш хост WordPress %3$sIP%4$s.%5$sCloudFront будет использовать этот хост для зеркалирования вашего сайта.%6$sСовет: если ваше настоящее доменное имя - domain.com, то хостом для записи apex должен быть origin.domain.com с хостом %7$sIP%8$s domain.com, например:"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:119 Cdnfsd_CloudFront_Page_View.php:52
#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:61 Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:131
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_ConfigureDomains.php:30
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Create.php:85
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Create.php:116
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:60 inc/options/cdn/azure.php:103
#: inc/options/cdn/azuremi.php:149 inc/options/cdn/cf.php:162
#: inc/options/cdn/cf2.php:145 inc/options/cdn/ftp.php:327
msgid "Canonical Name"
msgstr "Каноническое имя"

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: Cdnfsd_CloudFront_Page_View.php:46
msgid "%1$sCDN%2$s %3$sCNAME%4$s:"
msgstr "%1$sCDN%2$s %3$sCNAME%4$s:"

#. translators: 1: Bucket name.
#: CdnEngine_S3.php:528
msgid "Bucket doesn't exist: %1$s."
msgstr "Bucket (участок памяти) не существует: %1$s."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1228
msgid "One of:"
msgstr "Один из:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:755
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1077
msgid "Restricts the %1$sURL%2$ss which can be used as the target of form submissions from a given context."
msgstr "Ограничивает %1$sURL%2$s-адреса, которые могут быть использованы в качестве цели отправки формы из данного контекста."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:728
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1050 Cdn_ConfigLabels.php:110
#: Cdn_GeneralPage_View.php:108 Extension_CloudFlare_Page_View.php:367
#: inc/options/about.php:78 inc/options/about.php:139 inc/options/about.php:185
#: inc/options/browsercache.php:434 inc/options/cdn.php:379
#: inc/options/cdn/s3_compatible.php:31 inc/options/general.php:258
#: inc/options/install.php:76 inc/options/minify.php:149
#: inc/options/minify.php:663 inc/options/minify.php:682
#: inc/options/minify.php:787 inc/options/minify.php:878
#: inc/options/minify.php:1051 Minify_HelpPopup_View.php:60
#: Minify_HelpPopup_View.php:88 Minify_HelpPopup_View.php:116
#: PageSpeed_Instructions.php:379 PageSpeed_Instructions.php:546
#: PageSpeed_Instructions.php:563 Util_Ui.php:2234 Util_Ui.php:2285
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr "Каскадные таблицы стилей (CSS)"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:724
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1046
msgid "Specifies valid sources for %1$sCSS%2$s stylesheets."
msgstr "Указывает допустимые источники для таблиц стилей %1$sCSS%2$s."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:623
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:945
msgid "Restricts the %1$sURL%2$ss which can be used in a document's &lt;base&gt; element."
msgstr "Ограничивает %1$sURL%2$s-адреса, которые могут быть использованы в элементе &lt;base&gt; документа."

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:567
msgid "The Content Security Policy (%1$sCSP%2$s) header reduces the risk of %3$sXSS%4$s attacks by allowing you to define where resources can be retrieved from, preventing browsers from loading data from any other locations. This makes it harder for an attacker to inject malicious code into your site."
msgstr "Заголовок Политика защиты контента (%1$sCSP%2$s) снижает риск атак %3$sXSS%4$s, позволяя вам определить, откуда можно получить ресурсы, не позволяя браузерам загружать данные из любых других мест. Это затрудняет внедрение злоумышленником вредоносного кода на ваш сайт."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:495
msgid "This optional field can be used to specify a %1$sURL%2$s that clients will send reports to if pin validation failures occur. The report is sent as a POST request with a JSON body."
msgstr "Это необязательное поле можно использовать для указания %1$sURL%2$s, на который клиенты будут отправлять отчеты в случае сбоя проверки PIN-кода. Отчет отправляется в виде POST-запроса с телом JSON."

#. translators: 3 opening HTML acronym tag, 4 closing HTML acronym tag.
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:446
msgid "This field is %1$salso required%2$s and represents your backup %3$sSPKI%4$s fingerprint. This pin is any public key not in your current certificate chain and serves as a backup in case your certificate expires or has to be revoked."
msgstr "Это поле является %1$s также обязательным%2$s и представляет собой ваш резервный %3$sSPKI%4$s fingerprint. Этот пин-код представляет собой любой открытый ключ, не входящий в вашу текущую цепочку сертификатов и служит в качестве резервного на случай, если срок действия вашего сертификата истечет или он будет отозван."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:417
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:452
msgid "Subject Public Key Information"
msgstr "Информация об открытом ключе субъекта"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acornym tag.
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:411
msgid "This field is %1$srequired%2$s and represents a %3$sSPKI%4$s fingerprint. This pin is any public key within your current certificate chain."
msgstr "Это поле имеет значение %1$s Обязательно%2$s и представляет собой %3$sSPKI%4$s fingerprint. Этот пин-код представляет собой любой открытый ключ в вашей текущей цепочке сертификатов."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:382
msgid "HTTP Public Key Pinning"
msgstr "HTTP Public Key Pinning (HPKP)"

#. translators: 5 opening HTML acronym tag, 6 closing HTML acornym tag.
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:376
msgid "%1$sHTTP%2$s Public Key Pinning (%3$sHPKP%4$s) is a security feature for %5$sHTTP%6$sS websites that can prevent fraudulently issued certificates from being used to impersonate existing secure websites."
msgstr "%1$sHTTP%2$s Public Key Pinning (%3$sHPKP%4$s) - это функция безопасности для веб-сайтов %5$sHTTP%6$sS, которая может предотвратить использование мошеннически выданных сертификатов для имитации существующих защищенных веб-сайтов."

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:213
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:329
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:573
msgid "Cross-Site Scripting"
msgstr "Межсайтовый скриптинг (XSS)"

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:259
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:791
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:807
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:830
msgid "Transport Layer Security"
msgstr "Протокол защиты транспортного уровня"

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:257
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:261 Cdn_ConfigLabels.php:131
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:88
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:118
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:684
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:731
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:753
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:769 inc/options/cdn.php:590
#: inc/options/cdn/akamai.php:59 inc/options/cdn/akamai.php:89
#: inc/options/cdn/att.php:33 inc/options/cdn/att.php:63
#: inc/options/cdn/azure.php:42 inc/options/cdn/azure.php:72
#: inc/options/cdn/azuremi.php:87 inc/options/cdn/azuremi.php:117
#: inc/options/cdn/cf.php:98 inc/options/cdn/cf.php:128
#: inc/options/cdn/cf2.php:81 inc/options/cdn/cf2.php:111
#: inc/options/cdn/cotendo.php:70 inc/options/cdn/edgecast.php:33
#: inc/options/cdn/edgecast.php:63 inc/options/cdn/ftp.php:186
#: inc/options/cdn/ftp.php:216 inc/options/cdn/mirror.php:19
#: inc/options/cdn/mirror.php:49 inc/options/cdn/rscf.php:76
#: inc/options/cdn/rscf.php:106 inc/options/cdn/s3.php:95
#: inc/options/cdn/s3.php:125 inc/options/cdn/s3_compatible.php:71
#: inc/options/cdn/s3_compatible.php:101
msgid "Secure Sockets Layer"
msgstr "Уровень защищенных сокетов"

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:253
msgid "HTTP Strict Transport Security"
msgstr "HTTP Strict Transport Security (HSTS)"

#. translators: 11 opening HTML acronym tag, 12 closing HTML acornym tag.
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:247
msgid "%1$sHTTP%2$s Strict-Transport-Security (%3$sHSTS%4$s) enforces secure (%5$sHTTP%6$s over %7$sSSL%8$s/%9$sTLS%10$s) connections to the server. This can help mitigate adverse effects caused by bugs and session leaks through cookies and links. It also helps defend against man-in-the-middle attacks.  If there are %11$sSSL%12$s negotiation warnings then users will not be permitted to ignore them."
msgstr "%1$sHTTP%2$s Strict-Transport-Security (%3$sHSTS%4$s) обеспечивает безопасные (%5$sHTTP%6$s через %7$sSSL%8$s/%9$sTLS%10$s) подключения к сервером. Это может помочь уменьшить негативные последствия, вызванные ошибками и утечкой сеансов через cookies и ссылки. А также помогает защититься от атак типа \"человек посередине (man-in-the-middle)\".  Если есть предупреждения о согласовании %11$sSSL%12$s, то пользователям не разрешается их игнорировать."

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:250
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:202
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:499
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:627
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:759
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:949
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1081
#: Generic_Plugin_Admin.php:1046 inc/options/browsercache.php:255
#: inc/options/browsercache.php:593 inc/options/browsercache.php:919
#: inc/options/pgcache.php:738 inc/options/pgcache.php:841
#: Minify_ConfigLabels.php:87 PgCache_ConfigLabels.php:77
msgid "Uniform Resource Locator"
msgstr "Uniform Resource Locator (URL)"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:198
msgid "This setting prevents attacks that are caused by passing session IDs in %1$sURL%2$ss."
msgstr "Эта настройка предотвращает атаки, вызванные передачей ID-ов сессий в %1$sURL%2$s-адреса."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:186
msgid "Quick Reference Chart"
msgstr "Краткая справочная таблица"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:60 BrowserCache_ConfigLabels.php:76
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:102 BrowserCache_ConfigLabels.php:118
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:141 BrowserCache_ConfigLabels.php:157
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:176 BrowserCache_ConfigLabels.php:194
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:231
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:175
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:251
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:255
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:380
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:384 inc/options/about.php:50
#: inc/options/about.php:74 inc/options/cdn.php:457 inc/options/cdn.php:982
#: inc/options/general.php:523 inc/options/install.php:114
#: inc/options/minify.php:621 inc/options/minify.php:907
#: inc/options/minify.php:1210 inc/options/pgcache.php:1117
#: Minify_ConfigLabels.php:176 Minify_ConfigLabels.php:195
#: PgCache_ConfigLabels.php:130
msgid "Hypertext Transfer Protocol"
msgstr "Протокол передачи гипертекста"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:171
msgid "%1$sHTTP%2$s security headers provide another layer of protection for your website by helping to mitigate attacks and security vulnerabilities."
msgstr "Заголовки безопасности %1$sHTTP%2$s обеспечивают еще один уровень защиты вашего веб-сайта, помогая смягчить атаки и уязвимости системы безопасности."

#. translators: 1: Filesystem access method: "direct", "ssh2", "ftpext" or
#. "ftpsockets".
#: Util_WpFile.php:56
msgid "Unable to connect to the filesystem (using %1$s). Please confirm your credentials.  %2$s"
msgstr "Невозможно подключиться к файловой системе (используя %1$s). Подтвердите свои учетные данные.  %2$s"

#. translators: 1: HTML achor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1443
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1773
msgid "%1$sLearn more%2$s."
msgstr "%1$sУзнать больше%2$s."

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:625
msgid "Images queued for conversion.  Progress can be seen in the %1$sMedia Library%2$s."
msgstr "Изображения поставлены в очередь на преобразование.  Прогресс можно увидеть в %1$sБиблиотеке файлов%2$s."

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:610
msgid "Submitted"
msgstr "Отправлено"

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:73
msgid "Minified JS Rocket Loader Exclude:"
msgstr "Исключить минифицированный JS в Rocket Loader:"

#. translators: 1: HTML p open tag, 2: WordPress version string, 3: HTML anchor
#. open tag, 4: HTML anchor close tag, 5: HTML p close tag.
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:229
msgid "%1$sThis feature works best in WordPress version 5.8 and higher.  You are running WordPress version %2$s.  Please %3$supdate now%4$s to benefit from this feature.%5$s"
msgstr "%1$sЭта функция лучше всего работает в WordPress версии 5.8 и выше.  Вы используете WordPress версии %2$s.  %3$sОбновить сейчас%4$s, чтобы воспользоваться этой функцией.%5$s"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:221
msgid "Adds the ability to convert images into the modern formats (like WebP or AVIF) for better performance using our remote API service."
msgstr "Добавлена возможность конвертировать изображения в современные форматы (такие, как WebP или AVIF) для повышения производительности с помощью нашей удаленной услуги API."

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1853
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1874
msgid "Invalid API response."
msgstr "Недопустимый ответ API."

#. translators: 1: Image filepath.
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1804
msgid "File \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Файл \"%1$s\" не существует."

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1788
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1988
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:2036
msgid "Missing input post id."
msgstr "Отсутствует ID входной записи."

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1305
msgid "All selected optimizations have been reverted."
msgstr "Все выбранные оптимизации были восстановлены."

#. translators: 1: Successes, 2: Skipped, 3: Errored, 4: Invalid.
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1284
msgid "Successful: %1$u | Skipped: %2$u | Errored: %3$u | Invalid: %4$u"
msgstr "Успешно: %1$u | Пропущено: %2$u | Ошибка: %3$u | Неверно: %4$u"

#. translators: 1: Submissions.
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1266
msgid "Submitted %1$u image for processing."
msgid_plural "Submitted %1$u images for processing."
msgstr[0] "Отправлено изображение %1$u на обработку."
msgstr[1] "Отправлено изображения %1$u на обработку."
msgstr[2] "Отправлено изображений %1$u на обработку."

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1152
msgid "Attachment id: "
msgstr "ID вложения: "

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:631
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:999
msgid "The converted image would be larger than the original; conversion canceled.  %1$sLearn more%2$s."
msgstr "Преобразованное изображение будет больше оригинала; преобразование отменено.  %1$sПодробнее%2$s."

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:621
msgid "Refreshing..."
msgstr "Обновление..."

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:619
msgid "API error.  Please reload the page to try again,"
msgstr "Ошибка API.  Перезагрузите страницу, чтобы повторить попытку,"

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:618
msgid "Failed to retrieve a response.  Please reload the page to try again."
msgstr "Не удалось получить ответ.  Перезагрузите страницу, чтобы повторить попытку."

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:617
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:616
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1105
msgid "Revert"
msgstr "Восстановить"

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:615
msgid "Reverted"
msgstr "Восстановлено"

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:614
msgid "Reverting..."
msgstr "Восстановление..."

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:613
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:840
msgid "Not converted"
msgstr "Не преобразовано"

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:612
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:985
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1079
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1081
msgid "Converted"
msgstr "Преобразовано"

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:611
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1041
msgid "Processing..."
msgstr "Обработка..."

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:609
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1038
msgid "Sending..."
msgstr "Отправка..."

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:606
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1089
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1093
msgid "Convert"
msgstr "Преобразование"

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:516
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag, 3: HTML
#. anchor open tag, 4: HTML anchor open tag.
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:140
msgid "Total Cache Image Converter has been activated. Now, you can %1$sadjust the settings%2$s or go to the %3$sMedia Library%2$s to convert images to modern formats like WebP or AVIF.  %4$sLearn more%2$s."
msgstr "Total Cache WebP Converter активирован. Теперь вы можете %1$sизменить настройки%2$s или перейти в %3$sбиблиотеку файлов%2$s, чтобы преобразовать изображения в WebP. %4$sПодробнее%2$s."

#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:157
msgid "Media Library"
msgstr "Библиотека файлов"

#. translators: 1: HTML break, 2: WordPress version string, 3: HTML archor open
#. tag, 4: HTML archor close tag.
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:111
msgid "%1$sThis extension works best in WordPress version 5.8 and higher.  You are running WordPress version %2$s.  Please %3$supdate now%4$s to benefit from this feature."
msgstr "%1$sЭто расширение лучше всего работает в WordPress версии 5.8 и выше.  Вы используете WordPress версии %2$s.  %3$sОбновить сейчас%4$s, чтобы воспользоваться этой функцией."

#. translators: 1: Anchor/link open tag, 2: Anchor/link close tag.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1550
msgid "Adds the ability to convert images in the Media Library to the modern WebP format for better performance. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Добавлена возможность конвертировать изображения в библиотеке файлов в современный формат WebP для повышения производительности. %1$s Узнать больше %2$s"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:286
msgid "Monthly limit:"
msgstr "Ежемесячный лимит:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:282
msgid "Monthly requests:"
msgstr "Ежемесячные запросы:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:278
msgid "Hourly limit:"
msgstr "Почасовой лимит:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:274
msgid "Hourly requests:"
msgstr "Почасовые запросы:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:264
#: Extension_ImageService_Page_View.php:291
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:620 UsageStatistics_Page_View.php:21
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:258
msgid "Unconverted:"
msgstr "Без преобразования:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:253
msgid "Not converted:"
msgstr "Не преобразовано:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:248
msgid "Processing:"
msgstr "Обработано:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:243
msgid "Sending:"
msgstr "Отправлено:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:238
msgid "Converted:"
msgstr "Преобразовано:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:233
msgid "Total:"
msgstr "Всего:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:229
msgid "Counts and file sizes by status:"
msgstr "Подсчитывает и сортирует файлы по статусам:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:209
msgid "Revert all converted images in the media library."
msgstr "Восстановить все преобразованные изображения в библиотеке файлов."

#: Extension_ImageService_Page_View.php:205
msgid "Revert all images:"
msgstr "Восстановление всех изображений:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:198
msgid "Convert all images in the media library."
msgstr "Преобразовать все изображения в библиотеке файлов."

#: Extension_ImageService_Page_View.php:194
msgid "Convert all images:"
msgstr "Преобразование всех изображений:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:149
#: inc/options/common/top_nav_bar.php:169
#: inc/options/common/top_nav_bar.php:170 Util_Ui.php:2440
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:81
msgid "Auto-convert images on upload."
msgstr "Авто преобразование изображений при загрузке."

#: Extension_ImageService_Page_View.php:75
msgid "Auto-convert:"
msgstr "Авто преобразование:"

#: Extension_ImageService_Page_View.php:64
msgid "Image compression type."
msgstr "Тип сжатия изображения."

#: Extension_ImageService_Page_View.php:58
msgid "Compression type:"
msgstr "Тип сжатия:"

#: Extension_ImageService_Cron.php:41
msgid "Every Ten Seconds"
msgstr "Каждые 10 секунд"

#: Extension_ImageService_Api.php:210 Extension_ImageService_Api.php:459
#: Extension_ImageService_Api.php:477
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:525 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1149
msgid "Unlimited"
msgstr "Безлимитный"

#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:104
#: Extension_ImageService_Api.php:418 Generic_WidgetAccount_View.php:46
#: inc/email/support_request.php:54 inc/email/support_request.php:57
#: inc/options/cdn/cf.php:84
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Extension_ImageService_Api.php:259
msgid "Please verify your license key in %1$sGeneral Settings%2$s."
msgstr "Проверьте ваш лицензионный ключ в %1$sОсновные настройки%2$s."

#: Extension_ImageService_Api.php:255
msgid "Invalid input image MIME type."
msgstr "Недопустимый тип MIME входного изображения."

#: Extension_ImageService_Api.php:253
msgid "Valid image data is required."
msgstr "Требуются действительные данные изображения."

#: Extension_ImageService_Api.php:251
msgid "An image file is required."
msgstr "Требуется файл изображения."

#: Extension_ImageService_Api.php:249
msgid "Invalid output image MIME type."
msgstr "Недопустимый тип MIME выходного изображения."

#. translators: 1: Monthly request limit, 2: HTML anchor open tag, 3: HTML
#. anchor close tag.
#: Extension_ImageService_Api.php:242
msgid "You reached your monthly limit of %1$d; try again later or %2$supgrade to Pro%3$s for unlimited."
msgstr "Вы исчерпали месячный лимит в %1$d; повторите попытку позже или %2$sобновите до Pro%3$s, чтобы получить неограниченный лимит."

#. translators: 1: Hourly request limit, 2: HTML anchor open tag, 3: HTML
#. anchor close tag.
#: Extension_ImageService_Api.php:233
msgid " or %1$supgrade to Pro%2$s for higher limits"
msgstr " или %1$sобновите до Pro%2$s для более высоких лимитов"

#. translators: 1: Hourly request limit.
#: Extension_ImageService_Api.php:228
msgid "You reached your hourly limit of %1$d; try again later%2$s."
msgstr "Вы достигли часового лимита %1$d; повторите попытку позже%2$s."

#: Extension_ImageService_Api.php:220
msgid "Error: Received a non-200 response code: "
msgstr "Ошибка: получен код ответа, отличный от 200: "

#: Extension_ImageService_Api.php:200 Extension_ImageService_Api.php:298
#: Extension_ImageService_Api.php:363
msgid "WP Error: "
msgstr "Ошибка WP: "

#: inc/lightbox/self_test.php:418
msgid "Detection of the below modules may not be possible on all environments. As such \"Not detected\" means that the environment disallowed detection for the given module which may still be installed/enabled whereas \"Not installed\" means the given module was detected but is not installed/detected."
msgstr "Обнаружение перечисленных ниже модулей может быть возможно не во всех средах. \"Не обнаружено (Not detected)\" означает, что среда запретила обнаружение данного модуля, который может быть установлен/включен, а \"Не установлено (Not installed)\" означает, что данный модуль был обнаружен, но не установлен/обнаружен."

#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:84
msgid "The outer distance off the scrolling area from which to start loading the elements (example: 100px, 10%)."
msgstr "Внешнее расстояние от области прокрутки, с которой следует начать загрузку элементов (напр.:, 100px, 10%)."

#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:83
msgid "Threshold"
msgstr "Пороговое значение"

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:155
msgid "Controls whether or not the current document is allowed to use the Navigator.share() of Web Share API to share text, links, images, and other content to arbitrary destinations of user's choice, e.g. mobile apps."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать Navigator.share() Web Share API для обмена текстом, ссылками, изображениями и другим контентом произвольным местам назначения по выбору пользователя, например мобильным приложениям."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:147
msgid "Controls whether the current document is allowed to use the WebVR API. When this policy is disabled, the Promise returned by Navigator.getVRDisplays() will reject with a DOMException. Keep in mind that the WebVR standard is in the process of being replaced with WebXR."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать API WebVR . Когда эта политика выключена, Promise возвращаемое Navigator.getVRDisplays() будет отклонено с DOMException . Имейте в виду, что стандарт WebVR находится в процессе замены на WebXR."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:143
msgid "Controls whether the current document is allowed to trigger device vibrations via Navigator.vibrate() method of Vibration API."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу вызывать вибрацию устройства с помощью метода Navigator.vibrate() API Vibration."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:119
msgid "Controls whether the current document is allowed to use Screen Wake Lock API to indicate that device should not turn off or dim the screen."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать Screen Wake Lock API, чтобы указать, что устройство не должно выключать или затемнять экран."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:115
msgid "Controls whether the current document is allowed to use the Web Authentication API to retrieve already stored public-key credentials, i.e. via navigator.credentials.get({publicKey: ..., ...})."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать API веб-аутентификации для получения уже сохраненных учетных данных с открытым ключом, то есть через navigator.credentials.get({publicKey: ..., ...}) ."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:99
msgid "Controls the availability of mechanisms that enables the page author to take control over the behavior of spatial navigation, or to cancel it outright."
msgstr "Определяет наличие механизмов, которые позволяют автору страницы контролировать поведение пространственной навигации или полностью ее отменять."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:67
msgid "Controls whether the current document is allowed to use the Gamepad API. When this policy is disabled, calls to Navigator.getGamepads() will throw a SecurityError DOMException, and the gamepadconnected and gamepaddisconnected events will not fire."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу собирать информацию об ориентации устройства через интерфейс Gyroscope. Если эта политика выключена, вызовы Navigator.getGamepads () вызовут DOMException SecurityError, а события gamepadconnected и gamepaddisconnected не будут запускаться."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:59
msgid "Controls whether tasks should execute in frames while they're outside of the visible viewport."
msgstr "Определяет, должны ли задачи выполняться в фреймах, когда они находятся вне видимого экрана."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:55
msgid "Controls whether tasks should execute in frames while they're not being rendered (e.g. if an iframe is hidden or display: none)."
msgstr "Определяет, должны ли задачи выполняться в фреймах, пока они не отображаются (напр., если iframe hidden или display: none)."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:35
msgid "Controls whether the use of the Battery Status API is allowed. When this policy is disabled, the Promise returned by Navigator.getBattery() will reject with a NotAllowedError DOMException."
msgstr "Определяет, разрешено ли использование API состояния батареи. Когда эта политика отключена, Promise, возвращаемый Navigator.getBattery(), будет отклонен с исключением NotAllowedError DOMException."

#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:122
msgid "Lazy load google map"
msgstr "Отложенная загрузка Google Maps"

#. translators: 1 opening HTML code tag, 2 closing HTML code tag.
#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:101
msgid "Use %1$sinline%2$s method only when your website has just a few pages"
msgstr "Использовать метод %1$sinline%2$s только в том случае, если на вашем веб-сайте всего несколько страниц"

#: UsageStatistics_Page_View_Ad.php:18
msgid "Examine the overall performance of caching method backends"
msgstr "Проверка общей производительности бэкэндов методами кэширования"

#: UsageStatistics_Page_View_Ad.php:17
msgid "Visualize your performance over time with graphs"
msgstr "Визуализация производительности за прошедшее время с помощью графиков"

#: UsageStatistics_Page_View_Ad.php:16
msgid "View detailed information about your site’s performance"
msgstr "Просмотр подробной информации о производительности вашего сайта"

#: UsageStatistics_Page_View_Ad.php:12
msgid "Users who upgrade to W3 Total Cache Pro will have access to the new Statistics page, which provides an in-depth view of the performance of your site."
msgstr "Пользователи, которые перейдут на W3 Total Cache Pro, получат доступ к новой странице статистики, которая обеспечивает подробное представление о производительности вашего сайта."

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:134
msgid "Format of your access log from webserver configuration."
msgstr "Формат вашего журнала доступа из конфигурации веб-сервера."

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:122
msgid "Where your access log is located."
msgstr "Где находится ваш журнал доступа."

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:111
msgid "Webserver type generating access logs."
msgstr "Тип веб-сервера, генерирующий журналы доступа."

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:77
msgid "The number of intervals that are represented in the graph."
msgstr "Кол-во интервалов, представленных на графике."

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:66
msgid "The duration of time in seconds to collect statistics per interval."
msgstr "Время в секундах для сбора статистики за интервал."

#: inc/options/objectcache.php:139 inc/options/objectcache.php:142
msgid "Store transients in database"
msgstr "Хранить транзиенты в базе данных"

#: inc/options/objectcache.php:130 inc/options/objectcache.php:133
msgid "Enable caching for wp-admin requests"
msgstr "Включить кэширование запросов wp-admin"

#: Minify_ConfigLabels.php:134 Minify_ConfigLabels.php:186
msgid "Minify method:"
msgstr "Метод минификации:"

#: inc/options/general.php:681
msgid "Allows policy management to be shared between a dynamic pool of servers. For example, each server in a pool to use opcode caching (which is not a shared resource) and purging is then synchronized between any number of servers in real-time; each server therefore behaves identically even though resources are not shared."
msgstr "Позволяет совместно использовать управление политикой между динамическим пулом серверов. Например, каждый сервер в пуле использует кэш OpCode (которое не является общим ресурсом) и очистка затем синхронизируется между любым количеством серверов в реальном времени; поэтому каждый сервер ведет себя одинаково, даже если ресурсы не являются общими."

#: inc/options/general.php:66
msgid "Preview mode:"
msgstr "Режим предварительного просмотра:"

#: Generic_WidgetSpreadTheWord_View.php:23
msgid "Or please share"
msgstr "Или поделитесь"

#: Generic_WidgetSpreadTheWord_View.php:17
msgid "Vote:"
msgstr "Голосовать:"

#: Cdnfsd_CloudFront_Engine.php:132
msgid "Secret key not specified."
msgstr "Секретный ключ не указан."

#: Cdnfsd_CloudFront_Engine.php:121
msgid "CloudFront distribution not specified."
msgstr "Не указан дистрибутив CloudFront."

#. translators: 1: WordPress ABSPATH value, 2: Server document root value.
#: inc/options/general.php:992
msgid "Fix incorrect server document root path.  Uses the WordPress ABSPATH (\"%1$s\") in place of the current server document root (\"%2$s\")."
msgstr "Исправит неправильный путь к корневому каталогу сервера. Используется ABSPATH (абсолютный путь) в WordPress (\"%1$s\") вместо текущего корневого каталога сервера (\"%2$s\")."

#: inc/options/general.php:988
msgid "Fix document root path"
msgstr "Исправить путь к корневому каталогу"

#: CdnEngine_S3.php:62
msgid "Europe (Paris)"
msgstr "Европа (Париж)"

#: CdnEngine_S3.php:61
msgid "Europe (London)"
msgstr "Европа (Лондон)"

#: CdnEngine_S3.php:60
msgid "Europe (Ireland)"
msgstr "Европа (Ирландия)"

#: CdnEngine_S3.php:59
msgid "Europe (Milan)"
msgstr "Европа (Милан)"

#: CdnEngine_S3.php:58
msgid "Europe (Stockholm)"
msgstr "Европа (Стокгольм)"

#: CdnEngine_S3.php:57
msgid "Europe (Frankfurt)"
msgstr "Европа (Франкфурт)"

#: CdnEngine_S3.php:55
msgid "China (Beijing)"
msgstr "Китай (Пекин)"

#: CdnEngine_S3.php:46
msgid "Africa (Cape Town)"
msgstr "Африка (Кейптаун)"

#: inc/options/general.php:312
msgid "How to use Minify HTML"
msgstr "Как использовать минификацию HTML"

#: inc/options/general.php:295
msgid "Choosing a minification method"
msgstr "Выбор метода минификации"

#: inc/options/general.php:286
msgid "How to use manual Minify"
msgstr "Как использовать минимизацию вручную"

#: Extension_FragmentCache_GeneralPage_View.php:44
#: Generic_Plugin_AdminNotices.php:421 inc/options/browsercache.php:36
#: inc/options/dbcache.php:28 inc/options/dbcache.php:218
#: inc/options/general.php:40 inc/options/general.php:286
#: inc/options/general.php:295 inc/options/general.php:312
#: inc/options/general.php:396 inc/options/general.php:478
#: inc/options/minify.php:29 inc/options/minify.php:1113
#: inc/options/objectcache.php:22 inc/options/objectcache.php:193
#: inc/options/pgcache.php:29 inc/options/pgcache.php:1019
#: ObjectCache_DiskPopup_View.php:32
#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:30
#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:39
#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:48
#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:57
#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:66
#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:75
#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:85
#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:95
#: UserExperience_Preload_Requests_Page_View.php:105
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"

#. translators: 1: HTML strong open tag, 2: HTML strong close tag, 3: Label.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1638
msgid "%1$sPage Cache%2$s engine set to %1$s%3$s%2$s"
msgstr "Механизм %1$sкэша страницы%2$s установлен %1$s%3$s%2$s"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:553
msgid "Manage cache groups for user agents, referrers, and cookies."
msgstr "Управление кэшем групп для агентов пользователя, рефереров и файлов cookie."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:541
msgid "Additional features to extend the functionality of W3 Total Cache, such as Accelerated Mobile Pages (AMP) for Minify and support for New Relic."
msgstr "Дополнительные функции для расширения функциональности W3 Total Cache, такие как минификация для ускорения мобильных страниц (AMP) и поддержки New Relic."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:517
msgid "Persistently store objects to reduce execution time for common operations."
msgstr "Постоянное хранение объектов для сокращения времени выполнения общих операций."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:505
msgid "Persistently store data to reduce post, page and feed creation time."
msgstr "Постоянное хранение данных для сокращения времени создания записей, страниц и фидов."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:493
msgid "Improves PHP performance by storing precompiled script bytecode in shared memory."
msgstr "Повышает производительность PHP, сохраняя предварительно скомпилированный байт-код скрипта в общей памяти."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:481
msgid "Host static files with a CDN to reduce page load time."
msgstr "Размещает статические файлы на CDN, для сокращения времени загрузки страницы."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:479
msgid "Content Delivery Network (CDN)"
msgstr "Сеть доставки содержимого (CDN)"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:469
msgid "Defer loading offscreen images, making pages load faster."
msgstr "Отложит загрузки изображений за пределами экрана, что ускорит загрузку страниц."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:457
msgid "Reduce load time by decreasing the size and number of CSS and JS files."
msgstr "Сокращает время загрузки за счет уменьшения размера и кол-ва файлов CSS и JS."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:445
msgid "Page caching decreases the website response time, making pages load faster."
msgstr "Кэширование страницы уменьшает время отклика сайта, благодаря чему страницы загружаются быстрее."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:396
msgid "Purge Logs provide information on when your cache has been purged and what triggered it. If you are troubleshooting an issue with your cache being cleared, Purge Logs can tell you why."
msgstr "Журналы очистки содержат информацию о том, когда ваш кэш был очищен и что послужило причиной этого. Если вы ищете проблему, связанную с очисткой кэша, журналы очистки могут подсказать причину очистки."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:394 inc/options/common/footer.php:105
#: inc/options/common/footer.php:106
msgid "Purge Logs"
msgstr "Журналы очистки кэша"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:384
msgid "Analytics for your WordPress and Server cache that allow you to track the size, time and hit/miss ratio of each type of cache, giving you the information needed to gain maximum performance."
msgstr "Аналитика для вашего кэша WordPress и сервера, позволяющая отслеживать размер, время и соотношение попаданий / промахов для каждого типа кэша, предоставляя вам информацию, необходимую для достижения максимальной производительности."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:372
msgid "Save server resources or add scale and performance by caching the WordPress Rest API with W3TC Pro."
msgstr "Экономьте ресурсы или увеличивайте масштаб и производительность сервера, кэшируя WordPress Rest API с помощью W3 Total Cache Pro."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:370 inc/options/common/footer.php:79
#: inc/options/common/footer.php:80
msgid "Rest API Caching"
msgstr "Кэширование Rest API"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:360
msgid "Unlocking the fragment caching module delivers enhanced performance for plugins and themes that use the WordPress Transient API."
msgstr "Разблокирование модуля кэширования фрагмента обеспечивает повышенную производительность плагинов и тем, использующих Transient API в WordPress."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:348
msgid "Improve the performance of your Genesis, WPML powered site, and much more. StudioPress' Genesis Framework is up to 60% faster with W3TC Pro."
msgstr "Повышает производительности вашего сайта на базе Genesis, WPML и многое другое. Genesis Framework от StudioPress работает на 60% быстрее с W3 Total Cache Pro."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:346
msgid "Extension Framework"
msgstr "Framework расширения"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:336
msgid "Render blocking CSS delays a webpage from being visible in a timely manner. Eliminate this easily with the click of a button in W3 Total Cache Pro."
msgstr "CSS блокирующий рендеринг задерживает своевременное отображение веб-страницы. Устранить это легко одним нажатием кнопки в W3 Total Cache Pro."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:334 inc/options/common/footer.php:82
#: inc/options/common/footer.php:83
msgid "Eliminate Render Blocking CSS"
msgstr "Устранение CSS, блокирующего рендеринг"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:324
msgid "Provide the best user experience possible by enhancing by hosting HTML pages and RSS feeds with (supported) CDN's high speed global networks."
msgstr "Обеспечивает наилучшее взаимодействие с пользователем за счет расширения возможностей размещения HTML-страниц и RSS-ленты с помощью (при поддержке) высокоскоростных глобальных сетей CDN."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:322
msgid "Full Site Delivery via CDN"
msgstr "Полная доставка сайта (FSD) через CDN"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:312
msgid "Defer loading offscreen Google Maps, making pages load faster."
msgstr "Отложит загрузку карт Google Maps за пределами экрана, что ускорит загрузку страниц."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:254 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:270
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:286 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:302
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:317 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:329
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:341 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:353
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:365 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:377
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:389 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:401
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:413 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:426
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:438 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:450
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:462 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:474
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:486 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:498
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:510 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:522
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:534 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:546
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:558
msgid "More info"
msgstr "Больше информации"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:411 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:436
msgid "Launch"
msgstr "Запуск"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:408
msgid "The Setup Guide wizard quickly walks you through configuring W3 Total Cache."
msgstr "Мастер Руководство по установке позволяет быстро настроить W3 Total Cache."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:406
msgid "Setup Guide Wizard"
msgstr "Мастер руководства по установке"

#: inc/wizard/template.php:256
msgid "Are you sure that you want to leave this page?"
msgstr "Вы уверены, что хотите покинуть эту страницу?"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin_View.php:63
msgid "PRO FEATURE"
msgstr "ФУНКЦИЯ PRO"

#. translators: 1: Engine name, 2: Reject reason placeholder, 3: Page key
#. extension.
#: PgCache_ContentGrabber.php:1793
msgid "Page Caching using %1$s%2$s%3$s"
msgstr "Кэширование страницы с использованием %1$s%2$s%3$s"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:551 inc/options/common/top_nav_bar.php:44
#: Root_AdminMenu.php:93 Root_AdminMenu.php:94 Util_PageUrls.php:1028
msgid "Cache Groups"
msgstr "Кэш групп"

#: Generic_Plugin.php:604 inc/options/common/top_nav_bar.php:86
#: Root_AdminMenu.php:51 Root_AdminMenu.php:52 Util_PageUrls.php:997
msgid "Feature Showcase"
msgstr "Витрина функций"

#. translators: 1: Anchor/link open tag, 2: Anchor/link close tag.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1749
msgid "We're here to help you!  Visit our %1$sSupport Center%2$s for helpful information and to ask questions."
msgstr "Мы здесь, чтобы помочь вам!  Посетите наш %1$sЦентр поддержки%2$s , чтобы получить полезную информацию и задать вопросы."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1745
msgid "Need help?"
msgstr "Нужна помощь?"

#. translators: 1: Anchor/link open tag, 2: Anchor/link close tag.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1728
msgid "Please visit %1$sGeneral Settings%2$s to learn more about these features."
msgstr "Посетите %1$sОсновные настройки%2$s, чтобы узнать больше об этих возможностях."

#. translators: 1: HTML emphesis open tag, 2: HTML emphesis close tag.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1718
msgid "Your website's performance can still be improved by configuring %1$sminify%2$s settings, setting up a %1$sCDN%2$s, and more!"
msgstr "Производительность веб-сайта можно повысить, настроив параметры %1$sминифизации%2$s, %1$sCDN%2$s и многое другое!"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1714
msgid "What's Next?"
msgstr "Что дальше?"

#. translators: 1: HTML strong open tag, 2: HTML strong close tag, 3: Label.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1706
msgid "%1$sLazy Load%2$s images? %1$s%3$s%2$s"
msgstr "%1$sОтложенная загрузка%2$s изображений? %1$s%3$s%2$s"

#. translators: 1: HTML strong open tag, 2: HTML strong close tag, 3: Label.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1684
msgid "%1$sObject Cache%2$s engine set to %1$s%3$s%2$s"
msgstr "Механизм %1$sкэша объекта%2$s установлен на %1$s%3$s%2$s"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1644 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1666
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1690 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1702
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1712
msgid "UNKNOWN"
msgstr "НЕИЗВЕСТНО"

#. translators: 1: HTML strong open tag, 2: HTML strong close tag, 3: Label.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1660
msgid "%1$sDatabase Cache%2$s engine set to %1$s%3$s%2$s"
msgstr "Механизм %1$sкэша БД%2$s установлен на %1$s%3$s%2$s"

#. translators: 1: HTML strong open tag, 2: HTML strong close tag.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1649
msgid "%1$sTime to First Byte%2$s has changed by %1$s%3$s%2$s"
msgstr "%1$sВремя получения первого байта%2$s изменилось на %1$s%3$s%2$s"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1633
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Установка завершена!"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1624
msgid "Pages containing images and other objects can have their load time reduced by deferring them until they are needed.  For example, images can be loaded when a visitor scrolls down the page to make them visible."
msgstr "Время загрузки страниц, содержащих изображения и другие объекты, можно сократить, отложив их до тех пор, пока они не понадобятся.  Например, изображения могут загружаться, когда посетитель прокручивает страницу вниз, чтобы сделать их видимыми."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1522
msgid "Test Object Cache"
msgstr "Тест кэша объекта"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1513
msgid "can help you speed up dynamic pages by persistently storing objects."
msgstr "позволяет ускорить динамические страницы за счет постоянного хранения объектов."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1508
msgid "WordPress caches objects used to build pages, but does not reuse them for future page requests."
msgstr "Кэши объектов WordPress, используемые для построения страниц, но не использует их повторно для будущих запросов страниц."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1498
msgid "By default, this feature is disabled.  We recommend using Redis or Memcached, otherwise leave this feature disabled as the server database engine may be faster than using disk caching."
msgstr "По умолчанию эта функция выключена.  Рекомендуется использовать Redis или Memcached, в противном случае эта функция будет отключена, т.к. ядро БД сервера может работать быстрее, чем кэширование диска."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1475 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1523
msgid "Testing"
msgstr "Тестирование"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1463
msgid "Many database queries are made in every dynamic page request.  A database cache may speed up the generation of dynamic pages.  Database Cache serves query results directly from a storage engine."
msgstr "В каждом динамическом запросе страницы выполняется множество запросов БД.  Кэш базы данных может ускорить формирование динамических страниц.  Кэш БД обслуживает результаты запросов непосредственно из подсистемы хранения."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1451 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1488
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1536
msgid "Storage Engine"
msgstr "Механизм хранения данных"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1450 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1487
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1535
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1445
msgid "Test URL:"
msgstr "URL-адрес теста:"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1440
msgid "Measuring"
msgstr "Измерение"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1439
msgid "Test Page Cache"
msgstr "Тест кэша страницы"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1428
msgid "We'll test your homepage with Page Cache disabled and then with several storage engines.  You should review the test results and choose the best for your website."
msgstr "Мы протестируем вашу главную страницу с выключенным кэшем страницы, а затем с несколькими системами хранения данных.  Вы должны просмотреть результаты тестирования и выбрать лучшее для вашего сайта."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1425 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1441
msgid "Time to First Byte"
msgstr "Время до первого байта"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1424
msgid "can help you speed up"
msgstr "может помочь вам ускориться"

#. translators: 1: HTML emphesis open tag, 2: HTML emphesis close tag.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1415
msgid "The time it takes between a visitor's browser page request and receiving the first byte of a response is referred to as %1$sTime to First Byte%2$s."
msgstr "Время, которое проходит между запросом страницы браузера посетителя и получением первого байта ответа, называется %1$sВремя до первого байта%2$s."

#. translators: 1: Anchor/link open tag, 2: Anchor/link close tag.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1397
msgid "By allowing us to collect data about how W3 Total Cache is used, we can improve our features and experience for everyone. This data will not include any personally identifiable information.  Feel free to review our %1$sterms of use and privacy policy%2$s."
msgstr "Позволяя нам собирать данные о том, как используется W3 Total Cache, мы можем улучшить наши функции и опыт для всех. Эти данные не будут содержать никакой личной информации.  Не стесняйтесь пересмотреть наши %1$s использования и политики конфиденциальности%2$s."

#. translators: 1: Anchor/link open tag, 2: Anchor/link close tag.
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1385
msgid "If you prefer to configure the settings on your own, you can %1$sskip this setup guide%2$s."
msgstr "Если вы предпочитаете настраивать параметры самостоятельно, вы можете %1$sпропустить это руководство по настройке%2$s."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1374
msgid "provides many options to help your website perform faster.  While the ideal settings vary for every website, there are a few settings we recommend that you enable now."
msgstr "предоставляет множество параметров, которые помогут вашему сайту работать быстрее.  Хотя идеальные настройки различаются для каждого веб-сайта, есть несколько параметров, которые мы рекомендуем включить сейчас."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1369
msgid "You have selected the Performance Suite that professionals have consistently ranked #1 for options and speed improvements."
msgstr "Вы выбрали комплект Performance Suite, который профессионалы постоянно ставят на первое место по параметрам и улучшению скорости."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1365
msgid "Welcome to the W3 Total Cache Setup Guide!"
msgstr "Добро пожаловать в руководство по настройке W3 Total Cache!"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1360
msgid "More Caching Options"
msgstr "Доп. параметры кэширования"

#: PageSpeed_Instructions.php:58 PageSpeed_Instructions.php:169
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1356 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1621
msgid "Lazy Load"
msgstr "Отложенная загрузка"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1336
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1207
msgid "Not Enabled"
msgstr "Не включено"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1201
msgid "Unavailable"
msgstr "Недоступно"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1197
msgid "Could not update configuration.  Please reload the page to try again or click skip button to abort the setup guide."
msgstr "Не удалось обновить конфигурацию.  Перезагрузите страницу, чтобы повторить попытку или нажмите кнопку пропуска, чтобы отменить руководство по настройке."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1193
msgid "Could not perform this test.  Please reload the page to try again or click skip button to abort the setup guide."
msgstr "Не удалось выполнить этот тест.  Перезагрузите страницу, чтобы повторить попытку или нажмите кнопку пропуска, чтобы отменить руководство по настройке."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1189
msgid "Testing complete.  Click Next to advance to the section and see the results."
msgstr "Тестирование завершено.  Нажмите Далее, чтобы перейти к разделу и просмотреть результаты."

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:303 SetupGuide_Plugin_Admin.php:498
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:709
msgid "Requested cache storage engine is invalid"
msgstr "Запрошенный механизм хранения кэша недействительный"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:300 SetupGuide_Plugin_Admin.php:495
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:706
msgid "Requested cache storage engine is not available"
msgstr "Запрошенный механизм хранения кэша недоступен"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:297 SetupGuide_Plugin_Admin.php:492
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:703
msgid "Settings not updated"
msgstr "Настройки не обновлены"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:295 SetupGuide_Plugin_Admin.php:490
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:701
msgid "Settings updated"
msgstr "Настройки обновлены"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:132
msgid "Invalid choice"
msgstr "Недопустимый выбор"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:99 SetupGuide_Plugin_Admin.php:135
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:208 SetupGuide_Plugin_Admin.php:231
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:319 SetupGuide_Plugin_Admin.php:400
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:423 SetupGuide_Plugin_Admin.php:514
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:606 SetupGuide_Plugin_Admin.php:629
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:725 SetupGuide_Plugin_Admin.php:752
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:801 SetupGuide_Plugin_Admin.php:824
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:878
msgid "Security violation"
msgstr "Нарушение безопасности"

#: inc/wizard/template.php:178
msgid "DASHBOARD"
msgstr "КОНСОЛЬ"

#: inc/wizard/template.php:175
msgid "NEXT"
msgstr "ДАЛЕЕ"

#: inc/wizard/template.php:172
msgid "PREVIOUS"
msgstr "НАЗАД"

#: inc/wizard/template.php:169
msgid "SKIP"
msgstr "ПРОПУСТИТЬ"

#: inc/options/common/top_nav_bar.php:76 Root_AdminMenu.php:133
#: Root_AdminMenu.php:134 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1158
#: Util_PageUrls.php:1057
msgid "Setup Guide"
msgstr "Руководство по установке"

#. translators: 1: Product name, 2: HTML break tag, 3: Anchor/link open tag, 4:
#. Anchor/link close tag.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:875
msgid "By allowing us to collect data about how %1$s is used, we can improve our features and experience for everyone. This data will not include any personally identifiable information.%2$sFeel free to review our %3$sterms of use and privacy policy%4$s."
msgstr "Предоставляя нам возможность собирать данные об использовании %1$s, вы помогаете нам улучшить наши функции и опыт для всех пользователей. Эти данные не будут содержать никакой личной информации. %2$sВы можете ознакомиться с нашими %3$sусловиями использования и политикой конфиденциальности%4$s."

#: inc/options/minify.php:355 inc/options/minify.php:720
msgid "Minify engine settings:"
msgstr "Настройки механизма минификации:"

#: inc/options/minify.php:342 inc/options/minify.php:708
msgid "Minify only"
msgstr "Минификация только"

#: inc/options/minify.php:339 inc/options/minify.php:705
msgid "Combine & Minify"
msgstr "Объединить и минифицировать"

#: inc/lightbox/self_test.php:193
msgid "(required for gzip compression support)"
msgstr "(требуется для поддержки сжатия gzip)"

#: Util_Activation.php:310
msgid "or use FTP form to allow <strong>W3 Total Cache</strong> make it automatically."
msgstr "или использовать FTP-форму, чтобы <strong>W3 Total Cache</strong> сделал это автоматически."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1264 Util_Activation.php:309
msgid "Please execute commands manually"
msgstr "Выполнять команды вручную"

#: Util_Activation.php:308
msgid "<strong>W3 Total Cache Error:</strong> Files and directories could not be automatically deleted."
msgstr "<strong>Ошибка W3 Total Cache:</strong> файлы и каталоги не могут быть автоматически удалены."

#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:160
msgid "New customer? Sign up now to speed up your site!"
msgstr "Новый клиент? Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы ускорить ваш сайт!"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:127
msgid "Static files cache successfully emptied."
msgstr "Кэш статических файлов успешно очищен."

#: Extension_ImageService_Page_View.php:220 Generic_WidgetSettings_View.php:55
#: inc/options/common/top_nav_bar.php:62 UsageStatistics_GeneralPage.php:41
#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:18 UsageStatistics_Plugin_Admin.php:112
#: UsageStatistics_Plugin_Admin.php:113 Util_PageUrls.php:1063 Util_Ui.php:2441
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"

#: UsageStatistics_Plugin_Admin.php:80
msgid "Disable statistics"
msgstr "Отключить статистику"

#. Translators: 1 disable statistics button, 2 hide notes stats button.
#: UsageStatistics_Plugin_Admin.php:75
msgid "W3 Total Cache: Statistics collection is currently enabled. This consumes additional resources, and is not recommended to be run continuously. %1$s %2$s"
msgstr "W3 Total Cache: сбор статистики в настоящее время включен. Это потребляет дополнительные ресурсы и не рекомендуется работать непрерывно.%1$s%2$s"

#: Minify_ConfigLabels.php:263
msgid "Discard invalid selectors"
msgstr "Отвергать недопустимые селекторы"

#: Minify_ConfigLabels.php:260
msgid "Remove space before !important"
msgstr "Удалить пробел перед !important"

#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Distributions.php:20
msgid "Select distribution to use"
msgstr "Выбрать дистрибутив для использования"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:503
msgid "Cloudflare: Protection"
msgstr "Cloudflare: защита"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:490
msgid "Images polishing:"
msgstr "Улучшение изображений:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:468
msgid "Cloudflare: Image Processing"
msgstr "Cloudflare: обработка изображений"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:317
msgid "Cloudflare: Content Processing"
msgstr "Cloudflare: обработка содержимого"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:113
msgid "Cache level:"
msgstr "Уровень кэша:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:98
msgid "Cloudflare: Caching"
msgstr "Cloudflare: кэширование"

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:38
msgid "Widget statistics interval:"
msgstr "Диапазон отслеживания статистики:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:76
#: Extension_CloudFlare_Popup_View_Zones.php:41
msgid "Zone:"
msgstr "Зона:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:40
msgid "Purge Cloudflare cache"
msgstr "Очистить кэш CloudFlare"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:48 Util_Ui.php:2452
msgid "Credentials"
msgstr "Учетные данные"

#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:172
msgid "Sign Up Now "
msgstr "Зарегистрироваться сейчас "

#. Translators: 1 New Relic recommendations, 2 button link.
#: Extension_NewRelic_AdminNotes.php:49
msgid "Application monitoring has detected that your page load time is higher than 300ms. It is recommended that you enable the following features: %1$s %2$s"
msgstr "Мониторинг приложений обнаружил, что время загрузки вашей страницы превышает 300 мс. Рекомендуется включить следующие функции: %1$s%2$s"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:285 BrowserCache_ConfigLabels.php:309
msgid "default-src:"
msgstr "default-src:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:277 BrowserCache_ConfigLabels.php:301
msgid "sandbox:"
msgstr "sandbox:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:276 BrowserCache_ConfigLabels.php:300
msgid "frame-ancestors:"
msgstr "frame-ancestors:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:275 BrowserCache_ConfigLabels.php:299
msgid "form-action:"
msgstr "form-action:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:274 BrowserCache_ConfigLabels.php:298
msgid "plugin-types:"
msgstr "plugin-types:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:273 BrowserCache_ConfigLabels.php:297
msgid "object-src:"
msgstr "object-src:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:272 BrowserCache_ConfigLabels.php:296
msgid "media-src:"
msgstr "media-src:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:271 BrowserCache_ConfigLabels.php:295
msgid "img-src:"
msgstr "img-src:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:270 BrowserCache_ConfigLabels.php:294
msgid "style-src:"
msgstr "style-src:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:269 BrowserCache_ConfigLabels.php:293
msgid "script-src:"
msgstr "script-src:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:268 BrowserCache_ConfigLabels.php:292
msgid "font-src:"
msgstr "font-src:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:267 BrowserCache_ConfigLabels.php:291
msgid "connect-src:"
msgstr "connect-src:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:266 BrowserCache_ConfigLabels.php:290
msgid "frame-src:"
msgstr "frame-src:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:265 BrowserCache_ConfigLabels.php:289
msgid "base-uri:"
msgstr "base-uri:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:262
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:571
msgid "Content Security Policy"
msgstr "Content Security Policy (CSP)"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:260
msgid "Referrer Policy"
msgstr "Referrer Policy (политика источника ссылки)"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:259
msgid "Report Mode Only:"
msgstr "Только режим отчета:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:242
msgid "Extra Parameters:"
msgstr "Дополнительные параметры:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:241
msgid "Public Key (Backup):"
msgstr "Открытый ключ (резервная копия):"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:240
msgid "Public Key:"
msgstr "Открытый ключ:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:223
msgid "X-Content-Type-Options"
msgstr "X-Content-Type-Options"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:204
msgid "X-Frame-Options"
msgstr "X-Frame-Options"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:203 BrowserCache_ConfigLabels.php:205
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:222 BrowserCache_ConfigLabels.php:261
msgid "Directive:"
msgstr "Директива:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:186
msgid "Use cookies to store session IDs:"
msgstr "Использовать файлы cookie для хранения ID-ов сессии:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:185
msgid "Send session cookies only to secure connections:"
msgstr "Отправлять файлы cookie сеанса только для защищенных соединений:"

#. Translators: 1 opening HTML link to extensions page, 2 closing HTML link, 3
#. activate text, 4 button link.
#: Extension_Wpml_Plugin_Admin.php:225
msgid "Activating the %1$sWPML%2$s extension for W3 Total Cache may be helpful for your site. %3$s%4$s"
msgstr "Активация %1$sWPML%2$s расширения для W3 Total Cache может быть полезной для вашего сайта. %3$s%4$s"

#: Extension_Wpml_Plugin_Admin.php:122
msgid "Localization is a type of personalization that makes websites more difficult to scale. This extension reduces the response time of websites localized by WPML."
msgstr "Локализация - это тип персонализации, который усложняет масштабирование веб-сайтов. Это расширение уменьшает время отклика веб-сайтов, локализованных с помощью WPML."

#: Extension_Wpml_Plugin_Admin.php:120
msgid "Improve the caching performance of websites localized by WPML."
msgstr "Повышает эффективности кэширования сайтов, локализованных с помощью WPML."

#. Translators: 1 button link.
#: Extension_Wpml_Plugin_Admin.php:50
msgid "W3 Total Cache's Page caching cannot work effectively when WPML Language URL format is \"Language name added as a parameter\" used. Please consider another URL format. Visit the WPML -&gt; Languages settings. %1$s"
msgstr "Кэширование страниц W3 Total Cache не может эффективно работать, если используется формат URL WPML Language \"Название языка добавляется как параметр\". Рассмотрите другой формат URL. Посетите WPML -&gt; параметры настройки языков. %1$s"

#: Cli.php:605
msgid "PageCache Priming triggered successfully."
msgstr "Заполнение кэша страницы успешно запущено."

#. translators: 1: Error message.
#: Cli.php:599
msgid "PageCache Priming did failed: %1$s"
msgstr "Заполнение кэша страницы не удалось: %1$s"

#. translators: 1: Error message.
#: Cli.php:558
msgid "PageCache Garbage cleanup failed: %1$s"
msgstr "Не удалось выполнить очистку кэша страницы от мусора: %1$s"

#: Cli.php:423
msgid "Configuration successfully imported."
msgstr "Конфигурация успешно импортирована."

#. translators: 1: Error message.
#: Cli.php:417
msgid "Config import failed: %1$s"
msgstr "Импорт конфигурации не удался: %1$s"

#: Cli.php:361
msgid "<operation> parameter is not specified"
msgstr "<operation>параметр не указан"

#: Cli.php:358
msgid "Option value update failed."
msgstr "Не удалось обновить значение параметра."

#: Cli.php:356
msgid "Option updated successfully."
msgstr "Параметр успешно обновлен."

#: Cli.php:310
msgid "<value> parameter is not specified"
msgstr "<value>параметр не указан"

#: Cli.php:301 Cli.php:349
msgid "Unknown type "
msgstr "Неизвестный тип "

#: Cli.php:265
msgid "<name> parameter is not specified"
msgstr "<name>параметр не указан"

#: Cli.php:209
msgid "Not specified what to flush"
msgstr "Не указано, что сбрасывать"

#: Cli.php:140
msgid "Posts/pages flushed successfully."
msgstr "Записи/страницы успешно сброшены."

#: Cli.php:137
msgid "Flushing posts/pages failed."
msgstr "Сброс записей/страниц не удался."

#: Cli.php:131
msgid "Everything flushed successfully."
msgstr "Все успешно сброшено."

#: Cli.php:128
msgid "Flushing all failed."
msgstr "Сброс всего кэша не удался."

#: Cli.php:82
msgid "Environment adjusted."
msgstr "Среда скорректирована."

#. translators: 1: Error message.
#: Cli.php:76
msgid "Environment adjustment failed with error: %1$s"
msgstr "Регулировка среды не удалась, из-за ошибки: %1$s"

#: Util_Ui.php:1852
msgid "Use specific settings"
msgstr "Использовать определенные настройки"

#: Util_Ui.php:1849
msgid "Use common settings"
msgstr "Использовать общие настройки"

#: Util_Ui.php:372 Util_Ui.php:431
msgid "Save Settings & Purge Caches"
msgstr "Сохранить настройки и очистить кэши"

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:131
msgid "Access Log Format:"
msgstr "Формат журнала доступа:"

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:119
msgid "Access Log Filename:"
msgstr "Имя файла журнала доступа:"

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:105
msgid "Webserver:"
msgstr "Веб-сервер:"

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:97
msgid "Enable collecting statistics from an Access Log.  This provides much more precise statistics."
msgstr "Включить сбор статистики из журнала доступа (access.log).  Это обеспечит гораздо более точную статистику."

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:95
msgid "Parse server access log"
msgstr "Анализ журнала доступа к серверу"

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:87
msgid "Collect CPU usage"
msgstr "Сбор данных об использовании ЦП"

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:86
msgid "Use the system reported averages of CPU resource usage."
msgstr "Использовать средние показатели использования ресурсов ЦП, сообщаемые системой."

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:74
msgid "Slots collected:"
msgstr "Слотов собрано:"

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:63
msgid "Slot time (seconds):"
msgstr "Время слота (сек.):"

#. translators: 1 The opening anchor tag linking to our support page, 2 its
#. closing tag.
#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:50
msgid "Use the caching statistics to compare the performance of different configurations like caching methods, object lifetimes and so on. Did you know that we offer premium support, customization and audit services? %1$sClick here for more information%2$s."
msgstr "Используйте статистику кэширования для сравнения производительности различных конфигураций, таких как методы кэширования, время жизни объекта и т. д. Знаете ли вы, что мы предлагаем услуги поддержки, настройки и аудита премиум-класса? %1$sНажмите здесь для получения дополнительной информации%2$s."

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:46
msgid "Some statistics are available directly on your Performance Dashboard, however, the comprehensive suite of statistics are available on the Statistics screen. Web server logs created by Nginx or Apache can be analyzed if accessible."
msgstr "Некоторая статистика доступна непосредственно на вашей Консоле Performance, однако полный набор статистики доступен на экране статистики. Можно проанализировать журналы веб-сервера, созданные Nginx или Apache, если они доступны."

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:45
msgid "Statistics provides near-complete transparency into the behavior of your caching performance, allowing you to identify opportunities to further improve your website speed and ensure operations are working as expected. Includes metrics like cache sizes, object lifetimes, hit vs miss ratio, etc across every caching method configured in your settings."
msgstr "Статистика обеспечивает почти полную прозрачность в поведении вашей производительности кэширования, позволяя вам определить возможности для дальнейшего повышения скорости вашего сайта и обеспечения работы должным образом. Включает такие показатели, как размеры кэша, время жизни объекта, соотношение попаданий и промахов и т. д. Для каждого метода кэширования, настроенного в ваших настройках."

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:43
msgid "Enable statistics collection. Note that this consumes additional resources and is not recommended to be run continuously."
msgstr "Включить сбор статистических данных. Обратите внимание: это потребляет дополнительные ресурсы и не рекомендуется выполнять постоянно."

#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:39
msgid "Cache usage statistics"
msgstr "Статистика использования кэша"

#: Generic_Page_PurgeLog_View.php:67
msgid "Clear Log"
msgstr "Очистить журнал"

#: extension-example/Extension_Example_Admin.php:20
msgid "Example extension"
msgstr "Пример расширения"

#: Extension_Swarmify_Plugin_Admin.php:28
msgid "Optimize your video performance by enabling the Swarmify SmartVideo™ solution."
msgstr "Оптимизирует быстродействие видео, включив решение Swarmify SmartVideo™."

#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:86
msgid "Configure CNAMEs"
msgstr "Настроить CNAMEы"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:42
msgid "Service:"
msgstr "Сервис:"

#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Popup_View_Containers.php:38
msgid "Select container to use"
msgstr "Выбрать контейнер для использования"

#: w3-total-cache-old-php.php:20
msgid "Please update your PHP. <strong>W3 Total Cache</strong> requires PHP version 7.2.5 or above"
msgstr "Обновите свой PHP. <strong>W3 Total Cache</strong> требует PHP версии 7.2.5 или выше"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Engine.php:65 Cdnfsd_TransparentCDN_Engine.php:291
#: Cdnfsd_TransparentCDN_Engine.php:329
msgid "CDN site is not configured correctly: Delivery Domain must match your site domain"
msgstr "Сайт CDN настроен неправильно: домен доставки должен совпадать с доменом вашего сайта"

#: Cdnfsd_TransparentCDN_Engine.php:286
msgid "Problem purging"
msgstr "Проблема с очисткой"

#: Cdnfsd_TransparentCDN_Engine.php:177
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"

#: Cdnfsd_TransparentCDN_Engine.php:150
msgid "Invalid Request URL"
msgstr "Недопустимый URI запроса"

#: Extension_NewRelic_Popup_View_ListApplications.php:20
msgid "Select Application"
msgstr "Выбрать приложение"

#: Cdnfsd_Plugin_Admin.php:75
msgid "TransparentCDN"
msgstr "Transparent CDN"

#: Cdnfsd_Plugin_Admin.php:70
msgid "Cloudflare (extension not activated)"
msgstr "Cloudflare (расширение не активировано)"

#: BrowserCache_Page_View_QuickReference.php:15
msgid "Security Headers: Quick Reference"
msgstr "Заголовки безопасности: краткая справка"

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Cdnfsd_TransparentCDN_Page.php:40
msgid "Error. Check your parameters and try again or %1$scontact support%2$s."
msgstr "Ошибка. Проверьте параметры и повторите попытку или обратитесь в %1$sслужбу поддержки%2$s."

#: Cdnfsd_TransparentCDN_Page.php:37
msgid "Ok. Correct parameters"
msgstr "Хорошо. Корректные параметры"

#: Cdnfsd_TransparentCDN_Page.php:36
msgid "Test the API parameters offered for you site"
msgstr "Тест параметров API, предлагаемых для вашего сайта"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Create.php:134
msgid "The name should be a single word, and cannot contain any dots (.)."
msgstr "Название должно состоять из одного слова и не может содержать точек (.)."

#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Create.php:101
msgid "The domain name through which visitors retrieve content. You will be provided with a target domain to use as an alias for this CNAME"
msgstr "Доменное имя, через которое посетители получают содержимое. Вам будет предоставлен целевой домен для использования в качестве псевдонима для этого CNAME"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Create.php:38
msgid "Create new service"
msgstr "Создать новый сервис"

#: Generic_Plugin.php:667
msgid "Debug: Overlays"
msgstr "Отладка: Overlays (наложение)"

#: Generic_Plugin.php:636
msgid "Manage Extensions"
msgstr "Управление расширениями"

#: Generic_Plugin.php:597
msgid "Purge Modules"
msgstr "Очистить модули"

#: Generic_Plugin.php:586
msgid "Purge Current Page"
msgstr "Очистить текущую страницу"

#: Generic_Plugin.php:528
msgid "Purge All Caches"
msgstr "Очистить все кэши"

#: UsageStatistics_Page_View.php:406
msgid "Cache Storage"
msgstr "Хранилище кэш-памяти"

#: UsageStatistics_Page_View.php:373
msgid "System Info"
msgstr "Системная информация"

#: UsageStatistics_Page_View.php:29
msgid "Web Requests"
msgstr "Веб-запросы"

#: Generic_ConfigLabels.php:121
msgid "Enable reverse proxy caching via varnish"
msgstr "Включить кэширование обратного прокси-сервера через varnish"

#: Generic_WidgetSpreadTheWord_View.php:14
msgid "Enjoying W3TC? Please support us!"
msgstr "Вам нравится W3TC? Поддержите нас!"

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:63
msgid "Page Caching:"
msgstr "Кэш страницы:"

#: ObjectCache_Page_View_PurgeLog.php:20
msgid "Object Cache Purges Log"
msgstr "Журнал очистки кэша объекта"

#: Util_ConfigLabel.php:35
msgid "Redis password:"
msgstr "Пароль к Redis:"

#: Util_ConfigLabel.php:34
msgid "Redis Database ID:"
msgstr "ID БД Redis:"

#: Util_ConfigLabel.php:28
msgid "Redis hostname:port / <acronym title=\"Internet Protocol\">IP</acronym>:port:"
msgstr "Redis hostname:port / <acronym title=\"Internet Protocol\">IP</acronym>:port:"

#: Util_ConfigLabel.php:27
msgid "Binary protocol"
msgstr "Бинарный протокол"

#: Util_ConfigLabel.php:26
msgid "Memcached password:"
msgstr "Пароль к memcached:"

#: Util_ConfigLabel.php:25
msgid "Memcached username:"
msgstr "Имя пользователя memcached:"

#: Util_ConfigLabel.php:24 Util_ConfigLabel.php:30
msgid "Persistent connection"
msgstr "Постоянное подключение"

#. translators: 1: HTML input button to hide message.
#: Generic_AdminNotes.php:372
msgid "You're running debug mode, it's using Resources and not recommend to run continuously. %1$s"
msgstr "Вы запустили режим отладки, т.к. он использует ресурсы то не рекомендуется работать постоянно. %1$s"

#. translators: 1: HTML input button to empty static files cache, 2: HTML input
#. button to hide message.
#. translators: 1: HTML input button to empty page cache, 2: HTML input button
#. to hide message.
#: Generic_AdminNotes.php:293 Generic_AdminNotes.php:330
msgid "The setting change(s) made either invalidate the cached data or modify the behavior of the site. %1$s now to provide a consistent user experience. %2$s"
msgstr "Внесенные изменения в настройки либо делают кэшированные данные недействительными, либо изменяют поведение сайта. %1$s сейчас, чтобы обеспечить единообразие взаимодействия с пользователем. %2$s"

#. translators: 1: HTML input button to hide message.
#: Generic_AdminNotes.php:143
msgid "nginx.conf rules have been updated. Please restart nginx server to provide a consistent user experience. %1$s"
msgstr "правила nginx.conf были обновлены. Перезапустите сервер nginx, чтобы обеспечить согласованное взаимодействие с пользователем. %1$s"

#: Extension_NewRelic_Popup_View_Intro.php:22
msgid "Specify API Key"
msgstr "Укажите API-ключ"

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:329
msgid "Content is cached for each group separately."
msgstr "Содержимое кэшируется для каждой группы отдельно."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:313
msgid "No groups added. All Cookies receive the same page and minify cache results."
msgstr "Группы не добавлены. Все файлы cookie получают одну и ту же страницу и минифизируют результаты кэша."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:305
msgid "Specify the cookies for this group. Values like 'cookie', 'cookie=value', and cookie[a-z]+=value[a-z]+ are supported. Remember to escape special characters like spaces, dots or dashes with a backslash. Regular expressions are also supported."
msgstr "Укажите файлы cookie для этой группы. Поддерживаются такие значения, как 'cookie', 'cookie=value', and cookie[a-z]+=value[a-z]+. Помните, что перед специальными символами, такими как пробелы, точки или тире, нужно ставить обратную косую черту. Также поддерживаются регулярные выражения."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:297
msgid "Cookies:"
msgstr "Файлы cookie:"

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:282
msgid "Cache:"
msgstr "Кэш:"

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:242
msgid "of Cookies by specifying names in the Cookies field. Assign a set of Cookies to ensure that a unique cache is created for each Cookie group. Drag and drop groups into order (if needed) to determine their priority (top -&gt; down)."
msgstr "сookies, указав имена в поле Cookies. Назначьте набор файлов cookie, чтобы обеспечить создание уникального кэша для каждой группы файлов cookie. Перетащите группы по порядку (если необходимо), чтобы определить их приоритет (сверху -> вниз)."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:237 Util_Ui.php:2332
msgid "Manage Cookie Groups"
msgstr "Управление группами файлов cookie"

#: Extension_NewRelic_Api.php:78 lib/NewRelic/NewRelicAPI.php:97
msgid "Invalid API key"
msgstr "Недопустимый ключ API"

#: Cdn_GoogleDrive_Popup_AuthReturn_View.php:32
msgid "Select folder"
msgstr "Выбрать папку"

#: CdnEngine_Mirror_RackSpaceCdn.php:203
msgid "Failed to purge: "
msgstr "Не удалось очистить: "

#: Generic_WidgetBoldGrid.php:36
msgid "View Details"
msgstr "Просмотр деталей"

#: SystemOpCache_GeneralPage_View.php:62
msgid "Once enabled, each file request will update the cache with the latest version. When this setting is off, the Opcode Cache will not check, instead PHP must be restarted in order for setting changes to be reflected."
msgstr "После включения, каждый запрос файла обновит кэш до последней версии. Если этот параметр отключен, кэш OpCode не будет проверяться, вместо этого необходимо перезапустить PHP для отражения изменений в настройках."

#: SystemOpCache_GeneralPage_View.php:45
msgid "Opcode: Zend Opcache"
msgstr "OpCode: Zend OPcache"

#: SystemOpCache_GeneralPage_View.php:41
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступно"

#: Extension_NewRelic_Plugin_Admin.php:175
msgid "The plugin has detected the following issues:. "
msgstr "Плагин обнаружил следующие проблемы: "

#: Extension_NewRelic_Plugin_Admin.php:171
msgid "New Relic is not running correctly. "
msgstr "New Relic работает неправильно. "

#: Extension_NewRelic_Plugin_Admin.php:36
msgid "Legacy: New Relic is software analytics platform offering app performance management and mobile monitoring solutions."
msgstr "Legacy: New Relic - это платформа аналитики программного обеспечения, предлагающая решения для управления производительностью приложений и мониторинга мобильных устройств."

#. translators: 1 opening HTML a tag to W3TC admin support page, 2 closing HTML
#. a tag.
#: Cdnfsd_GeneralPage_View.php:58
msgid "For even better performance, combine FSD with other powerful features like Browser Cache, Minify, Fragment caching, or Lazy Load! Did you know that we offer premium support, customization and audit services? %1$sClick here for more information%2$s."
msgstr "Для еще большей производительности сочетайте FSD с другими мощными функциями, такими как кэш браузера, минификация, кэширование фрагмента или отложенная загрузка! Знаете ли вы, что мы предлагаем услуги поддержки, настройки и аудита премиум-класса? %1$sНажмите здесь для получения дополнительной информации%2$s."

#: Cdnfsd_GeneralPage_View.php:54
msgid "Want even faster speeds? The full site delivery Content Delivery Network will speed up your website by over 60% to increase conversions, revenue and reach your website visitors globally. With a Full Site Content Delivery Network (CDN), your website and all its assets will be available instantly to your visitors all over the world at blazing fast speeds."
msgstr "Хотите еще более высокую скорость? Сеть доставки содержимого для всего сайта ускорит работу вашего сайта более чем на 60%, что позволит увеличить конверсию, доходы и охватить посетителей вашего сайта по всему миру. Благодаря CDN, ваш сайт и все его активы будут мгновенно доступны вашим посетителям по всему миру на молниеносных скоростях."

#: Cdnfsd_GeneralPage_View.php:52
msgid "Deliver visitors the lowest possible response and load times for all site content including HTML, media (e.g. images or fonts), CSS, and JavaScript."
msgstr "Предоставьте посетителям минимально возможное время отклика и загрузки для всего содержимого сайта, включая HTML, мультимедиа (напр., изображения или шрифты), CSS и JavaScript."

#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Actualize.php:40
msgid "Configure service"
msgstr "Настроить сервис"

#: Extension_CloudFlare_Plugin_Admin.php:477
msgid "Failed to update Cloudflare settings:"
msgstr "Не удалось обновить настройки Cloudflare:"

#: Extension_CloudFlare_Plugin_Admin.php:469
msgid "Cloudflare settings are successfully updated."
msgstr "Настройки Cloudflare успешно обновлены."

#: Extension_CloudFlare_AdminActions.php:49
msgid "Cloudflare cache successfully emptied."
msgstr "Кэш Cloudflare успешно очищен."

#: Extension_CloudFlare_AdminActions.php:38
msgid "Failed to purge Cloudflare cache: "
msgstr "Не удалось очистить кэш Cloudflare: "

#: Extension_Amp_Page_View.php:38
msgid "AMP URL Postfix:"
msgstr "Постфикс URL-адреса AMP:"

#: Extension_Amp_Page_View.php:23
msgid "AMP URL Type:"
msgstr "Тип URL-адреса AMP:"

#: Extension_Swarmify_Page_View.php:71
msgid "Logged In:"
msgstr "Войти в систему:"

#: Extension_Swarmify_Page_View.php:61
msgid "JWPlayer:"
msgstr "JW Player:"

#: Extension_Swarmify_Page_View.php:51
msgid "&lt;video&gt;:"
msgstr "&lt;видео&gt;:"

#: Extension_Swarmify_Page_View.php:34
msgid "API Key:"
msgstr "Ключ API:"

#: inc/options/minify.php:1093
msgid "If external script file names vary, use regular expressions in the \"Include external files/libraries\" field to simplify matching."
msgstr "Если имена файлов внешних скриптов различаются, используйте регулярные выражения в поле \"Включить внешние файлы/библиотеки\", чтобы упростить сопоставление."

#: Minify_ConfigLabels.php:241
msgid "Use regular expressions for file name matching"
msgstr "Использовать регулярные выражения для сопоставления имен файлов"

#: inc/options/minify.php:1004
msgid "Always ignore the specified pages / directories. Use relative paths. Omit: protocol, hostname, leading forward slash and query strings."
msgstr "Всегда игнорировать указанные страницы/каталоги. Используйте относительные пути. Опускать: протокол, имя хоста, прямая косая черта (\"/\") и строки запроса."

#. translators: 1 HTML line break tag, 2 opening HTML b tag, 3 closing HTML b
#. tag.
#: inc/options/minify.php:921
msgid " %1$s%2$sNot supported by \"Disk: Enhanced\" page cache method for Nginx%3$s"
msgstr " %1$s%2$sНе поддерживается метод кэш страницы \"Disk: Enhanced\" для NGINX%3$s"

#: Generic_ConfigLabels.php:110 inc/options/general.php:680 Util_Ui.php:2041
msgid "Message Bus"
msgstr "Message Bus (шина сообщений)"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:491 Generic_WidgetSettings_View.php:31
#: SystemOpCache_GeneralPage_View.php:15 SystemOpCache_GeneralPage_View.php:35
#: SystemOpCache_Plugin_Admin.php:106 Util_Ui.php:2072
msgid "Opcode Cache"
msgstr "Кэш OpCode"

#: inc/options/dbcache.php:191
msgid "Disable caching once specified constants defined."
msgstr "Отключить кэширование после определения указанных констант."

#: DbCache_ConfigLabels.php:34
msgid "Reject constants:"
msgstr "Отклонить константы:"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:18
msgid "Level II optimisations"
msgstr "Оптимизации уровня II"

#. translators: 1 The opening anchor tag linking to our support page, 2 its
#. closing tag.
#: inc/options/minify/css.php:30
msgid "Need help? Take a look at our %1$spremium support, customization and audit services%2$s."
msgstr "Нужна помощь? Ознакомьтесь с нашими %1$sпервоклассными услугами поддержки, настройки и аудита%2$s."

#: inc/options/minify/css.php:26
msgid "Faster paint time is a key last step in lowering bounce rates even for repeat page views. Enable this feature to significantly enhance your website’s user experience by reducing wait times and ensuring that users can interact with your website as quickly as possible."
msgstr "Ускорение времени отрисовки (paint) - последний ключевой шаг к снижению показателя отказов даже при повторных просмотрах страницы. Включите эту функцию, чтобы значительно улучшить взаимодействие с пользователем на вашем веб-сайте, сократив время ожидания и обеспечив максимально быстрое взаимодействие пользователей с вашим веб-сайтом."

#: inc/options/minify/css.php:24
msgid "Website visitors cannot navigate your website until a given page is ready - reduce the wait time with this feature."
msgstr "Посетители сайта не могут перемещаться по вашему сайту, пока данная страница не будет готова - сократите время ожидания с помощью этой функции."

#: inc/options/minify/css.php:21
msgid "Eliminate render-blocking <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> by moving it to <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> body"
msgstr "Устранение <acronym title=\"Каскадная таблица стилей\">CSS</acronym> блокирующего рендеринг, переместив его в body <acronym title=\"Протокол передачи гипертекста\">HTTP</acronym>"

#: inc/options/cdn/s3.php:81
msgid "Create as new bucket"
msgstr "Создать как новый bucket (участок памяти)"

#: inc/options/cdn/cf.php:83
msgid "Create as new bucket with distribution"
msgstr "Создать как новый bucket (участок памяти) с дистрибутивом"

#: inc/options/cdn/s3_compatible.php:14
msgid "Host of API endpoint, comptabile with Amazon S3 API"
msgstr "Хост конечной точки API, совместимый с API Amazon S3"

#: inc/options/cdn/s3_compatible.php:11
msgid "API host:"
msgstr "Хост API:"

#: inc/options/cdn/ftp.php:250
msgid "Enable this option if you don't have special public/private key files."
msgstr "Включить эту опцию, если у вас нет специальных файлов открытого/закрытого ключа."

#: inc/options/cdn/ftp.php:86
msgid "FTP over SSH (SFTP)"
msgstr "FTP через SSH (SFTP)"

#: inc/options/cdn/ftp.php:85
msgid "SSL-FTP connection (FTPS)"
msgstr "Подключение SSL-FTP (FTPS)"

#: inc/options/cdn/ftp.php:84
msgid "Plain FTP"
msgstr "Обычный (Plain) FTP"

#: inc/options/general.php:1114
msgid "Sometimes, you'll encounter a complex issue involving your cache being purged for an unknown reason. The Purge Logs functionality can help you easily resolve those issues."
msgstr "Иногда вы сталкиваетесь со сложной проблемой, когда ваш кэш очищается по неизвестной причине. Функциональность \"Журналы очистки кэша\" поможет вам легко решить эти проблемы."

#: inc/options/general.php:1112
msgid "Purge Logs provide information on when your cache has been purged and what triggered it."
msgstr "Журналы очистки предоставляют информацию о том, когда ваш кэш был очищен и что вызвало это."

#: inc/options/general.php:1079
msgid "Purge Logs:"
msgstr "Журналы очистки кэша:"

#: inc/options/general.php:1003
msgid "Anonymously track usage to improve product quality"
msgstr "Анонимно отслеживать использование для улучшения качества продукта"

#. translators: 1 HTML a tag to W3TC marketing page.
#: inc/options/general.php:850
msgid "Please enter the license key provided after %1$s."
msgstr "Введите лицензионный ключ, указанный после %1$s."

#: inc/options/general.php:340
msgid "YUI Compressor (PHP)"
msgstr "YUI Compressor (PHP)"

#: inc/options/general.php:325
msgid "Narcissus"
msgstr "Narcissus"

#: inc/options/general.php:324
msgid "Google Closure Compiler (Local Java)"
msgstr "Google Closure Compiler (Local Java)"

#: inc/options/general.php:323
msgid "Google Closure Compiler (Web Service)"
msgstr "Google Closure Compiler (Web Service)"

#: inc/options/general.php:305 inc/options/general.php:335
msgid "Minify (default)"
msgstr "Minify (по умолчанию)"

#: inc/options/general.php:203 UsageStatistics_Page_View.php:440
#: Util_Ui.php:1693
msgid "Redis"
msgstr "Redis"

#: inc/options/general.php:198
msgid "Nginx + Memcached"
msgstr "NGINX + Memcached"

#: inc/options/extensions/list.php:149
msgid "Disabled: see Requirements"
msgstr "Отключено: см. требования"

#: inc/options/browsercache.php:532 inc/options/browsercache.php:732
#: inc/options/browsercache.php:858
msgid "The Expires header already sets the max-age."
msgstr "Заголовок Expires уже устанавливает max-age."

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:27 BrowserCache_ConfigLabels.php:86
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:167
msgid "Remove query strings from static resources"
msgstr "Удалить строки запроса из статических ресурсов"

#: inc/options/cdn.php:475
msgid "Configuration: Objects"
msgstr "Конфигурация: объекты"

#. translators: 1 HTML line break.
#: inc/options/cdn.php:280
msgid "%1$sTo enable that, switch off \"Use single network configuration file for all sites\" option at General settings page and use specific settings for each blog."
msgstr "%1$sЧтобы это сделать, отключите опцию \"Использовать единый файл конфигурации сети для всех сайтов\" на странице Основных настроек и используйте отдельные настройки для каждого блога."

#: inc/options/install.php:327
msgid "New Relic Module"
msgstr "Модуль New Relic"

#: inc/options/install.php:324
msgid "Install eAccelerator Module"
msgstr "Установить модуль eAccelerator"

#: inc/options/install.php:321
msgid "Install XCache Module"
msgstr "Установить модуль XCache"

#: inc/options/install.php:296
msgid "Install Memcached Module"
msgstr "Установить модуль Memcached"

#: inc/options/install.php:270
msgid "Install Memcached Daemon"
msgstr "Установить Memcached Daemon"

#: inc/options/install.php:267
msgid "Server Preparation"
msgstr "Подготовка сервера"

#: inc/options/install.php:264 Util_Ui.php:2392
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"

#: inc/options/install.php:247
msgid "Rewrite Rules (based on active settings)"
msgstr "Перезапись правил (на основе активных настроек)"

#: inc/options/install.php:11 Util_Ui.php:2385
msgid "Initial Installation"
msgstr "Начальная установка"

#: inc/options/parts/redis_extension.php:100
msgid "Specify redis password"
msgstr "Указать пароль на Redis"

#: inc/options/parts/redis.php:94 inc/options/parts/redis_extension.php:91
msgid "Database ID to use"
msgstr "ID БД для использования"

#: inc/options/parts/redis.php:47
msgid "Using persistent connection doesn't reinitialize redis driver on each request"
msgstr "Использование постоянного подключения не приводит к повторной инициализации драйвера redis при каждом запросе"

#: inc/options/parts/memcached.php:67
msgid "Using binary protocol can increase throughput."
msgstr "Использование бинарного протокола может увеличить пропускную способность."

#: inc/options/parts/memcached.php:64
msgid "Use binary protocol:"
msgstr "Использовать бинарный протокол:"

#: inc/options/parts/memcached.php:57
msgid "When Amazon ElastiCache used, specify configuration endpoint as Memcached host"
msgstr "При использовании Amazon ElastiCache укажите конечную точку конфигурации как хост memcached"

#: inc/options/parts/memcached.php:27
#: inc/options/parts/memcached_extension.php:33
#: inc/options/parts/redis_extension.php:49
msgid "Using persistent connection doesn't reinitialize memcached driver on each request"
msgstr "Использование постоянного подключения не приводит к повторной инициализации драйвера memcached при каждом запросе"

#. Translators: 1 opening HTML strong tag, 2 closing HTML strong tag.
#: inc/options/parts/dashboard_banner.php:42
msgid "You're using the Community Edition of W3 Total Cache. Maximize your website's speed even more by upgrading to %1$sW3 Total Cache Pro%2$s to unlock advanced anaytics, fragment caching, full site delivery, extension support and other tools that will allow you to completely fine tune your website's performance."
msgstr "Вы используете версию W3 Total Cache для сообщества. Увеличьте скорость вашего сайта еще больше, обновившись до %1$sW3 Total Cache Pro%2$s, чтобы открыть дополнительную аналитику, кэширование фрагмента, доставку всего сайта, поддержку расширений и другие инструменты, которые позволят вам полностью настроить производительность вашего сайта."

#. Translators: 1 HTML line break, 2 opening HTML a tag to W3TC Support admin
#. page, 3 closing HTML a tag.
#: inc/options/parts/dashboard_banner.php:16
msgid "Did you know that we offer premium support services?%1$s Our experts will configure W3 Total Cache for you! %2$sClick here for info%3$s."
msgstr "Знаете ли вы, что мы предлагаем услуги поддержки премиум-класса?%1$s Наши специалисты настроят для вас W3 Total Cache! %2$sНажмите здесь для получения информации%3$s."

#: inc/options/parts/memcached_extension.php:72
msgid "Specify memcached password, when <acronym title=\"Simple Authentication and Security Layer\">SASL</acronym> authentication used"
msgstr "Укажите пароль memcached, если используется аутентификация <acronym title=\"Простой уровень аутентификации и безопасности\">SASL</acronym>"

#: inc/options/parts/memcached_extension.php:61
msgid "<br>Available when memcached extension installed, built with <acronym title=\"Simple Authentication and Security Layer\">SASL</acronym>"
msgstr "<br>Доступно, если установлено расширение memcached, построенное с использованием <acronym title=\"Простой уровень аутентификации и безопасности\">SASL</acronym>"

#: inc/options/parts/memcached_extension.php:59
msgid "Specify memcached username, when <acronym title=\"Simple Authentication and Security Layer\">SASL</acronym> authentication used"
msgstr "Укажите имя пользователя memcached, если используется аутентификация <acronym title=\"Простой уровень аутентификации и безопасности\">SASL</acronym>"

#: inc/options/parts/memcached_extension.php:47
msgid "When Amazon ElastiCache used, specify configuration endpoint as Memecached host"
msgstr "При использовании Amazon ElastiCache укажите конечную точку конфигурации как хост memecached"

#: inc/options/parts/memcached_extension.php:46
msgid "ElastiCache <acronym title=\"Hypertext Preprocessor\">PHP</acronym> module not found"
msgstr "<acronym title=\"Препроцессор гипертекста\">PHP</acronym> модуль ElastiCache не найден"

#: inc/options/parts/memcached.php:31
#: inc/options/parts/memcached_extension.php:40
msgid "Node Auto Discovery:"
msgstr "Автообнаружение узла:"

#: inc/options/parts/memcached.php:24
#: inc/options/parts/memcached_extension.php:30 inc/options/parts/redis.php:44
#: inc/options/parts/redis_extension.php:46
msgid "Use persistent connection:"
msgstr "Использовать постоянное подключение:"

#. translators: 1 HTML a link to buy plugin.
#: inc/options/edd/buy.php:20
msgid "Unlock more speed, %1$s now!"
msgstr "Получите больше скорости, %1$s прямо сейчас!"

#: inc/options/objectcache.php:141
msgid "Store transients in database even when external cache is used, which allows transient values to survive object cache cleaning/expiration"
msgstr "Храните переходные значения в БД, даже если используется внешний кэш, что позволяет переходным значениям пережить очистку/истечение срока действия кэша объектов"

#: inc/options/objectcache.php:132
msgid "Enabling this option will increase wp-admin performance, but may cause side-effects"
msgstr "Включение этой опции увеличит производительность wp-admin, но может вызвать побочные эффекты"

#: inc/options/pgcache.php:949
msgid "Always ignore all pages filed under the specified custom fields. Separate name-value pairs with an equals sign (i.e., name=value)."
msgstr "Всегда игнорировать все страницы, хранящиеся в указанных настраиваемых полях. Отдельные пары \"имя-значение\" со знаком равенства (т.е. name=value)."

#: inc/options/pgcache.php:935
msgid "Always ignore all pages filed under the specified author usernames."
msgstr "Всегда игнорировать все страницы, хранящиеся под указанным авторским именем пользователя."

#: inc/options/pgcache.php:921
msgid "Always ignore all pages filed under the specified tag slugs."
msgstr "Всегда игнорировать все страницы, хранящиеся под указанными ярлыки тегов."

#: inc/options/pgcache.php:907
msgid "Always ignore all pages filed under the specified category slugs."
msgstr "Всегда игнорировать все страницы, хранящиеся под указанной ярлыком рубрики."

#: inc/options/pgcache.php:676
msgid "Overwrites key of page caching via custom filters by postponing entry extraction during the init action."
msgstr "Переписывает ключ кэширования страницы с помощью настраиваемых фильтров, откладывая извлечение записи во время действия инициализации."

#: inc/options/pgcache.php:670
msgid "Late caching:"
msgstr "Позднее кэширование:"

#: inc/options/pgcache.php:615
msgid "If you use WordPress as a backend for integrations, API caching may be for you. Similar to page caching, repeat requests will benefit by having significantly lower response times and consume fewer resources to deliver. If WordPress is not used as a backend, for additional security, the API can be disabled completely."
msgstr "Если вы используете WordPress в качестве серверной части для интеграции, кэширование API может быть для вас. Подобно кэшированию страницы, повторные запросы будут иметь преимущество, поскольку они будут иметь значительно меньшее время отклика и потреблять меньше ресурсов для доставки. Если WordPress не используется в качестве серверной части, для дополнительной безопасности API можно полностью выключить."

#: inc/options/pgcache.php:613
msgid "If you're using the WordPress API make sure to use caching to scale performance."
msgstr "Если вы используете API WordPress, обязательно используйте кэширование для повышения производительности."

#. translators: 1 learn more link.
#: inc/options/pgcache.php:277
msgid "If the same WordPress content is accessed from different domains. %1$s"
msgstr "Если к одному и тому же содержимому WordPress обращаются с разных доменов. %1$s"

#: PgCache_ConfigLabels.php:169
msgid "Cache alias hostnames:"
msgstr "Кэш псевдонимов имен хостов:"

#: inc/options/pgcache.php:264 Util_Ui.php:2167
msgid "Aliases"
msgstr "Псевдонимы"

#: inc/lightbox/upgrade.php:14
msgid "Unlock more performance options"
msgstr "Получите доступ к дополнительным функциям производительности"

#: inc/lightbox/self_test.php:523
msgid "Defined (false)"
msgstr "Определено (false)"

#: inc/lightbox/self_test.php:521
msgid "Defined (true)"
msgstr "Определено (true)"

#: inc/lightbox/self_test.php:242
msgid "Redis extension:"
msgstr "Redis расширение:"

#: inc/lightbox/self_test.php:224
msgid "Memcached extension:"
msgstr "Memcached расширение:"

#: inc/lightbox/self_test.php:209
msgid "Installed (OPCache)"
msgstr "Установлено (OPCache)"

#: inc/lightbox/self_test.php:16
msgid "Compatibility Check"
msgstr "Проверка совместимости"

#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Distribution.php:85
msgid "Don't reconfigure, I know what I'm doing"
msgstr "Не перенастраивайте, я знаю, что делаю"

#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Distribution.php:23
msgid "Configure distribution"
msgstr "Настроить дистрибутив"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:382 inc/options/common/footer.php:102
#: inc/options/common/footer.php:103
msgid "Caching Statistics"
msgstr "Статистика кэширования"

#: Cdn_Plugin.php:873
msgid "CDN: Manual Purge"
msgstr "CDN: очистка вручную"

#: Cdn_GoogleDrive_Page_View.php:42
msgid "Test upload"
msgstr "Тест загрузки"

#: Cdn_GoogleDrive_Page_View.php:32
#: Cdn_GoogleDrive_Popup_AuthReturn_View.php:35
msgid "Folder:"
msgstr "Папка:"

#: Extension_NewRelic_Widget_View_Browser.php:14
msgid "Metrics are not available for browser applications"
msgstr "Показатели недоступны для браузерных приложений"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:36 Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:35
msgid "Region:"
msgstr "Регион:"

#: Cdn_GoogleDrive_Page_View.php:18 Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:16
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:15
msgid "Authorize:"
msgstr "Авторизация:"

#: Extension_Genesis_Plugin_Admin.php:76
msgid "Please enable <strong>Fragment Cache</strong> module to make sure <strong>Genesis extension</strong> works properly."
msgstr "Включить модуль <strong>Кэш фрагмента</strong>, чтобы убедиться, что <strong>расширение Genesis</strong> работает правильно."

#: Extension_Genesis_Plugin_Admin.php:53
msgid "Increase the performance of themes powered by the Genesis Theme Framework by up to 60%."
msgstr "Повышает производительность тем на основе Genesis Framework до 60%."

#: PgCache_ConfigLabels.php:149
msgid "Never cache pages that use these custom fields:"
msgstr "Никогда не кэшировать страницы, использующие эти пользовательские поля:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:148
msgid "Never cache pages by these authors:"
msgstr "Никогда не кэшировать страницы этих авторов:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:147
msgid "Never cache pages that use these tags:"
msgstr "Никогда не кэшировать страницы, использующие эти теги:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:146
msgid "Never cache pages associated with these categories:"
msgstr "Никогда не кэшировать страницы, связанные с этими рубриками:"

#: UsageStatistics_Page_DbRequests_View.php:17
#: UsageStatistics_Page_ObjectCacheLog_View.php:17
#: UsageStatistics_Page_PageCacheRequests_View.php:19
#: UsageStatistics_Page_View_Disabled.php:17
#: UsageStatistics_Page_View_Free.php:17
#: UsageStatistics_Page_View_NoDebugMode.php:17
msgid "Usage Statistics"
msgstr "Статистика использования"

#: Extension_CloudFlare_Cdn_Page_View.php:19
msgid "Configuration:"
msgstr "Конфигурация:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:182
msgid "Cache genesis footer:"
msgstr "Кэш подвала Genesis:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:174 Extension_Genesis_Page_View.php:219
msgid "Footer"
msgstr "Footer (подвал)"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:97
msgid "List of pages / posts that should not have the terms loop cached. Specify one page / post per line. This area supports regular expressions."
msgstr "Список страниц/записей, для которых не следует кэшировать цикл терминов. Укажите одну страницу/запись в строке. Эта область поддерживает регулярные выражения."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:96
msgid "Excluded terms pages / posts:"
msgstr "Страницы/записи с исключенными терминами:"

#: Extension_AlwaysCached_Page_View_Exclusions.php:22
#: Extension_Genesis_Page_View.php:209 Util_Ui.php:2481 Util_Ui.php:2490
msgid "Exclusions"
msgstr "Исключения"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:149 Extension_Genesis_Page_View.php:220
#: Util_Ui.php:2480
msgid "Sidebar"
msgstr "Область виджетов"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:71 Util_Ui.php:2479
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:27 Extension_Genesis_Page_View.php:218
#: Util_Ui.php:2478
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: Licensing_Plugin_Admin.php:840 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1406
msgid "Decline"
msgstr "Отклонить"

#: Licensing_Plugin_Admin.php:836 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1405
msgid "Accept"
msgstr "Принять"

#: Licensing_Plugin_Admin.php:666
msgid "Renew Now"
msgstr "Возобновить сейчас"

#. Translators: 1 Product name, 2 HTML input to renew subscription.
#: Licensing_Plugin_Admin.php:659
msgid "Your %1$s Pro license key has expired. %2$s to continue using the Pro features"
msgstr "Срок действия вашего лицензионного ключа %1$s Pro истек. %2$s, чтобы продолжить использование функций Pro"

#: inc/options/common/top_nav_bar.php:218 Licensing_Plugin_Admin.php:128
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"

#. Translators: 1 path, 2 opening HTML strong tag, 3 closing HTML strong tag.
#: Util_Rule.php:375
msgid "Edit file %2$s%1$s%3$s and add the following rules above the WordPress directives:"
msgstr "Отредактируйте файл %2$s%1$s%3$s и добавьте следующие правила над директивами WordPress:"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Intro.php:22
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Popup_View_Intro.php:23
msgid "Your RackSpace API key"
msgstr "Ваш ключ API RackSpace"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:165
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:160
msgid "Amazon Simple Storage Service (S3) Compatible"
msgstr "Совместимый с Amazon Simple Storage Service (S3)"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:148
msgid "Amazon CloudFront Over S3"
msgstr "Amazon CloudFront через S3"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:142
msgid "Verizon Digital Media Services (EdgeCast) / Media Temple ProCDN"
msgstr "Verizon Digital Media Services (EdgeCast) / Media Temple ProCDN"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:137
msgid "RackSpace CDN"
msgstr "RackSpace CDN"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:99
msgid "Origin Push:"
msgstr "Origin Push:"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:97
msgid "Origin Pull / Mirror:"
msgstr "Origin Pull / Mirror:"

#: Extension_NewRelic_Service.php:234
msgid "License key could not be detected in ini file."
msgstr "Не удалось обнаружить лицензионный ключ в ini-файле."

#. Translators: 1 PHP version.
#: Extension_NewRelic_Service.php:78
msgid "Not supported: %1$s."
msgstr "Не поддерживается: %1$s."

#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Services.php:39
msgid "Select service to use"
msgstr "Выбрать сервис для использования"

#. Translators: 1 status.
#: Extension_Swarmify_Plugin.php:174
msgid "Swarmify%1$s"
msgstr "Swarmify%1$s"

#: Extension_Swarmify_Plugin.php:155
msgid "logged in user rejected"
msgstr "авторизованный пользователей отклонен"

#: Extension_Swarmify_Plugin.php:146
msgid "WP_ADMIN page"
msgstr "Страница WP_ADMIN"

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1212
msgid "Allows you to control which origins can use which features."
msgstr "Позволяет вам контролировать, какие источники могут использовать те или иные функции."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:880
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1202
msgid "Defines the defaults for directives you leave unspecified. Generally, this applies to any directive that ends with -src."
msgstr "Определяет значения по умолчанию для директив, которые вы не указали. Как правило, это относится к любой директиве, которая заканчивается на -src."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:800
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1122
msgid "This directive operates similarly to the &lt;iframe&gt; sandbox attribute by applying restrictions to a page's actions, including preventing popups, preventing the execution of plugins and scripts, and enforcing a same-origin policy."
msgstr "Эта директива работает аналогично атрибуту sandbox &lt;iframe&gt;, применяя ограничения к действиям страницы, включая предотвращение всплывающих окон, предотвращение выполнения плагинов и скриптов и принудительное применение политики same-origin."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:790
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1112
msgid "Restricts the set of plugins that can be embedded into a document by limiting the types of resources which can be loaded."
msgstr "Ограничивает набор плагинов, которые могут быть встроены в документ, ограничивая типы загружаемых ими ресурсов."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:780
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1102
msgid "Specifies valid parents that may embed a page using &lt;frame&gt;, &lt;iframe&gt;, &lt;object&gt;, &lt;embed&gt;, or &lt;applet&gt;."
msgstr "Указывает допустимых родителей, которые могут встраивать страницу, используя &lt;frame&gt;, &lt;iframe&gt;, &lt;object&gt;, &lt;embed&gt;, или &lt;applet&gt;."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:708
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1030
msgid "Specifies valid sources for JavaScript."
msgstr "Указывает допустимые источники для JavaScript."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:698
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1020
msgid "Allows control over the &lt;object&gt;, &lt;embed&gt;, and &lt;applet&gt; elements used by Flash and other plugins."
msgstr "Позволяет управлять элементами &lt;object&gt;, &lt;embed&gt; и &lt;applet&gt;, используемые Flash и другими плагинами."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:688
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1010
msgid "Specifies valid sources for loading media using the &lt;audio&gt; and &lt;video&gt; elements."
msgstr "Указывает допустимые источники для загрузки медиа с использованием элементов &lt;audio&gt; и &lt;video&gt;."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:678
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:1000
msgid "Specifies valid sources for images and favicons."
msgstr "Указывает допустимые источники для загрузки изображений и фавиконов."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:668
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:990
msgid "Restricts from where the protected resource can embed frames."
msgstr "Ограничивает, откуда защищенный ресурс может встраивать фреймы."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:658
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:980
msgid "Specifies the origins that can serve web fonts."
msgstr "Указывает разрешённые источники для загрузки веб-шрифтов с использованием @font-face."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:648
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:970
msgid "Limits the origins to which you can connect via XMLHttpRequest, WebSockets, and EventSource."
msgstr "Ограничивает источники, к которым можно подключаться через XMLHttpRequest, WebSockets и EventSource."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:545
msgid "Not Set"
msgstr "Не задано"

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:532
msgid "This header restricts the values of the Referer header in outbound links."
msgstr "Этот заголовок ограничивает значения заголовка Referer в исходящих ссылках."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:523
msgid "Yes = Don't Enforce HPKP"
msgstr "Да = Не применять HPKP"

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:522
msgid "No = Enforce HPKP"
msgstr "Нет = Применить HPKP"

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:362
msgid "This instructs the browser to not MIME-sniff a response outside its declared content-type. It helps to reduce drive-by download attacks and stops sites from serving malevolent content that could masquerade as an executable or dynamic HTML file."
msgstr "Это указывает браузеру не выполнять MIME-sniff в ответе, не соответствующем заявленному типу содержимого. Это помогает уменьшить количество атак типа \"drive-by download\" и не позволяет сайтам предоставлять вредоносное содержимое, которое может маскироваться под исполняемый или динамический HTML-файл."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acornym tag.
#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:325
msgid "This header enables the %1$sXSS%2$s filter. It helps to stop malicious scripts from being injected into your website. Although this is already built into and enabled by default in most browsers today it is made available here to enforce its reactivation if it was disabled within the user's browser."
msgstr "Этот заголовок включает фильтр %1$sXSS%2$s. Это помогает предотвратить внедрение вредоносных скриптов на ваш сайт. Хотя это уже встроено и включено по умолчанию в большинстве браузеров, сегодня оно доступно здесь для принудительной повторной активации, если оно было выключено в браузере пользователя."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:295
msgid "This tells the browser if it is permitted to render a page within a frame-like tag (i.e., &lt;frame&gt;, &lt;iframe&gt; or &lt;object&gt;). This is useful for preventing clickjacking attacks."
msgstr "Это сообщает браузеру, разрешено ли отображать страницу внутри тега, похожего на фрейм (например, &lt;frame&gt;, &lt;iframe&gt; или &lt;object&gt;). Это полезно для предотвращения атак кликджекинга."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:230
msgid "This will prevent the user's session ID from being transmitted in plain text, making it much harder to hijack the user's session."
msgstr "Это предотвратит передачу ID сеанса пользователя в виде обычного текста, что значительно усложнит перехват сеанса пользователя."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:220
msgid "This tells the user's browser not to make the session cookie accessible to client side scripting such as JavaScript. This makes it harder for an attacker to hijack the session ID and masquerade as the effected user."
msgstr "Это указывает браузеру пользователя не делать сессионный файл cookie доступным для скриптингов на стороне клиента, таких как JavaScript. Это затрудняет злоумышленникам перехват ID сессии и маскировку под пользователя."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:165 Util_Ui.php:2322
msgid "Security Headers"
msgstr "Security Headers (заголовки безопасности)"

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:159
msgid "Controls whether the current document is allowed to use the WebXR Device API."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать API устройства WebXR для взаимодействия с сеансом WebXR."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:151
msgid "Controls whether the current document is allowed to use Wake Lock API to indicate that device should not enter power-saving mode."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать Wake Lock API, чтобы указать, что устройство не должно переходить в режим энергосбережения."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:139
msgid "Controls whether the current document is allowed to use the WebUSB API."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать API WebUSB."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:135
msgid "Controls whether the current document is allowed to change the size of media elements after the initial layout is complete."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу изменять размер элементов мультимедиа после завершения первоначального макета."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:131
msgid "Controls whether the current document is allowed to download and display unoptimized images."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу загружать и отображать неоптимизированные изображения."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:127
msgid "Controls whether the current document is allowed to make synchronous XMLHttpRequest requests."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу выполнять синхронные запросы XMLHttpRequest."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:123
msgid "Controls whether the current document is allowed to play audio via any methods."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу воспроизводить аудио с помощью каких-либо методов."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:111
msgid "Controls whether the current document is allowed to play a video in a Picture-in-Picture mode via the corresponding API."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу воспроизводить видео в режиме \"картинка в картинке\" через соответствующий API."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:107
msgid "Controls whether the current document is allowed to use the Payment Request API."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать API запроса оплаты (Payment Request API)."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:103
msgid "Controls whether the current document is allowed to download and display large images."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу загружать и отображать большие изображения."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:95
msgid "Controls whether the current document is allowed to use the Web MIDI API."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать Web MIDI API . Когда эта политика отключена, Promise возвращаемое Navigator.requestMIDIAccess() будет отклонено с DOMException."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:91
msgid "Controls whether the current document is allowed to use audio input devices."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать устройства ввода звука."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:87
msgid "Controls whether the current document is allowed to gather information about the orientation of the device through the Magnetometer interface."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу собирать информацию об ориентации устройства через интерфейс Magnetometer (магнитометр)."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:83
msgid "Controls whether the current document is allowed to display images in legacy formats."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу отображать изображения в устаревших форматах."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:79
msgid "Controls whether the current document is allowed to show layout animations."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу показывать анимацию макета."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:75
msgid "Controls whether the current document is allowed to gather information about the orientation of the device through the Gyroscope interface."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу собирать информацию об ориентации устройства через интерфейс Gyroscope (гироскоп)."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:71
msgid "Controls whether the current document is allowed to use the Geolocation Interface."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать интерфейс Geolocation . Когда эта политика отключена, вызовы getCurrentPosition() и watchPosition() будут вызывать обратные вызовы этих функций с кодом PositionError PERMISSION_DENIED ."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:63
msgid "Controls whether the current document is allowed to use Element.requestFullScreen()."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать Element.requestFullScreen()."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:51
msgid "Controls whether the current document is allowed to use the Encrypted Media Extensions API (EME)."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать API расширений зашифрованных мультимедиа (Encrypted Media Extensions)."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:47
msgid "Controls whether the current document is allowed to set document.domain."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу задавать свойство document.domain."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:43
msgid "Controls whether or not the document is permitted to use Screen Capture API."
msgstr "Определяет, разрешено ли документу использовать снимки содержимого экрана (Screen Capture API)."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:39
msgid "Controls whether the current document is allowed to use video input devices."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу использовать устройства видеоввода. Когда эта политика отключена, Promise возвращаемое getUserMedia() будет отклонено с DOMException."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:31
msgid "Controls whether the current document is allowed to auto-play media requested through the HTMLMediaElement interface."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу авто воспроизведение медиафайлов, запрошенных через интерфейс HTMLMediaElement."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:27
msgid "Controls whether the current document is allowed to gather information about the amount of light in the environment around the device through the AmbientLightSensor interface."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу собирать информацию о количестве света в окружающей среде вокруг устройства через интерфейс AmbientLightSensor (датчик внешней освещенности)."

#: BrowserCache_Page_View_SectionSecurity.php:23
msgid "Controls whether the current document is allowed to gather information about the acceleration of the device through the Accelerometer interface."
msgstr "Определяет, разрешено ли текущему документу собирать информацию об ускорении устройства через интерфейс Accelerometer (измеритель ускорения)."

#: UserExperience_GeneralPage_View.php:220
msgid "Remove jquery-migrate support from your website front-end."
msgstr "Удалит поддержку jquery-migrate из внешнего интерфейса веб-сайта."

#: UserExperience_GeneralPage_View.php:218
msgid "Disable jquery-migrate on the front-end"
msgstr "Отключить jquery-migrate на внешнем интерфейсе"

#: UserExperience_GeneralPage_View.php:209
msgid "Remove wp-embed.js script from your website. oEmbed functionality still works but you will not be able to embed other WordPress posts on your pages."
msgstr "Удалить скрипт wp-embed.js с вашего сайта. Функциональность oEmbed по-прежнему работает, но вы не сможете вставлять другие записи WordPress на свои страницы."

#: UserExperience_GeneralPage_View.php:208
msgid "Disable wp-embed script"
msgstr "Отключить скрипт wp-embed"

#: UserExperience_GeneralPage_View.php:89
msgid "Remove emojis support from your website."
msgstr "Удалит поддержку смайликов (emojis) с вашего сайта."

#: UserExperience_GeneralPage_View.php:88
msgid "Disable Emoji"
msgstr "Отключить Emoji"

#. translators: 5 opening HTML a tag to W3TC User Experience page, 6 closing
#. HTML a tag.
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:57
msgid "In addition to lazy loading images, with %1$sW3 Total Cache Pro%2$s you can lazy load %3$sGoogle Maps%4$s! More information and settings can be found on the %5$sUser Experience page%6$s."
msgstr "В дополнение к отложенной загрузке изображений с помощью %1$sW3 Total Cache Pro%2$s вы сможете отложено загружать %3$sGoogle Maps%4$s! Дополнительную информацию и настройки можно найти на странице %5$sВзаимодействие с пользователем%6$s."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:310 inc/options/common/footer.php:96
#: inc/options/common/footer.php:97 UserExperience_GeneralPage_View.php:52
msgid "Lazy Load Google Maps"
msgstr "Отложенная загрузка Google Maps"

#: UserExperience_GeneralPage_View.php:43
msgid "Defer loading offscreen images."
msgstr "Отложить загрузку изображений за пределами экрана."

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:467 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1630
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:41
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "Отложенная загрузка изображений"

#: inc/options/common/top_nav_bar.php:52 PageSpeed_Instructions.php:214
#: UserExperience_GeneralPage_View.php:18 UserExperience_Plugin_Admin.php:42
#: UserExperience_Plugin_Admin.php:43 Util_PageUrls.php:1049
msgid "User Experience"
msgstr "Взаимодействие с пользователем"

#: Cdnfsd_TransparentCDN_Page_View.php:56
msgid "Test TransparentCDN"
msgstr "Тест Transparent CDN"

#: Cdnfsd_TransparentCDN_Page_View.php:45
msgid "Client secret:"
msgstr "Секрет клиента:"

#: Cdnfsd_TransparentCDN_Page_View.php:36
msgid "Client id:"
msgstr "ID клиента:"

#: Cdnfsd_TransparentCDN_Page_View.php:26
msgid "Company id:"
msgstr "ID компании:"

#: Extension_ImageService_Widget_View.php:21
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Configured.php:38
#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorized.php:45
#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Success.php:27
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Configured.php:29
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorized.php:45
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Created.php:65
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Success.php:16
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Created.php:35
msgid "Succeeded"
msgstr "Успешно"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Regions.php:37
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Popup_View_Regions.php:39
msgid "Select region"
msgstr "Выбрать регион"

#: Extension_ImageService_Widget_View.php:28 Generic_WidgetAccount_View.php:78
#: inc/options/parts/dashboard_banner.php:57
msgid "Learn more about Pro"
msgstr "Узнайте больше о Pro"

#: Cdnfsd_GeneralPage_View.php:38 Cdnfsd_GeneralPage_View.php:86
#: Cdn_ConfigLabels.php:87 inc/options/common/footer.php:73
#: inc/options/common/footer.php:74
msgid "Full Site Delivery"
msgstr "Полная доставка сайта"

#. Translators: 1 via value.
#: Cdnfsd_Plugin.php:71
msgid "Content Delivery Network Full Site Delivery via %1$s"
msgstr "Сеть доставки контента (CDN) Полная доставка сайта через %1$s"

#: CdnEngine_S3.php:64
msgid "South America (São Paulo)"
msgstr "Южная Америка (Сан-Паулу)"

#: CdnEngine_S3.php:63
msgid "Middle East (Bahrain)"
msgstr "Ближний Восток (Бахрейн)"

#: CdnEngine_S3.php:56
msgid "China (Ningxia)"
msgstr "Китай (Нинся)"

#: CdnEngine_S3.php:54
msgid "Canada (Central)"
msgstr "Канада (Центральная)"

#: CdnEngine_S3.php:53
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Сидней)"

#: CdnEngine_S3.php:52
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Сингапур)"

#: CdnEngine_S3.php:51
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Мумбаи)"

#: CdnEngine_S3.php:50
msgid "Asia Pacific (Osaka-Local)"
msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Осака)"

#: CdnEngine_S3.php:49
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Сеул)"

#: CdnEngine_S3.php:48
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Токио)"

#: CdnEngine_S3.php:47
msgid "Asia Pacific (Hong Kong)"
msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион (Гонконг)"

#: CdnEngine_S3.php:45
msgid "US West (Oregon)"
msgstr "Запад США (Орегон)"

#: CdnEngine_S3.php:44
msgid "US West (N. California)"
msgstr "Запад США (Северная Калифорния)"

#: CdnEngine_S3.php:43
msgid "US East (Ohio)"
msgstr "Восток США (Огайо)"

#. Translators: 1 action name.
#: Root_AdminActions.php:56
msgid "Action %1$s does not exist."
msgstr "Действие %1$s не существует."

#: Cdnfsd_CloudFront_Engine.php:128
msgid "Access key not specified."
msgstr "Ключ доступа не указан."

#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:91
msgid "Script Embed method:"
msgstr "Метод встраивания скрипта:"

#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:75
msgid "Exclude tags containing words"
msgstr "Исключение тегов, содержащих слова"

#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:52
msgid "Process background images"
msgstr "Обработать фоновые изображения"

#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:30
msgid "Process HTML image tags"
msgstr "Обработать HTML-теги изображений"

#: UserExperience_LazyLoad_Page_View.php:23
#: UserExperience_LazyLoad_Plugin.php:176 Util_Ui.php:2360
msgid "Lazy Loading"
msgstr "Отложенная загрузка"

#: Extension_Amp_Plugin_Admin.php:33
msgid "Adds compatibility for accelerated mobile pages (AMP) to minify."
msgstr "Добавляет совместимость ускоренных мобильных страниц (AMP) с минификацией."

#: PgCache_Plugin.php:401
msgid "Page Cache: Current Page"
msgstr "Кэш страницы: текущая страница"

#: PgCache_Plugin.php:116
msgid "REST API disabled."
msgstr "Выключен REST API."

#: Extension_NewRelic_Plugin.php:172 Extension_Swarmify_Plugin.php:133
msgid "rejected by filter: "
msgstr "отклонено фильтром: "

#: Extension_NewRelic_Plugin.php:166
msgid "XSL not tracked"
msgstr "Не отслеживается XSL"

#: Cdnfsd_CloudFront_Page_View.php:29 Cdn_GoogleDrive_Page_View.php:25
#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:20 Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:22
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:62
msgid "Reauthorize"
msgstr "Повторная авторизация"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:20 Cdnfsd_CloudFront_Page_View.php:18
#: Cdnfsd_TransparentCDN_Page_View.php:21
#: Extension_CloudFlare_Cdn_Page_View.php:14
msgid "Configuration: Full-Site Delivery"
msgstr "Конфигурация: полная доставка сайта (FSD)"

#: Cdnfsd_TransparentCDN_Engine.php:279 Cdnfsd_TransparentCDN_Engine.php:313
msgid "API key not specified."
msgstr "Ключ API не указан."

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Intro.php:50
#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Intro.php:63
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Intro.php:50
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Intro.php:62
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Regions.php:56
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Create.php:143
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Popup_View_Intro.php:63
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Popup_View_Regions.php:58
#: Extension_CloudFlare_Popup_View_Intro.php:64
#: Extension_CloudFlare_Popup_View_Zones.php:74
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: Extension_CloudFlare_Popup_View_Intro.php:25
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag.
#: Extension_FragmentCache_Plugin_Admin.php:51
msgid "Fragment caching is a powerful, but advanced feature. If you need help, %1$stake a look at our premium support, customization and audit services%2$s."
msgstr "Кэширование фрагментов — это мощная, но продвинутая функция. Если вам требуется помощь, %1$sрекомендуем ознакомиться с нашими услугами премиум-поддержки, настройки и аудита%2$s."

#: Extension_FragmentCache_Plugin_Admin.php:48
msgid "Fragment caching extends the core functionality of WordPress by enabling caching policies to be set on groups of objects that are cached. This allows you to optimize various elements in themes and plugins to use caching to save resources and reduce response times. You can also use caching methods like Memcached or Redis (for example) to scale. Instructions for use are available in the FAQ available under the help menu. This feature also gives you control over the caching policies by the group as well as visibility into the configuration by extending the WordPress Object API with additional functionality."
msgstr "Кэширование фрагмента расширяет функциональность ядра WordPress, позволяя устанавливать политики кэширования на группы объектов, которые кэшируются. Это позволяет оптимизировать различные элементы в темах и плагинах для использования кэширования с целью экономии ресурсов и сокращения времени отклика. Для масштабирования можно также использовать методы кэширования, такие как Memcached или Redis (например). Инструкции по использованию доступны в FAQ, доступном в меню помощи. Эта функция также дает вам контроль над политиками кэширования по группам, а также видимость конфигурации благодаря расширению WordPress Object API с помощью дополнительной функциональности."

#: Extension_FragmentCache_Plugin_Admin.php:46
msgid "Increase the performance of dynamic sites that cannot benefit from the caching of entire pages."
msgstr "Повышает производительность динамических сайтов, которые не могут воспользоваться преимуществами кэширования целых страниц."

#. Author URI of the plugin
#: w3-total-cache.php
msgid "https://www.boldgrid.com/"
msgstr "https://www.boldgrid.com/"

#. Author of the plugin
#: w3-total-cache.php inc/options/common/footer.php:119
#: inc/options/common/footer.php:120 inc/options/common/footer.php:122
#: inc/options/common/footer.php:123
msgid "BoldGrid"
msgstr "BoldGrid"

#. Plugin URI of the plugin
#: w3-total-cache.php
msgid "https://www.boldgrid.com/totalcache/"
msgstr "https://www.boldgrid.com/totalcache/"

#. Description of the plugin
#: w3-total-cache.php
msgid "The highest rated and most complete WordPress performance plugin. Dramatically improve the speed and user experience of your site. Add browser, page, object and database caching as well as minify and content delivery network (CDN) to WordPress."
msgstr "Плагин для WordPress с самым высоким рейтингом и наиболее полной производительностью. Значительно улучшит скорость и удобство вашего сайта для пользователей. Добавит в WordPress кэширование браузера, страницы, объекта и БД, а также минификацию и CDN."

#. Plugin Name of the plugin
#: w3-total-cache.php Generic_Plugin_Admin.php:1269
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1373 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1423
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1512
msgid "W3 Total Cache"
msgstr "W3 Total Cache"

#: Generic_WidgetSpreadTheWord_Plugin.php:57
msgid "Spread the Word"
msgstr "Рассказать всем"

#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Authorized.php:55
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:198 Generic_WidgetServices.php:37
#: Util_Ui.php:281
msgid "Premium Services"
msgstr "Премиум услуги"

#: PageSpeed_Widget.php:78
msgid "PageSpeed Report"
msgstr "Отчет о скорости загрузки страницы"

#: Extension_NewRelic_Widget.php:82
msgid "view visualizations"
msgstr "просмотр визуализаций"

#: inc/options/common/footer.php:63 inc/options/common/footer.php:64
msgid "Forums"
msgstr "Форумы"

#: Generic_ConfigLabels.php:123
msgid "Varnish servers:"
msgstr "Varnish-серверы:"

#: Generic_ConfigLabels.php:118
msgid "Referrer groups"
msgstr "Группы рефереров"

#: PgCache_ConfigLabels.php:152
msgid "Specify page headers:"
msgstr "Указать заголовки страницы:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:151
msgid "Non-trailing slash pages:"
msgstr "Страницы без косой черты в конце \"/\":"

#: PgCache_ConfigLabels.php:150
msgid "Cache exception list:"
msgstr "Список исключений кэша:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:144
msgid "Rejected cookies:"
msgstr "Отклонять файлы cookie:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:142
msgid "Accepted query strings:"
msgstr "Принятые строки запроса:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:141
msgid "Comment cookie lifetime:"
msgstr "Срок жизни файлов cookie комментариев:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:104
msgid "Purge sitemaps:"
msgstr "Очистить файлы sitemap:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:103
msgid "Additional pages:"
msgstr "Дополнительные страницы:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:102
msgid "Purge limit:"
msgstr "Лимит очистки:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:101
msgid "Specify the feed types to purge:"
msgstr "Указать типы фидов для очистки:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:100
msgid "Yearly archive pages"
msgstr "Страницы ежегодного архива"

#: PgCache_ConfigLabels.php:99
msgid "Monthly archive pages"
msgstr "Страницы ежемесячного архива"

#: PgCache_ConfigLabels.php:98
msgid "Daily archive pages"
msgstr "Страницы ежедневного архива"

#: PgCache_ConfigLabels.php:97
msgid "Post terms feeds"
msgstr "Feeds условий записи"

#: PgCache_ConfigLabels.php:96
msgid "Post author feed"
msgstr "Feed автора записей"

#: PgCache_ConfigLabels.php:95
msgid "Post comments feed"
msgstr "Feed комментариев к записям"

#: PgCache_ConfigLabels.php:94
msgid "Post terms pages"
msgstr "Страницы терминов записи"

#: PgCache_ConfigLabels.php:93
msgid "Post author pages"
msgstr "Страницы автора записи"

#: PgCache_ConfigLabels.php:92
msgid "Post comments pages"
msgstr "Страницы комментариев к записям"

#: PgCache_ConfigLabels.php:91
msgid "Blog feed"
msgstr "RSS-лента блога"

#: PgCache_ConfigLabels.php:90
msgid "Post page"
msgstr "Страница записи"

#: PgCache_ConfigLabels.php:89
msgid "Posts page"
msgstr "Страница с записями"

#: PgCache_ConfigLabels.php:88 PgCache_ConfigLabels.php:89
msgid "Front page"
msgstr "Главная страница"

#: PgCache_ConfigLabels.php:69
msgid "Pages per interval:"
msgstr "Страниц за интервал:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:68
msgid "Update interval:"
msgstr "Периодичность обновления:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:67
msgid "Automatically prime the page cache"
msgstr "Авто заполнение кэша страницы"

#: PgCache_ConfigLabels.php:66
msgid "Don't cache pages for following user roles"
msgstr "Не кэшировать страницы для следующих ролей пользователя"

#: PgCache_ConfigLabels.php:65
msgid "Don't cache pages for logged in users"
msgstr "Не кэшировать страницы для авторизованных пользователей"

#: PgCache_ConfigLabels.php:64
msgid "Cache 404 (not found) pages"
msgstr "Кэш 404 (не найден) страницы"

#: PgCache_ConfigLabels.php:30
msgid "Cache feeds: site, categories, tags, comments"
msgstr "Кэш фидов: сайт, рубрики, теги, комментарии"

#: PgCache_ConfigLabels.php:29
msgid "Don't cache front page"
msgstr "Не кэшировать главную страницу"

#: PgCache_ConfigLabels.php:28
msgid "Cache posts page"
msgstr "Кэш страницы записей"

#: PgCache_ConfigLabels.php:28
msgid "Cache front page"
msgstr "Кэш главной страницы"

#: PgCache_ConfigLabels.php:26
msgid "Page Cache:"
msgstr "Кэш страницы:"

#: PgCache_ConfigLabels.php:25
msgid "Page Cache Method:"
msgstr "Метод кэша страницы:"

#: ObjectCache_ConfigLabels.php:32
msgid "Flush all cache on post, comment etc changes."
msgstr "Сброс всего кэша при изменении записей, комментариев и т.п."

#: ObjectCache_ConfigLabels.php:31
msgid "Non-persistent groups:"
msgstr "Непостоянные группы:"

#: ObjectCache_ConfigLabels.php:30
msgid "Global groups:"
msgstr "Глобальные группы:"

#: ObjectCache_ConfigLabels.php:28
msgid "Default lifetime of cache objects:"
msgstr "Время жизни кэша объектов по умолчанию:"

#: ObjectCache_ConfigLabels.php:26
msgid "Object Cache:"
msgstr "Кэш объекта:"

#: ObjectCache_ConfigLabels.php:25
msgid "Object Cache Method:"
msgstr "Метод кэша объекта:"

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:368
msgid "Enable XMIT:"
msgstr "Включить XMIT:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:316
msgid "Use %1$sPHP%2$s function to set application name:"
msgstr "Использовать функцию %1$sPHP%2$s для установки названия приложения:"

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:54
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:179
msgid "Cache time:"
msgstr "Время хранения кэша:"

#: Generic_ConfigLabels.php:120
msgid "User Agent groups"
msgstr "Группы агентов пользователя"

#: Generic_ConfigLabels.php:119
msgid "User Agents:"
msgstr "Агенты пользователя:"

#: Minify_ConfigLabels.php:289
msgid "Disable all the built-in micro optimizations"
msgstr "Отключить все встроенные микрооптимизации"

#: Minify_ConfigLabels.php:288
msgid "Preserve unnecessary semicolons"
msgstr "Сохранить ненужные точки с запятой"

#: Minify_ConfigLabels.php:287
msgid "Minify only, do not obfuscate local symbols"
msgstr "Минификация только, не обфусцировать (не запутывать) локальные символы"

#: Minify_ConfigLabels.php:285 Minify_ConfigLabels.php:290
msgid "Line break after:"
msgstr "Разрыв строки после:"

#: Minify_ConfigLabels.php:281
msgid "Line break removal (not safe, not applied when combine only is active)"
msgstr "Удаление разрыва строки (небезопасно, не применяется, если активно \"Объединить только\")"

#: Minify_ConfigLabels.php:278
msgid "Wrap after:"
msgstr "Обёртка после:"

#: Minify_ConfigLabels.php:276
msgid "Hide comments"
msgstr "Скрыть комментарии"

#: Minify_ConfigLabels.php:275
msgid "Clean"
msgstr "Очистить"

#: Minify_ConfigLabels.php:273
msgid "Line break removal"
msgstr "Удалить разрывы строки"

#: Minify_ConfigLabels.php:271
msgid "Regroup selectors:"
msgstr "Перегруппировка селекторов:"

#: Minify_ConfigLabels.php:270
msgid "Case for properties:"
msgstr "Размер шрифта для свойств:"

#: Minify_ConfigLabels.php:269
msgid "Optimize shorthands:"
msgstr "Оптимизация сокращений:"

#: Minify_ConfigLabels.php:268
msgid "Compression:"
msgstr "Сжатие:"

#: Minify_ConfigLabels.php:266
msgid "Add timestamp"
msgstr "Добавить метку времени"

#: Minify_ConfigLabels.php:265
msgid "Preserve CSS"
msgstr "Сохранить CSS"

#: Minify_ConfigLabels.php:264
msgid "Discard invalid properties"
msgstr "Отвергать недопустимые свойства"

#: Minify_ConfigLabels.php:262
msgid "Sort Selectors (caution)"
msgstr "Селекторы сортировки (осторожно)"

#: Minify_ConfigLabels.php:261
msgid "Sort Properties"
msgstr "Сортировка свойств"

#: Minify_ConfigLabels.php:259
msgid "Remove last ;"
msgstr "Удалить последний символ ;"

#: Minify_ConfigLabels.php:258
msgid "Lowercase selectors"
msgstr "Селекторы в нижнем регистре"

#: Minify_ConfigLabels.php:257
msgid "Compress font-weight"
msgstr "Сжимать насыщенность шрифта"

#: Minify_ConfigLabels.php:256
msgid "Compress colors"
msgstr "Сжимать цвета"

#: Minify_ConfigLabels.php:255
msgid "Remove unnecessary backslashes"
msgstr "Удалить ненужные обратные слеши \"\\\""

#: Minify_ConfigLabels.php:253
msgid "Line break removal (not applied when combine only is active)"
msgstr "Удаление разрыва строки (не применяется, если активно \"Объединить только\")"

#: Minify_ConfigLabels.php:252 Minify_ConfigLabels.php:280
msgid "Preserved comment removal (not applied when combine only is active)"
msgstr "Удаление сохраненных комментариев (не применяется, если активно \"Объединить только\")"

#: Minify_ConfigLabels.php:250
msgid "Compilation level:"
msgstr "Уровень компиляции:"

#: Minify_ConfigLabels.php:246
msgid "Pretty print"
msgstr "Качественная печать"

#: Minify_ConfigLabels.php:240
msgid "Include external files/libraries:"
msgstr "Включить внешние файлы/библиотеки:"

#. translators: 1: opening acronym tag for CSS, 2: closing acronym tag.
#: Minify_ConfigLabels.php:226
msgid "Never minify the following %1$sCSS%2$s files:"
msgstr "Не минимизируйте следующие файлы %1$sCSS%2$s:"

#: Minify_ConfigLabels.php:206
msgid "Never minify the following pages:"
msgstr "Никогда не минифицировать следующие страницы:"

#: Minify_ConfigLabels.php:204
msgid "Update external files every:"
msgstr "Обновлять внешние файлы каждые:"

#: Minify_ConfigLabels.php:187
msgid "@import handling:"
msgstr "@import handling:"

#: inc/options/minify.php:345 inc/options/minify.php:711
#: Minify_ConfigLabels.php:136 Minify_ConfigLabels.php:152
#: Minify_ConfigLabels.php:168
msgid "Combine only"
msgstr "Объединить только"

#: Minify_ConfigLabels.php:135
msgid "Embed type:"
msgstr "Тип встраивания:"

#: Minify_ConfigLabels.php:132
msgid "Ignored comment stems:"
msgstr "Игнорировать стебли комментариев:"

#: Minify_ConfigLabels.php:131
msgid "Don't minify feeds"
msgstr "Не минифицировать фиды"

#: Minify_ConfigLabels.php:97
msgid "Minify error notification:"
msgstr "Уведомлять об ошибке при минификации:"

#: Minify_ConfigLabels.php:96
msgid "Disable minify for logged in users"
msgstr "Отключить минификацию для авторизованных пользователей"

#: Minify_ConfigLabels.php:79
msgid "Minify mode:"
msgstr "Режим минификации:"

#: Minify_ConfigLabels.php:29 UsageStatistics_Page_View.php:224
msgid "Minify:"
msgstr "Минификация:"

#: Minify_ConfigLabels.php:28
msgid "Minify Cache Method:"
msgstr "Метод минификации кэша:"

#: Generic_ConfigLabels.php:116 Generic_WidgetAccount_View.php:21
msgid "License:"
msgstr "Лицензия:"

#: Generic_ConfigLabels.php:115
msgid "Verify rewrite rules"
msgstr "Проверка правил перезаписи"

#: Generic_ConfigLabels.php:114
msgid "Nginx server configuration file path"
msgstr "Путь к файлу конфигурации сервера NGINX"

#: Generic_ConfigLabels.php:113
msgid "Use single network configuration file for all sites."
msgstr "Использовать единый файл конфигурации сети для всех сайтов."

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:118
msgid "Manual fragment groups:"
msgstr "Группы фрагментов, созданные вручную:"

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:104
msgid "Default lifetime of cached fragments:"
msgstr "Время жизни кэша фрагмента по умолчанию:"

#: Extension_FragmentCache_GeneralPage_View.php:50
msgid "Fragment Cache Method:"
msgstr "Метод кэша фрагмента:"

#: DbCache_ConfigLabels.php:33
msgid "Reject query words:"
msgstr "Отклонить слова запроса:"

#: DbCache_ConfigLabels.php:32
msgid "Ignored query stems:"
msgstr "Игнорировать стебли запросов:"

#: DbCache_ConfigLabels.php:31 PgCache_ConfigLabels.php:145
msgid "Never cache the following pages:"
msgstr "Никогда не кэшировать следующие страницы:"

#: DbCache_ConfigLabels.php:30 Extension_FragmentCache_Page_View.php:111
#: Minify_ConfigLabels.php:205 ObjectCache_ConfigLabels.php:29
#: PgCache_ConfigLabels.php:140
msgid "Garbage collection interval:"
msgstr "Интервал сбора мусора:"

#: DbCache_ConfigLabels.php:29 PgCache_ConfigLabels.php:139
msgid "Maximum lifetime of cache objects:"
msgstr "Макс. время жизни кэша объектов:"

#: Util_ConfigLabel.php:23
msgid "Memcached hostname:port / <acronym title=\"Internet Protocol\">IP</acronym>:port:"
msgstr "Memcached hostname:port / <acronym title=\"Internet Protocol\">IP</acronym>:port:"

#: DbCache_ConfigLabels.php:28
msgid "Don't cache queries for logged in users"
msgstr "Не кэшировать запросы для авторизованных пользователей"

#: DbCache_ConfigLabels.php:26
msgid "Database Cache:"
msgstr "Кэш БД:"

#: DbCache_ConfigLabels.php:25
msgid "Database Cache Method:"
msgstr "Метод кэша БД:"

#: Cdn_ConfigLabels.php:194
msgid "Rejected files:"
msgstr "Отклонять файлы:"

#: Cdn_ConfigLabels.php:193 Minify_ConfigLabels.php:239
#: PgCache_ConfigLabels.php:143
msgid "Rejected user agents:"
msgstr "Отклонять агентов пользователя:"

#: Cdn_ConfigLabels.php:191
msgid "Custom file list:"
msgstr "Список пользовательский файлов:"

#: Cdn_ConfigLabels.php:190
msgid "File types to import:"
msgstr "Типы файлов для импорта:"

#: Cdn_ConfigLabels.php:189
msgid "Theme file types to upload:"
msgstr "Типы файлов темы для загрузки:"

#: Cdn_ConfigLabels.php:188
msgid "wp-includes file types to upload:"
msgstr "Типы файлов wp-includes для загрузки:"

#: Cdn_ConfigLabels.php:187
msgid "Re-transfer cycle limit:"
msgstr "Ограничение цикла повторной передачи:"

#: Cdn_ConfigLabels.php:186
msgid "Re-transfer cycle interval:"
msgstr "Интервал цикла повторной передачи:"

#: Cdn_ConfigLabels.php:185
msgid "Auto upload interval:"
msgstr "Интервал авто загрузки:"

#: Cdn_ConfigLabels.php:184
msgid "Export changed files automatically"
msgstr "Авто экспорт измененных файлов"

#: Cdn_ConfigLabels.php:122
msgid "Add canonical header"
msgstr "Добавить канонический заголовок"

#: Cdn_ConfigLabels.php:121
msgid "Import external media library attachments"
msgstr "Импорт вложений внешней библиотеки файлов"

#: Cdn_ConfigLabels.php:120
msgid "Force over-writing of existing files"
msgstr "Принудительная перезапись существующих файлов"

#: Cdn_ConfigLabels.php:119
msgid "Host custom files"
msgstr "Размещение пользовательских файлов"

#: Cdn_ConfigLabels.php:102
msgid "Host theme files"
msgstr "Размещение файлов темы"

#: Cdn_ConfigLabels.php:101
msgid "Host wp-includes/ files"
msgstr "Размещение файлов wp-includes/"

#: Cdn_ConfigLabels.php:100
msgid "Host attachments"
msgstr "Размещение вложений"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:87 BrowserCache_ConfigLabels.php:168
msgid "Disable cookies for static files"
msgstr "Отключить файлы cookie для статических файлов"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:93 BrowserCache_ConfigLabels.php:132
msgid "Set entity tag (ETag)"
msgstr "Установить entity tag (ETag)"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:50 BrowserCache_ConfigLabels.php:92
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:131
msgid "Cache Control policy:"
msgstr "Cache Control policy (политика управления кэшем):"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:48 BrowserCache_ConfigLabels.php:90
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:129
msgid "Expires header lifetime:"
msgstr "Срок действия заголовка Expires:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:29
msgid "404 error exception list:"
msgstr "Список исключений для ошибки 404:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:28
msgid "Do not process 404 errors for static objects with WordPress"
msgstr "Не обрабатывать ошибки 404 для статических объектов с помощью WordPress"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:26
msgid "Prevent caching exception list:"
msgstr "Список исключений для предотвращения кэширования:"

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:25
msgid "Browser Cache:"
msgstr "Кэш браузера:"

#: Generic_AdminNotes.php:184
msgid "disable"
msgstr "отключить"

#: Generic_AdminNotes.php:180
msgid "deploy"
msgstr "развернуть"

#: Cdn_AdminNotes.php:292
msgid " <a href=\"?page=w3tc_cdn#configuration\">Specify it here</a>."
msgstr " <a href=\"?page=w3tc_cdn#configuration\">Укажите здесь</a>."

#: Cdn_AdminNotes.php:291
msgid "A configuration issue prevents <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> from working: "
msgstr "Проблема конфигурации препятствует работе <acronym title=\"Сеть доставки содержимого\">CDN</acronym>: "

#: Cdn_AdminNotes.php:270 Cdn_AdminNotes.php:274 Cdn_AdminNotes.php:278
#: Cdn_AdminNotes.php:282
msgid "The <strong>\"Replace default hostname with\"</strong> field cannot be empty."
msgstr "Поле <strong>\"Заменить имя хоста по умолчанию на\"</strong> не может быть пустым."

#: Cdn_AdminNotes.php:258
msgid "The <strong>\"Account name\", \"Account key\" and \"Container\"</strong> fields cannot be empty."
msgstr "Поля <strong>\"Имя учетной записи\", \"Ключ учетной записи\" и \"Контейнер\"</strong> не могут быть пустыми."

#: Cdn_AdminNotes.php:254
msgid "The <strong>\"Username\", \"API key\", \"Container\" and \"Replace default hostname with\"</strong> fields cannot be empty."
msgstr "Поля <strong>\"Имя пользователя\", \"Ключ API\" \"Container\" и \"Заменить имя хоста по умолчанию на\"</strong> не могут быть пустыми."

#: Cdn_AdminNotes.php:250
msgid "The <strong>\"Access key\", \"Secret key\" and \"Replace default hostname with\"</strong> fields cannot be empty."
msgstr "Поля <strong>\"Ключ доступа\", \"Секретный ключ\" и \"Замените имя хоста по умолчанию на\"</strong> не могут быть пустыми."

#: Cdn_AdminNotes.php:246
msgid "The <strong>\"Access key\", \"Secret key\", \"Bucket\" and \"Replace default hostname with\"</strong> fields cannot be empty."
msgstr "Поля <strong>\"Ключ доступа\", \"Секретный ключ\", \"Bucket (участок памяти)\" и \"Заменить имя хоста по умолчанию на\"</strong> не могут быть пустыми."

#: Cdn_AdminNotes.php:242
msgid "The <strong>\"Access key\", \"Secret key\" and \"Bucket\"</strong> fields cannot be empty."
msgstr "Поля <strong>\"Ключ доступа\", \"Секретный ключ\" и \"Bucket (участок памяти)\"</strong> не могут быть пустыми."

#: Cdn_AdminNotes.php:223
msgid "update the path"
msgstr "обновить путь"

#. translators: 1: Upload path, 2: Button code.
#: Cdn_AdminNotes.php:218
msgid "The uploads path found in the database (%1$s) is inconsistent with the actual path. Please manually adjust the upload path either in miscellaneous settings or if not using a custom path %2$s automatically to resolve the issue."
msgstr "Путь загрузки, найденный в БД (%1$s), не соответствует фактическому пути. Вручную настройте путь загрузки либо в различных настройках, либо, если не используется пользовательский путь %2$s, автоматически, чтобы решить проблему."

#. translators: 1: Upload path.
#: Cdn_AdminNotes.php:210
msgid "The uploads directory is not available. Default WordPress directories will be created: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Директория uploads недоступна. Будут созданы каталоги WordPress по умолчанию: <strong>%1$s</strong>."

#. translators: 1: opening HTML strong tag, 2: clsoing HTML strong tag, 3: HTML
#. line break, 4: HTML input button to hide message.
#: Generic_AdminNotes.php:108
msgid "Either the PHP configuration, web server configuration or a script in the WordPress installation has %1$szlib.output_compression%2$s enabled.%3$sPlease locate and disable this setting to ensure proper HTTP compression behavior. %4$s"
msgstr "Либо в конфигурации PHP, либо в конфигурации веб-сервера, либо в скрипте в установке WordPress включена %1$szlib.output_compression%2$s.%3$s Найдите и отключите эту настройку, чтобы обеспечить правильное поведение сжатия HTTP. %4$s"

#. translators: 1: opening HTML strong tag, 2: closing HTML strong tag, 3: HTML
#. input button for hiding message.
#: Generic_AdminNotes.php:74
msgid "Unfortunately the PHP installation is incomplete, the %1$szlib module is missing%2$s. This is a core PHP module. Notify the server administrator. %3$s"
msgstr "Установка PHP не завершена, отсутствует модуль %1$szlib%2$s. Это основной модуль PHP. Сообщите администратору сервера. %3$s"

#. translators: 1: Button code.
#: Cdn_AdminNotes.php:146
msgid "The <strong>CURL PHP</strong> extension is not available. Please install it to enable S3 or CloudFront functionality. %1$s"
msgstr "Расширение <strong>CURL PHP</strong> недоступно. Пожалуйста, установите его, чтобы включить функции S3 или CloudFront. %1$s"

#. Translators: 1 memecached servers.
#: ObjectCache_Plugin_Admin.php:102
msgid "Object Cache: %1$s."
msgstr "Кэш объекта: %1$s."

#. Translators: 1 memcached servers.
#: DbCache_Plugin_Admin.php:94
msgid "Database Cache: %1$s."
msgstr "Кэш БД: %1$s."

#. Translators: 1 memcache servers.
#: Minify_Plugin_Admin.php:212
msgid "Minify: %1$s."
msgstr "Минификация: %1$s."

#. Translators: 1 memcached servers.
#: PgCache_Plugin_Admin.php:375
msgid "Page Cache: %1$s."
msgstr "Кэш страницы: %1$s."

#: Extension_NewRelic_AdminNotes.php:43
msgid "Browser Cache and use compression"
msgstr "Кэш браузера и использование сжатия"

#: Cdnfsd_GeneralPage_View.php:20 Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Authorized.php:25
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Authorized.php:49
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:84
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:93
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:133
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:154
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:187 Cdn_ConfigLabels.php:38
#: Cdn_ConfigLabels.php:55 Cdn_ConfigLabels.php:92 Cdn_ConfigLabels.php:130
#: Cdn_ConfigLabels.php:146 Cdn_ConfigLabels.php:161 Cdn_ConfigLabels.php:176
#: Extension_NewRelic_AdminNotes.php:39 Generic_Plugin_Admin.php:1169
#: Generic_WidgetSettings_View.php:47 PageSpeed_Instructions.php:265
#: PageSpeed_Instructions.php:414 PageSpeed_Instructions.php:437
#: PageSpeed_Instructions.php:466 PageSpeed_Instructions.php:480
#: Util_PageUrls.php:1033
msgid "CDN"
msgstr "CDN"

#. translators: 1: Error message.
#: Cdn_AdminNotes.php:333
msgid "Encountered issue with CDN: %s."
msgstr "Обнаружена проблема с CDN: %s."

#: Cdn_AdminNotes.php:326
msgid "Install page"
msgstr "Страница установки"

#. translators: 1: Error message, 2: Install link.
#: Cdn_AdminNotes.php:324
msgid "Encountered issue with CDN: %1$s. See %2$s for instructions of creating correct table."
msgstr "Обнаружена проблема с CDN: %1$s. См. %2$s инструкции по созданию правильной таблицы."

#: Cdn_AdminNotes.php:186
msgid "unsuccessful transfer queue"
msgstr "неудачная очередь передачи"

#. translators: 1: Button code.
#: Cdn_AdminNotes.php:185
msgid "The %1$s has unresolved errors. Empty the queue to restore normal operation."
msgstr "В %1$s есть неустраненные ошибки. Очистите очередь, чтобы восстановить нормальную работу."

#: Cdn_AdminNotes.php:126
msgid "export the media library"
msgstr "экспорт библиотеки файлов"

#. translators: 1: Button code, 2: Button code, 3: Button code.
#: Cdn_AdminNotes.php:122
msgid "Settings that affect Browser Cache settings for files hosted by the CDN have been changed. To apply the new settings %1$s and %2$s. %3$s"
msgstr "Настройки, влияющие на настройки кэша браузера для файлов, размещенных на CDN, были изменены. Чтобы применить новые настройки %1$s и %2$s. %3$s"

#. translators: 1: Button code, 2: Button code, 3: Button code.
#: Cdn_AdminNotes.php:103
msgid "Make sure to %1$s and upload the %2$s, files to the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> to ensure proper operation. %3$s"
msgstr "Убедитесь, что %1$ss и загрузите %2$s, файлы в <acronym title=\"Cеть доставки содержимого\">CDN</acronym>, чтобы обеспечить правильную работу. %3$s"

#. translators: 1: Button code, 2: Button code.
#: Cdn_AdminNotes.php:61
msgid "Upgraded WordPress? Please %1$s files now to ensure proper operation. %2$s"
msgstr "WordPress обновлен? %1$s файлов сейчас, чтобы обеспечить правильную работу. %2$s"

#: Cdn_AdminNotes.php:44
msgid "upload active theme files"
msgstr "загрузить файлы активной темы"

#. translators: 1: Button code, 2: Button code.
#: Cdn_AdminNotes.php:43
msgid "The active theme has changed, please %1$s now to ensure proper operation. %2$s"
msgstr "Активная тема претерпела изменения: %1$s, чтобы обеспечить правильное функционирование. %2$s"

#: Minify_Plugin_Admin.php:247
msgid "Empty the minify cache"
msgstr "Очистить кэш минификации"

#. Translators: 1 last minify error, 2 dismiss button.
#: Minify_Plugin_Admin.php:177
msgid "Recently an error occurred while creating the CSS / JS minify cache: %1$s. %2$s"
msgstr "Недавно произошла ошибка при создании кэша минификации CSS/JS: %1$s. %2$s"

#: ObjectCache_Plugin_Admin.php:139
msgid "Empty the object cache"
msgstr "Очистить кэш объекта"

#. Translators: 1 empty cache button.
#. Translators: 1 object cache flush button.
#: Minify_Plugin_Admin.php:242 ObjectCache_Plugin_Admin.php:134
msgid "The setting change(s) made either invalidate the cached data or modify the behavior of the site. %1$s now to provide a consistent user experience."
msgstr "Внесенные изменения в настройки либо делают кэшированные данные недействительными, либо изменяют поведение сайта. %1$s сейчас, чтобы обеспечить единообразный пользовательский интерфейс."

#: Generic_AdminNotes.php:260 PageSpeed_Instructions.php:284
msgid " and "
msgstr " и "

#. translators: 1: HTML input button to clear the cache, 2: HTML input button
#. to hide message.
#: Generic_AdminNotes.php:256
msgid "One or more plugins have been activated or deactivated, please %1$s. %2$s"
msgstr "Один или несколько подключаемых плагинов были активированы или деактивированы, пожалуйста, %1$s. %2$s"

#: Generic_AdminNotes.php:228
msgid "minify settings"
msgstr "настройки минификации"

#. translators: 1: HTML input button to view minify settings.
#: Generic_AdminNotes.php:223
msgid "check the %1$s to maintain the desired user experience"
msgstr "отметьте %1$s, чтобы поддерживать желаемое взаимодействие с пользователем"

#: Generic_AdminNotes.php:214
msgid "empty the page cache"
msgstr "очистить кэш страницы"

#: Generic_Plugin_Admin.php:1233
msgid "Required files and directories have been automatically created"
msgstr "Требуемые файлы и каталоги были созданы автоматически"

#. Translators: 1 HTML strong tag containing extension name.
#: Extensions_AdminActions.php:31
msgid "Extension %s has been successfully activated."
msgstr "Расширение %s было успешно активировано."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1183
msgid "Pull Zone was automatically created."
msgstr "Pull Zone была автоматически создана."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1182
msgid "Edge mode has been disabled."
msgstr "Режим Edge отключен."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1181
msgid "Edge mode has been enabled."
msgstr "Режим Edge включен."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1180
msgid "The add-in has been removed."
msgstr "Дополнение было удалено."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1179
msgid "New relic settings have been updated."
msgstr "Настройки New Relic были обновлены."

#: Generic_Plugin.php:777 Generic_Plugin_Admin.php:1178
msgid "Post successfully purged."
msgstr "Запись успешно очищена."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1177
msgid "Attachment successfully purged."
msgstr "Вложение успешно очищено."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1176
msgid "Preview settings successfully deployed. Preview mode remains enabled until it's disabled. Continue testing new settings or disable preview mode if done."
msgstr "Настройки предварительного просмотра успешно развернуты. Режим предварительного просмотра остается включенным, пока он не отключен. Продолжите тестирование новых настроек или отключите режим предварительного просмотра, если все готово."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1175
msgid "Preview mode was successfully disabled"
msgstr "Режим предварительного просмотра отключен"

#: Generic_Plugin_Admin.php:1174
msgid "Preview mode was successfully enabled"
msgstr "Режим предварительного просмотра включен"

#: Generic_Plugin_Admin.php:1173
msgid "Settings successfully restored."
msgstr "Настройки успешно восстановлены."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1172
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Настройки успешно импортированы."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1171
msgid "The support request has been successfully sent."
msgstr "Запрос в службу поддержки успешно отправлен."

#. translators: 1 HTML acronym for CDN (content delivery network).
#: Generic_Plugin_Admin.php:1165
msgid "%1$s was successfully purged."
msgstr "%1$s успешно очищен."

#: Generic_Plugin.php:775 Generic_Plugin_Admin.php:1162
msgid "Varnish servers successfully purged."
msgstr "Varnish-серверы успешно очищены."

#: Generic_Plugin.php:774 Generic_Plugin_Admin.php:1161
msgid "Media Query string has been successfully updated."
msgstr "Строка медиа-запроса успешно обновлена."

#: Generic_Plugin.php:773 Generic_Plugin_Admin.php:1160
msgid "Minify cache successfully emptied."
msgstr "Кэш минифицирования успешно очищен."

#: Generic_Plugin.php:772 Generic_Plugin_Admin.php:1159
msgid "Fragment cache successfully emptied."
msgstr "Кэш фрагмента успешно очищен."

#: Generic_Plugin.php:771 Generic_Plugin_Admin.php:1158
msgid "Object cache successfully emptied."
msgstr "Кэш объекта успешно очищен."

#: Generic_Plugin.php:770 Generic_Plugin_Admin.php:1157
msgid "Database cache successfully emptied."
msgstr "Кэш БД успешно очищен."

#: Generic_Plugin.php:769 Generic_Plugin_Admin.php:1156
msgid "Page cache successfully emptied."
msgstr "Кэш страницы успешно очищен."

#: Generic_Plugin.php:768 Generic_Plugin_Admin.php:1155
msgid "Disk cache(s) successfully emptied."
msgstr "Кэш диска успешно очищен."

#: Generic_Plugin.php:767 Generic_Plugin_Admin.php:1154
msgid "Opcode cache(s) successfully emptied."
msgstr "Кэш OpCode успешно очищен."

#: Generic_Plugin.php:766 Generic_Plugin_Admin.php:1153
msgid "Memcached cache(s) successfully emptied."
msgstr "Кэш memcached успешно очищен."

#: Generic_Plugin.php:764 Generic_Plugin_Admin.php:1152
msgid "All caches successfully emptied."
msgstr "Все кэши успешно очищены."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1150
msgid "Plugin configuration successfully updated."
msgstr "Конфигурация плагина успешно обновлена."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1088
msgid "Please select config file."
msgstr "Выберите файл конфигурации."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1054
msgid "Please enter WP Admin password, be sure it's spelled correctly."
msgstr "Введите пароль администратора WP, убедитесь, что он правильно написан."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1053
msgid "Please enter an administrator login. Create a temporary one just for this support case if needed."
msgstr "Введите логин администратора. При необходимости создайте временный только для этого обращения в службу поддержки."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1052
msgid "Please describe the issue in the issue description field."
msgstr "Опишите проблему в поле description."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1051
msgid "Please enter subject in the subject field."
msgstr "Введите тему в поле темы (subject)."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1050
msgid "Please enter your phone in the phone field."
msgstr "Введите свой телефон в поле phone."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1049
msgid "Please enter valid email address in the E-Mail field."
msgstr "Введите допустимый email адрес в поле E-Mail."

#: Generic_Plugin_Admin.php:1048
msgid "Please enter your name in the Name field"
msgstr "Введите свое имя в поле Name"

#: Generic_Plugin_Admin.php:1039
msgid "Please select request type."
msgstr "Выберите тип запроса."

#. translators: 1 enable button link.
#: Generic_Plugin_Admin.php:1033
msgid "Fancy permalinks are disabled. Please %1$s it first, then re-attempt to enabling the 'Do not process 404 errors for static objects with WordPress'."
msgstr "Красивые постоянные ссылки выключены. Сначала выполните %1$s, а затем повторите попытку включения \"Не обрабатывайте ошибки 404 для статических объектов в WordPress\"."

#. translators: 1 enable button link.
#: Generic_Plugin_Admin.php:1025
msgid "Fancy permalinks are disabled. Please %1$s it first, then re-attempt to enabling enhanced disk mode."
msgstr "Красивые постоянные ссылки выключены. Сначала выполните %1$s, а затем повторите попытку включения режима enhanced disk."

#: Generic_Plugin_Admin.php:939
msgid "Empty Caches"
msgstr "Очистить кэши"

#. Translators: 1 reject reason.
#: Extension_NewRelic_Plugin.php:261
msgid "Application Monitoring using New Relic%1$s"
msgstr "Мониторинг приложений с использованием New Relic%1$s"

#. translators: 1 CDN engine name, 2 rejection reason.
#: Cdn_Plugin.php:903
msgid "Content Delivery Network via %1$s%2$s"
msgstr "CDN через %1$s%2$s"

#. translators: 1 cache hits, 2 cache total, 3 engine name, 4 reject reason.
#: Extension_FragmentCache_WpObjectCache.php:603
msgid "Fragment Caching %1$d/%2$d fragments using %3$s%4$s"
msgstr "Кэширование фрагмента %1$d/%2$d фрагментов с помощью %3$s%4$s"

#. translators: 1: Cache hits, 2: Cache total cache objects, 3: Engine anme, 4:
#. Reason.
#: ObjectCache_WpObjectCache_Regular.php:1416
msgid "Object Caching %1$d/%2$d objects using %3$s%4$s"
msgstr "Кэширование объекта %1$d/%2$d объектов с помощью %3$s%4$s"

#. translators: 1: Engine name, 2: Reject reason.
#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:918
msgid "Database Caching using %1$s%2$s"
msgstr "Кэширование БД с использованием %1$s%2$s"

#. translators: 1: Query hits, 2: Total queries, 3: Total time, 4: Engine name,
#. 5: Reject reason.
#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:908
msgid "Database Caching %1$d/%2$d queries in %3$.3f seconds using %4$s%5$s"
msgstr "Кэширование запросов БД %1$d/%2$d за %3$.3f секунд с использованием %4$s%5$s"

#. Translators: 1 engine name, 2 reject reason.
#: Minify_Plugin.php:385
msgid "Minified using %1$s%2$s"
msgstr "Минифицировано с помощью %1$s%2$s"

#: Generic_AdminActions_Flush.php:241
msgid "purge Varnish cache"
msgstr "очистить кэш Varnish"

#: Util_Ui.php:503
msgid "Empty Fragment Cache"
msgstr "Очистить кэш фрагментов"

#: Util_Ui.php:494
msgid "Empty Object Cache"
msgstr "Очистить кэш объекта"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1474
msgid "Test Database Cache"
msgstr "Тест кэша БД"

#: Util_Ui.php:488
msgid "Empty Minify Cache"
msgstr "Очистить кэш минификации"

#: Util_Ui.php:482
msgid "Empty Page Cache"
msgstr "Очистить кэш страницы"

#: Util_Ui.php:460
msgid "Empty All Caches"
msgstr "Очистить все кэши"

#: Util_Ui.php:514
msgid "Empty OpCode Cache"
msgstr "Очистить кэш OpCode"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Intro.php:40 Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Intro.php:40
msgid "click here"
msgstr "нажмите здесь"

#: Cdn_Plugin.php:630 Extension_NewRelic_Plugin.php:199
msgid "logged in role is rejected"
msgstr "авторизованная роль отклонена"

#: Extension_NewRelic_Plugin.php:189
msgid "DONOTAUTORUM constant is defined"
msgstr "Константа DONOTAUTORUM определена"

#: Extension_NewRelic_Plugin.php:180 Extension_Swarmify_Plugin.php:141
msgid "DOING_AJAX constant is defined"
msgstr "Константа DOING_AJAX определена"

#: extension-example/Extension_Example_Page_View.php:10
#: Extensions_Plugin_Admin.php:106 Extensions_Plugin_Admin.php:111
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:539 inc/options/common/top_nav_bar.php:58
#: Util_PageUrls.php:1060 Util_PageUrls.php:1067 Util_PageUrls.php:1080
#: Util_PageUrls.php:1085 Util_PageUrls.php:1090 Util_PageUrls.php:1095
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"

#: Cdn_Core_Admin.php:813
msgid "Purge from CDN"
msgstr "Очистить из CDN"

#. translators: 1 HTML button link to remove object-cache.php file.
#: ObjectCache_Environment.php:177
msgid "The Object Cache add-in file object-cache.php is not a W3 Total Cache drop-in. Remove it or disable Object Caching. %1$s"
msgstr "Файл надстройки кэша объекта object-cache.php не является дополнением W3 Total Cache. Удалите его или отключите кэширование объекта. %1$s"

#: ObjectCache_WpObjectCache_Regular.php:1479
msgid "DONOTCACHEOBJECT constant is defined"
msgstr "Константа DONOTCACHEOBJECT определена"

#: ObjectCache_WpObjectCache_Regular.php:1477
msgid "Object caching is disabled"
msgstr "Кэширование объекта выключено"

#: Extension_NewRelic_Service.php:257
msgid "API Key is invalid."
msgstr "Ключ API неверен."

#. Translators: 1 license key, 2 license key list.
#: Extension_NewRelic_Service.php:246
msgid "Configured license key does not match license key(s) in account: <br />%1$s <br />%2$s"
msgstr "Сконфигурированный лицензионный ключ не совпадает с лицензионным(и) ключом(ами) в учетной записи: <br />%1$s <br />%2$s"

#: Extension_NewRelic_Service.php:210 Extension_NewRelic_Service.php:229
msgid "Application ID is not configured. Enter/Select application name."
msgstr "ID приложения не настроен. Введите/выберите название приложения."

#: Extension_NewRelic_Service.php:225
msgid "Account ID is not configured."
msgstr "ID аккаунта не настроен."

#: Enterprise_SnsBase.php:58 Extension_NewRelic_Service.php:204
msgid "API Key is not configured."
msgstr "Ключ API не настроен."

#: Extension_NewRelic_Service.php:218
msgid "PHP agent is not enabled."
msgstr "Агент PHP не включен."

#: Extension_NewRelic_Service.php:214
msgid "PHP module is not enabled."
msgstr "Модуль PHP не включен."

#: Extension_NewRelic_Service.php:176
msgid "Web Server"
msgstr "Веб-сервер"

#: Extension_NewRelic_Service.php:129
msgid "Operating System"
msgstr "Операционная система"

#: Extension_NewRelic_Service.php:75
msgid "PHP version"
msgstr "Версия PHP"

#: Extension_NewRelic_Service.php:73
msgid "Supported"
msgstr "Поддерживается"

#: Generic_Plugin.php:514 Generic_Plugin_Admin.php:273
#: Generic_Plugin_Admin.php:279 Generic_Plugin_Admin.php:285
#: Generic_Plugin_Admin.php:291 Generic_Plugin_Admin.php:297
#: Generic_Plugin_Admin.php:327 Generic_Plugin_Admin.php:352
#: Generic_Plugin_Admin.php:359 Root_AdminMenu.php:169 Root_AdminMenu.php:170
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: inc/options/common/top_nav_bar.php:82 Root_AdminMenu.php:139
#: Root_AdminMenu.php:140 Util_PageUrls.php:1076
msgid "About"
msgstr "О плагине"

#: inc/options/common/top_nav_bar.php:90 Root_AdminMenu.php:127
#: Root_AdminMenu.php:128 Util_PageUrls.php:1054
msgid "Install"
msgstr "Установка"

#: Generic_Plugin.php:656 inc/options/common/footer.php:62
#: inc/options/common/top_nav_bar.php:212
#: inc/options/common/top_nav_bar.php:213 Root_AdminMenu.php:115
#: Root_AdminMenu.php:116 Util_PageUrls.php:1043
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: Generic_Plugin.php:646 PageSpeed_Instructions.php:381
#: PageSpeed_Instructions.php:548 PageSpeed_Instructions.php:565
#: Root_AdminMenu.php:108 Root_AdminMenu.php:109
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:96 Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:120
#: Cdnfsd_CloudFront_Page_View.php:50 Cdnfsd_GeneralPage_View.php:20
#: Cdnfsd_GeneralPage_View.php:40 Cdnfsd_GeneralPage_View.php:88
#: Cdnfsd_GeneralPage_View.php:109 Cdn_BunnyCdn_Page_View.php:92
#: Cdn_BunnyCdn_Page_View.php:116 Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Authorized.php:25
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Authorized.php:49
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:84
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:93
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:133
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:154
#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:187 Cdn_ConfigLabels.php:36
#: Cdn_ConfigLabels.php:53 Cdn_ConfigLabels.php:71 Cdn_ConfigLabels.php:89
#: Cdn_ConfigLabels.php:130 Cdn_ConfigLabels.php:146 Cdn_ConfigLabels.php:161
#: Cdn_ConfigLabels.php:176 Cdn_GeneralPage_View.php:20
#: Cdn_GeneralPage_View.php:135 Cdn_Page_View_Fsd_HeaderActions.php:26
#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:59 Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:97
#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:152
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_ConfigureDomains.php:55
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:58
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:116
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:148 Generic_Plugin_Admin.php:1169
#: inc/lightbox/self_test.php:153 inc/lightbox/self_test.php:278
#: inc/lightbox/self_test.php:349 inc/options/about.php:21
#: inc/options/about.php:99 inc/options/about.php:119 inc/options/about.php:141
#: inc/options/about.php:226 inc/options/cdn.php:123 inc/options/cdn.php:184
#: inc/options/cdn.php:207 inc/options/cdn.php:267 inc/options/cdn.php:314
#: inc/options/cdn.php:345 inc/options/cdn.php:383 inc/options/cdn.php:415
#: inc/options/cdn.php:518 inc/options/cdn.php:537 inc/options/cdn.php:592
#: inc/options/cdn.php:619 inc/options/cdn.php:699 inc/options/cdn.php:779
#: inc/options/cdn.php:807 inc/options/cdn.php:844 inc/options/cdn.php:875
#: inc/options/cdn.php:902 inc/options/cdn.php:944 inc/options/cdn.php:946
#: inc/options/cdn.php:980 inc/options/cdn/akamai.php:87
#: inc/options/cdn/akamai.php:119 inc/options/cdn/att.php:61
#: inc/options/cdn/att.php:93 inc/options/cdn/azure.php:70
#: inc/options/cdn/azuremi.php:115 inc/options/cdn/cf.php:126
#: inc/options/cdn/cf2.php:109 inc/options/cdn/cotendo.php:68
#: inc/options/cdn/cotendo.php:100 inc/options/cdn/edgecast.php:61
#: inc/options/cdn/edgecast.php:93 inc/options/cdn/ftp.php:214
#: inc/options/cdn/mirror.php:47 inc/options/cdn/mirror.php:79
#: inc/options/cdn/rscf.php:104 inc/options/cdn/s3.php:123
#: inc/options/cdn/s3_compatible.php:99 inc/options/install.php:146
#: inc/options/install.php:150 inc/popup/cdn_import_library.php:57
#: inc/popup/cdn_purge.php:19 Root_AdminMenu.php:99 Root_AdminMenu.php:102
#: Util_Ui.php:2099
msgid "Content Delivery Network"
msgstr "Сеть доставки содержимого (CDN)"

#: Generic_Plugin.php:614 Generic_WidgetSettings.php:38
#: Generic_WidgetSettings_View.php:96 inc/options/common/top_nav_bar.php:20
#: Root_AdminMenu.php:57 Root_AdminMenu.php:58 Util_PageUrls.php:1000
#: Util_PageUrls.php:1004 Util_PageUrls.php:1009 Util_PageUrls.php:1014
#: Util_PageUrls.php:1019 Util_PageUrls.php:1024 Util_PageUrls.php:1029
#: Util_PageUrls.php:1034 Util_PageUrls.php:1039 Util_PageUrls.php:1050
#: Util_PageUrls.php:1072
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"

#: Generic_Environment.php:133 ObjectCache_Environment.php:182
msgid "Yes, remove it for me"
msgstr "Да, удалите его для меня"

#. Translators: 1 button link.
#: Generic_Environment.php:128
msgid "The Page Cache add-in file advanced-cache.php is not a W3 Total Cache drop-in. It should be removed. %s"
msgstr "Файл дополнения Page Cache advanced-cache.php не является дополнением W3 Total Cache. Его следует удалить. %s"

#: Generic_Plugin_AdminRowActions.php:44 Generic_Plugin_AdminRowActions.php:76
#: Generic_Plugin_AdminRowActions.php:113
msgid "Purge from cache"
msgstr "Очистить из кэша"

#. Translators: 1 WordPress version.
#: Enterprise_Dbcache_WpdbInjection_Cluster.php:801
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL 4.1.2 or higher"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: WordPress %1$s требует MySQL 4.1.2 или выше"

#: DbCache_Environment.php:169
msgid "Remove it for me"
msgstr "Удалить его для меня"

#. Translators: 1 remove button with link.
#: DbCache_Environment.php:165
msgid "The Database add-in file db.php is not a W3 Total Cache drop-in. Remove it or disable Database Caching. %1$s"
msgstr "Файл дополнения базы данных db.php не является дополнением W3 Total Cache. Удалите его или отключите кэширование базы данных. %1$s"

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:888
msgid "User is logged in"
msgstr "Пользователь вошел в систему"

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:886
msgid "Query is rejected"
msgstr "Запрос отклонен"

#: Cdn_Plugin.php:582 DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:884
msgid "Short init"
msgstr "Короткая инициализация"

#: Cdn_Plugin.php:575 DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:882
msgid "wp-admin"
msgstr "wp-admin"

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:880
msgid "XMLRPC request"
msgstr "Запрос XML-RPC"

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:878
msgid "Application request"
msgstr "Запрос приложения"

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:876
msgid "Doing cron"
msgstr "Выполнение cron"

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:874
msgid "Cookie is rejected"
msgstr "Файл cookie отклонен"

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:872
msgid "Request URI is rejected"
msgstr "URI запроса отклонен"

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:870
msgid "Doing AJAX"
msgstr "Выполнение AJAX"

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:868
msgid "DONOTCACHEDB constant is defined"
msgstr "Константа DONOTCACHEDB определена"

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:866
msgid "Database caching is disabled"
msgstr "Кэширование БД отключено"

#: DbCache_WpdbInjection_QueryCaching.php:847
msgid "Request-wide "
msgstr "Request-wide (широкий запрос) "

#: Cli.php:564
msgid "PageCache Garbage cleanup triggered successfully."
msgstr "Очистка кэша страницы от мусора выполнена успешно."

#: Cli.php:542
msgid "Files purged successfully."
msgstr "Файлы успешно очищены."

#. translators: 1: Error message.
#: Cli.php:536
msgid "Files did not successfully purge with error %1$s"
msgstr "Не удалось очистить файлы, из-за ошибки %1$s"

#: Cli.php:504
msgid "The query string was updated successfully."
msgstr "Строка запроса была успешно обновлена."

#. translators: 1: Error message.
#: Cli.php:498
msgid "updating the query string failed. with error %1$s"
msgstr "не удалось обновить строку запроса, из-за ошибки %1$s"

#: Cli.php:204
msgid "The page cache is flushed successfully."
msgstr "Кэш страницы успешно сброшен."

#: Cli.php:201
msgid "Flushing the page cache failed."
msgstr "Сброс кэша страницы не удался."

#: Cli.php:183
msgid "This is not a valid post id."
msgstr "Это недопустимый ID записи."

#: Cli.php:181 Cli.php:192
msgid "The page is flushed from cache successfully."
msgstr "Страница успешно сброшена из кэша."

#: Cli.php:179 Cli.php:189
msgid "Flushing the page from cache failed."
msgstr "Сброс страницы из кэша не удался."

#: Cli.php:171
msgid "The object cache is flushed successfully."
msgstr "Кэш объекта успешно сброшен."

#: Cli.php:168
msgid "Flushing the object cache failed."
msgstr "Сброс кэша объекта не удался."

#: Cli.php:161
msgid "The minify cache is flushed successfully."
msgstr "Кэш минификации успешно сброшен."

#: Cli.php:158
msgid "Flushing the minify cache failed."
msgstr "Сброс кэша минификации не удался."

#: Cli.php:151
msgid "The DB cache is flushed successfully."
msgstr "Кэш БД успешно сброшен."

#: Cli.php:148
msgid "Flushing the DB cache failed."
msgstr "Сброс кэша БД не удался."

#: Cdn_Environment.php:198
msgid "CDN module: Required Database SQL"
msgstr "Модуль CDN: требуется SQL базы данных"

#: CdnEngine_Mirror_Edgecast.php:178 Cdnfsd_TransparentCDN_Engine.php:174
msgid "Server Error"
msgstr "Ошибка сервера"

#: CdnEngine_Mirror_Edgecast.php:174
msgid "Invalid Request"
msgstr "Недопустимый запрос"

#: CdnEngine_Mirror_Edgecast.php:170 Cdnfsd_TransparentCDN_Engine.php:170
msgid "Invalid Request URI"
msgstr "Недопустимый URI запроса"

#: CdnEngine_Mirror_Edgecast.php:166 Cdnfsd_TransparentCDN_Engine.php:166
msgid "Authentication Failure or Insufficient Access Rights"
msgstr "Ошибка аутентификации или недостаточные права доступа"

#: CdnEngine_Mirror_Edgecast.php:162 Cdnfsd_TransparentCDN_Engine.php:162
msgid "Invalid Request Parameter"
msgstr "Недопустимый параметр запроса"

#: CdnEngine_Mirror_Edgecast.php:61
msgid "Empty token."
msgstr "Пустой токен."

#: CdnEngine_Mirror_Edgecast.php:55
msgid "Empty account #."
msgstr "Пустой account #."

#: CdnEngine_Mirror_Cotendo.php:60
msgid "Empty zones list."
msgstr "Список пустых зон."

#. Translators: 1 error message.
#. Translators: 1 result message.
#: CdnEngine_Mirror_Akamai.php:133 CdnEngine_Mirror_Akamai.php:149
#: CdnEngine_Mirror_Cotendo.php:132 CdnEngine_Mirror_Edgecast.php:89
msgid "Unable to purge (%1$s)."
msgstr "Невозможно очистить (%1$s)."

#: CdnEngine_Mirror_Akamai.php:118 CdnEngine_Mirror_Cotendo.php:118
msgid "Invalid response."
msgstr "Недопустимый ответ."

#. Translators: 1 error message.
#: CdnEngine_Mirror_Akamai.php:75 CdnEngine_Mirror_Cotendo.php:80
msgid "Constructor error (%1$s)."
msgstr "Ошибка конструктора (%1$s)."

#: CdnEngine_Mirror_Akamai.php:55 CdnEngine_Mirror_Cotendo.php:54
msgid "Empty password."
msgstr "Пустой пароль."

#: CdnEngine_Mirror_Akamai.php:49 CdnEngine_Mirror_Cotendo.php:48
msgid "Empty username."
msgstr "Пустое имя пользователя."

#: Generic_Plugin_AdminCompatibility.php:131
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Деактивировать сеть"

#: Generic_Plugin_AdminCompatibility.php:131
#: Generic_Plugin_AdminCompatibility.php:133
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Деактивировать этот плагин"

#: Generic_Plugin_AdminCompatibility.php:123
msgid "The following plugins are not compatible with W3 Total Cache and will cause unintended results:"
msgstr "Следующие плагины не совместимы с W3 Total Cache и приведут к нежелательным результатам:"

#: Generic_AdminActions_Test.php:181
msgid "Invalid engine."
msgstr "Недопустимый механизм."

#: Generic_AdminActions_Test.php:146
msgid "Empty JAR file path."
msgstr "Пустой путь к JAR-файлу."

#: Generic_AdminActions_Test.php:144
msgid "Empty JAVA executable path."
msgstr "Пустой путь к исполняемому файлу JAVA."

#: Generic_AdminActions_Test.php:121
msgid "Test failed."
msgstr "Тест не пройден."

#: Generic_AdminActions_Test.php:116
msgid "Test passed."
msgstr "Тест пройден."

#: Generic_WidgetServices.php:59
msgid "Suggest a New Feature"
msgstr "Предложить новую функцию"

#: Generic_WidgetServices.php:58
msgid "Submit a Bug Report"
msgstr "Отправить отчет об ошибке"

#: Generic_AdminActions_Default.php:670
msgid "Added by W3 Total Cache"
msgstr "Добавлено от W3 Total Cache"

#: Generic_AdminActions_Default.php:297
msgid "You do not have the rights to perform this action."
msgstr "Вы не имеете прав выполнить это действие."

#: Generic_AdminActions_Config.php:199
msgid "Database Cluster configuration file has been successfully saved"
msgstr "Файл конфигурации кластера БД был успешно сохранен"

#. Translators: 1 filename.
#: Generic_AdminActions_Config.php:85
msgid "Content-Disposition: attachment; filename=%1$s.json"
msgstr "Размещение содержимого: вложение; имя файла=%1$sjson"

#: Cdn_AdminActions.php:563
msgid "Created successfully."
msgstr "Создан успешно."

#: Cdn_AdminActions.php:579
msgid "Incorrect type."
msgstr "Неправильный тип."

#. Translators: 1 error message.
#: Cdn_AdminActions.php:513
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"

#: Cdn_AdminActions.php:497
msgid "Test passed"
msgstr "Тест пройден"

#: Cdn_AdminActions.php:470
msgid "Incorrect engine "
msgstr "Неправильный механизм "

#: Cdn_AdminActions.php:413
msgid "Empty files list."
msgstr "Пустой список файлов."

#: Cdn_AdminActions.php:378 Cdn_AdminActions.php:394
msgid "Content Delivery Network (CDN): Purge Tool"
msgstr "CDN: инструмент очистки"

#: Cdn_AdminActions.php:311
msgid "Custom files export"
msgstr "Экспорт пользовательских файлов"

#: Cdn_AdminActions.php:306
msgid "Minify files export"
msgstr "Экспорт минифицированных файлов"

#: Cdn_AdminActions.php:301
msgid "Theme files export"
msgstr "Экспорт файлов темы"

#: Cdn_AdminActions.php:296
msgid "Includes files export"
msgstr "Включает экспорт файлов"

#: Cdn_AdminActions.php:244
msgid "Modify attachment URLs"
msgstr "Модифицировать URL-адреса вложения"

#: Cdn_AdminActions.php:191
msgid "Media Library import"
msgstr "Импорт библиотеки файлов"

#: Cdn_AdminActions.php:111
msgid "Media Library export"
msgstr "Экспорт библиотеки файлов"

#: Cdn_AdminActions.php:94
msgid "Unsuccessful file transfer queue."
msgstr "Неудачная очередь передачи файлов."

#. Translators: 1 number of processed queue items.
#: Cdn_AdminActions.php:83
msgid "Number of processed queue items: %1$d"
msgstr "Количество обработанных элементов очереди: %1$d"

#: Cdn_AdminActions.php:74 Extension_AlwaysCached_AdminActions.php:117
msgid "Queue successfully emptied."
msgstr "Очередь успешно очищена."

#: Cdn_AdminActions.php:66
msgid "File successfully deleted from the queue."
msgstr "Файл успешно удален из очереди."

#: DbCache_Plugin.php:273 UsageStatistics_Page_View.php:317
msgid "Database"
msgstr "База данных"

#: lib/NetDNA/NetDNAPresentation.php:74
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"

#: lib/NetDNA/NetDNAPresentation.php:72
msgid "Fraud"
msgstr "Мошенничество"

#: lib/NetDNA/NetDNAPresentation.php:70
msgid "Suspended"
msgstr "Приостановка"

#: lib/NetDNA/NetDNAPresentation.php:68
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменен"

#: Generic_WidgetAccount_View.php:37 lib/NetDNA/NetDNAPresentation.php:66
msgid "Active"
msgstr "Активен"

#: lib/NetDNA/NetDNAPresentation.php:64
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"

#: Extension_CloudFlare_Popup_View_Zones.php:38
msgid "Select zone"
msgstr "Выбрать zone"

#: inc/email/support_request.php:18
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"

#: Extension_NewRelic_Widget_View_Browser.php:17
msgid "Upgrade your New Relic account to enable more metrics."
msgstr "Обновите свою учетную запись в New Relic, чтобы включить больше показателей."

#: Extension_NewRelic_Widget_View_Apm.php:70
msgid "Subscription level:"
msgstr "Уровень подписки:"

#: Extension_NewRelic_Widget_View_Apm.php:66
msgid "PHP agent:"
msgstr "Агент PHP:"

#: Extension_NewRelic_Widget_View_Apm.php:57
msgid "Database times"
msgstr "Время БД"

#: Extension_NewRelic_Widget_View_Apm.php:51
msgid "Web Transaction times"
msgstr "Время веб-транзакций"

#: Extension_NewRelic_Widget_View_Apm.php:45
msgid "Page load times"
msgstr "Время загрузки страницы"

#: Extension_NewRelic_Widget_View_Apm.php:43
msgid "Top 5 slowest times"
msgstr "Самый медленный топ-5"

#: Extension_NewRelic_Widget_View_Apm.php:34
msgid "Average times"
msgstr "Среднее время"

#: Extension_NewRelic_Widget_View_NotConfigured.php:14
msgid "You have not configured API key and Account Id."
msgstr "Вы не настроили ключ API и ID учетной записи."

#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:175
msgid "Current customers"
msgstr "Текущие клиенты"

#: UsageStatistics_Page_View.php:209 UsageStatistics_Page_View.php:347
#: UsageStatistics_Page_View.php:363 Util_PageSpeed.php:342
#: Util_PageSpeed.php:536
msgid "Requests"
msgstr "Запросы"

#: inc/widget/latest.php:12 inc/widget/latest_news.php:12
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Для данного виджета требуется JavaScript."

#: inc/widget/latest.php:9
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Загрузка&#8230;"

#: PageSpeed_Page_View.php:44 PageSpeed_Widget_View.php:32
msgid "Refresh Analysis"
msgstr "Обновить анализ"

#: inc/popup/cdn_rename_domain.php:62
msgid "e.g.: domain.com"
msgstr "т.е.: domain.com"

#: inc/popup/cdn_rename_domain.php:59
msgid "Domains to rename:"
msgstr "Домены для переименования:"

#: inc/popup/cdn_queue.php:106
msgid "Purge queue is empty"
msgstr "Очередь очистки пуста"

#: inc/popup/cdn_queue.php:103
msgid "Empty purge queue"
msgstr "Пустая очередь очистки"

#: inc/popup/cdn_queue.php:76
msgid "Delete queue is empty"
msgstr "Очередь на удаление пуста"

#: inc/popup/cdn_queue.php:73
msgid "Empty delete queue"
msgstr "Пустая очередь на удаление"

#: inc/popup/cdn_queue.php:46
msgid "Upload queue is empty"
msgstr "Очередь загрузки пуста"

#: inc/popup/cdn_queue.php:43
msgid "Process CDN queue now"
msgstr "Обработать очередь CDN сейчас"

#: inc/popup/cdn_queue.php:40
msgid "Empty upload queue"
msgstr "Пустая очередь загрузки"

#: inc/popup/cdn_queue.php:24 inc/popup/cdn_queue.php:57
#: inc/popup/cdn_queue.php:87
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: inc/popup/cdn_queue.php:23 inc/popup/cdn_queue.php:56
#: inc/popup/cdn_queue.php:86
msgid "Last Error"
msgstr "Последняя ошибка"

#: inc/popup/cdn_queue.php:22 inc/popup/cdn_queue.php:55
#: inc/popup/cdn_queue.php:85
msgid "Remote Path"
msgstr "Удалённый путь"

#: inc/popup/cdn_queue.php:21 inc/popup/cdn_queue.php:54
#: inc/popup/cdn_queue.php:84
msgid "Local Path"
msgstr "Локальный путь"

#: inc/popup/cdn_queue.php:14
msgid "Purge queue"
msgstr "Очередь очистки"

#: inc/popup/cdn_queue.php:13
msgid "Delete queue"
msgstr "Удалить очередь"

#: inc/popup/cdn_queue.php:12
msgid "Upload queue"
msgstr "Очередь загрузки"

#: inc/popup/cdn_queue.php:10
msgid "This tool lists the pending file uploads and deletions."
msgstr "Этот инструмент выводит список файлов ожидающих загрузки и удаления."

#: inc/popup/cdn_purge.php:58
msgid "Files to purge:"
msgstr "Файлы для очистки:"

#: inc/popup/cdn_purge.php:42
msgid "the specific file with its extension, with the specific parameters."
msgstr "конкретный файл с его расширением, с конкретными параметрами."

#: inc/popup/cdn_purge.php:41
msgid "the specific file with its extension, with all variation of parameters."
msgstr "конкретный файл с его расширением, со всеми вариациями параметров."

#: inc/popup/cdn_purge.php:40
msgid "the specific file with its extension, and without parameters."
msgstr "конкретный файл с его расширением и без параметров."

#: inc/popup/cdn_purge.php:39
msgid "the specific file (when the file does not have an extension), and without parameters."
msgstr "конкретный файл (когда файл не имеет расширения) и без параметров."

#: inc/popup/cdn_purge.php:38
msgid "all files in the directory whose extension is \"jpg\"."
msgstr "все файлы в каталоге с расширением \"jpg\"."

#: inc/popup/cdn_purge.php:37
msgid "all files in the directory with no extension, with all parameter variations."
msgstr "все файлы в каталоге без расширения, со всеми вариантами параметров."

#: inc/popup/cdn_purge.php:36
msgid "the directory itself (only when accessed directly without any file)."
msgstr "сам каталог (только при прямом доступе без какого-либо файла)."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/popup/cdn_purge.php:15
msgid "Remove objects from the %1$sCDN%2$s by specifying the relative path on individual lines below and clicking the \"Purge\" button when done. For example:"
msgstr "Удалите объекты из %1$sCDN%2$s, указав относительный путь в отдельных строках ниже и нажмите кнопку \"Очистить\", когда закончите. Например:"

#: inc/popup/cdn_import_library.php:90
msgid "Add the following directives to your .htaccess file or if there are several hundred they should be added directly to your configuration file:"
msgstr "Добавьте следующие директивы в файл .htaccess или, если их несколько сотен, их следует добавить непосредственно в файл конфигурации:"

#: inc/popup/cdn_import_library.php:42
msgid "Create a list of permanent (301) redirects for use in your site's .htaccess file"
msgstr "Создать список постоянных перенаправлений (301) для использования в файле .htaccess вашего сайта"

#: inc/popup/cdn_import_library.php:21 inc/popup/cdn_rename_domain.php:39
msgid "Total posts:"
msgstr "Всего записей:"

#: inc/popup/cdn_import_library.php:18
msgid "This tool will copy post or page attachments into the Media Library allowing WordPress to work as intended."
msgstr "Этот инструмент скопирует записи или вложения страниц в библиотеку файлов, что позволит WordPress работать должным образом."

#: inc/popup/cdn_export_library.php:20
msgid "Total media library attachments:"
msgstr "Всего вложений библиотеки файлов:"

#: inc/popup/cdn_export_file.php:52 inc/popup/cdn_export_library.php:42
#: inc/popup/cdn_import_library.php:79 inc/popup/cdn_rename_domain.php:68
msgid "Start"
msgstr "Старт"

#: inc/popup/cdn_export_file.php:46 inc/popup/cdn_export_library.php:36
#: inc/popup/cdn_import_library.php:37 inc/popup/cdn_rename_domain.php:55
msgid "Last response:"
msgstr "Последний отклик:"

#: inc/popup/cdn_export_file.php:42 inc/popup/cdn_export_library.php:32
#: inc/popup/cdn_import_library.php:33 inc/popup/cdn_rename_domain.php:51
msgid "Time elapsed:"
msgstr "Прошло времени:"

#: Generic_WidgetAccount_View.php:31 inc/popup/cdn_export_file.php:38
#: inc/popup/cdn_export_library.php:28 inc/popup/cdn_import_library.php:29
#: inc/popup/cdn_rename_domain.php:47
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: inc/popup/cdn_export_file.php:34 inc/popup/cdn_export_library.php:24
#: inc/popup/cdn_import_library.php:25 inc/popup/cdn_rename_domain.php:43
msgid "Processed:"
msgstr "Обработано:"

#: inc/popup/cdn_export_file.php:30
msgid "Total files:"
msgstr "Всего файлов:"

#: inc/popup/cdn_export_file.php:27 inc/popup/cdn_export_library.php:17
msgid "This tool will upload files of the selected type to content delivery network provider."
msgstr "Этот инструмент загрузит файлы выбранного типа поставщику CDN."

#: inc/options/support.php:15
msgid "Request premium services, suggest a feature or submit a bug using the form below:"
msgstr "Запросить премиум услуги, предложить функцию или отправить ошибку, используя форму ниже:"

#: inc/email/support_request.php:33
msgid "Forum Topic URL: "
msgstr "URL темы форума: "

#: inc/email/support_request.php:29
msgid "Phone: "
msgstr "Телефон: "

#: inc/email/support_request.php:40
msgid "Subject: "
msgstr "Тема: "

#: inc/email/support_request.php:22
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-Mail: "

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:229
msgid "No groups added. All referrers receive the same page and minify cache results."
msgstr "Группы не добавлены. Все рефереры получают одну и ту же страницу и минифизируют результаты кэша."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:222
msgid "Specify the referrers for this group. Remember to escape special characters like spaces, dots or dashes with a backslash. Regular expressions are also supported."
msgstr "Укажите рефереры для этой группы. Помните, что необходимо избежать специальных символов, например пробелов, точек и тире с косой. Также поддерживаются регулярные выражения."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:218 Generic_ConfigLabels.php:117
msgid "Referrers:"
msgstr "Рефереры:"

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:213
msgid "A 302 redirect is used to send this group of referrers to another hostname (domain)."
msgstr "Перенаправление 302 используется для отправки этой группы рефералов на другое имя хоста (домен)."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:204
msgid "Assign this group of referrers to a specific theme. Selecting \"Pass-through\" allows any plugin(s) (e.g. referrer plugins) to properly handle requests for these referrers. If the \"redirect users to\" field is not empty, this setting is ignored."
msgstr "Назначьте эту группу рефереров определенной теме. Выбор \"Pass-through\" позволяет любому плагину (-ам) (напр., плагинам реферера) правильно обрабатывать запросы для этих рефереров. Если поле \"Перенаправить пользователей на\" не пустое, эта настройка игнорируется."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:85 CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:199
msgid "-- Pass-through --"
msgstr "-- Pass-through --"

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:60 CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:178
#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:261
msgid "Delete group"
msgstr "Удалить группу"

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:161
msgid "of referrers by specifying names in the referrers field. Assign a set of referrers to use a specific theme, redirect them to another domain, create referrer groups to ensure that a unique cache is created for each referrer group. Drag and drop groups into order (if needed) to determine their priority (top -&gt; down)."
msgstr "рефереров, указав имена в поле рефереров. Назначьте набор источников ссылок для использования определенной темы, перенаправьте их в другой домен, создайте группы источников ссылок, чтобы обеспечить создание уникального кэша для каждой группы ссылок. Перетащите группы в порядок (при необходимости), чтобы определить их приоритет (сверху -> вниз)."

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:123
msgid "Specify fragment groups that should be managed by W3 Total Cache. Enter one action per line comma delimited, e.g. (group, action1, action2). Include the prefix used for a transient by a theme or plugin."
msgstr "Укажите группы фрагментов, которыми должен управлять W3 Total Cache. Введите одно действие в каждой строке через запятую, напр., (group, action1, action2). Включите префикс, используемый темой или плагином для транзиента."

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:85
msgid "No groups have been registered."
msgstr "Ни одна группа не была зарегистрирована."

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:83
msgid "The groups above will be flushed upon setting changes."
msgstr "Вышеуказанные группы будут сброшены при изменении настроек."

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:73
msgid "Registered fragment groups:"
msgstr "Зарегистрированные группы фрагментов:"

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:70
#: Extension_NewRelic_Widget_View_Apm.php:20 Util_Ui.php:2420
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:41
msgid "if needed."
msgstr "в случае необходимости."

#: inc/options/pgcache.php:1000
msgid "Specify additional page headers to cache."
msgstr "Укажите дополнительные заголовки страницы для кэша."

#: inc/options/pgcache.php:985
msgid "Cache the specified pages even if they don't have trailing slash."
msgstr "Кэшировать указанные страницы, даже если они не имеют завершающей косой черты."

#: inc/options/pgcache.php:965
msgid "Cache the specified pages / directories even if listed in the \"never cache the following pages\" field. Supports regular expression."
msgstr "Кэшировать указанные страницы/каталоги, даже если они указаны в поле \"никогда не кэшировать следующие страницы\". Поддерживает регулярные выражения."

#: inc/options/pgcache.php:878
msgid "Never cache pages that use the specified cookies."
msgstr "Никогда не кэшировать страницы, использующие эти указанные файлы cookie."

#: inc/options/pgcache.php:864
msgid "Never send cache pages for these user agents."
msgstr "Никогда не отправлять страницы кэша для этих пользовательских агентов."

#: inc/options/pgcache.php:719
msgid "Reject HEAD requests:"
msgstr "Отклонить запросы HEAD:"

#: inc/options/pgcache.php:711
msgid "Resolve issues incorrect odd character encoding that may appear in cached pages."
msgstr "Устраняет проблемы, связанных с неправильной кодировкой нечетных символов, которая может появляться на кэшированных страницах."

#: inc/options/pgcache.php:706
msgid "Charset:"
msgstr "Набор символов:"

#: inc/options/pgcache.php:693
msgid "Compatibility mode:"
msgstr "Режим совместимости:"

#: inc/options/pgcache.php:663
msgid "Enables support for WordPress functionality in fragment caching for the page caching engine. Use of this feature may increase response times."
msgstr "Включает поддержку функциональности WordPress при кэшировании фрагмента для механизма кэширования страницы. Использование этой функции может увеличить время отклика."

#: inc/options/pgcache.php:657
msgid "Late initialization:"
msgstr "Поздняя инициализация:"

#: inc/options/pgcache.php:541
msgid "Specify a regular expression that matches your sitemaps."
msgstr "Укажите регулярное выражение, соответствующее вашим файлам Sitemap."

#: inc/options/pgcache.php:529
msgid "Specify additional pages to purge. Including parent page in path. Ex: parent/posts."
msgstr "Укажите дополнительные страницы для очистки. Включая родительскую страницу в путь. Напр.: parent/posts."

#. translators: 1 HTML line break tag.
#: inc/options/pgcache.php:505
msgid "Specify number of pages that lists posts (archive etc.) that should be purged on post updates etc., i.e. example.com/ ... example.com/page/5. %1$s0 means all pages that lists posts are purged, i.e. example.com/page/2 ... "
msgstr "Укажите кол-во страниц со списком записей (архив и т. п.), которые должны быть очищены при обновлении записи и т. п., напр., example.com/ ... example.com/page/5. %1$s 0 означает, что все страницы со списками записей очищаются, например, example.com/page/2 ... "

#: inc/options/pgcache.php:441
msgid "Specify the pages and feeds to purge when posts are created, edited, or comments posted. The defaults are recommended because additional options may reduce server performance:"
msgstr "Указать страницы и фиды, которые будут очищаться при создании, редактировании записей или записи комментариев. Рекомендуется использовать значения по умолчанию, поскольку дополнительные параметры могут снизить производительность сервера:"

#: inc/options/pgcache.php:435
msgid "Purge Policy: "
msgstr "Политика очистки: "

#: inc/options/pgcache.php:359
msgid "Limit the number of pages to create per batch. Fewer pages may be better for under-powered servers."
msgstr "Ограничьте количество страниц, создаваемых в пакете. Меньшее количество страниц может быть лучше для недостаточно мощных серверов."

#: inc/options/pgcache.php:345
msgid "The number of seconds to wait before creating another set of cached pages."
msgstr "Кол-во секунд ожидания перед созданием другого набора кэша страниц."

#: inc/options/pgcache.php:246
msgid "Select user roles that should not receive cached pages:"
msgstr "Выберете роли пользователей, которые не должны получать кэшированные страницы:"

#: inc/options/pgcache.php:237
msgid "Unauthenticated users may view a cached version of the last authenticated user's view of a given page. Disabling this option is not recommended."
msgstr "Не аутентифицированные пользователи могут просматривать кэшированную версию последнего просмотра данной страницы авторизованным пользователем. Отключать этот параметр не рекомендуется."

#: inc/options/pgcache.php:228
msgid "Reduce server load by caching 404 pages. If the disk enhanced method of disk caching is used, 404 pages will be returned with a 200 response code. Use at your own risk."
msgstr "Кэшируйте 404 страницы, чтобы разгрузить сервер. Если используется метод кэширования \"disk enhanced\", страницы 404 будут возвращены с кодом ответа 200. Используйте на свой страх и риск."

#: inc/options/pgcache.php:219
msgid "Search result (and similar) pages will be cached if enabled."
msgstr "Если этот параметр включен, страницы результатов поиска (и аналогичные) будут кэшироваться."

#: inc/options/pgcache.php:137
msgid "By default the front page is cached when using static front page in reading settings."
msgstr "По умолчанию главная страница кэшируется при использовании статической главной страницы в настройках чтения."

#: inc/options/pgcache.php:127
msgid "For many blogs this is your most visited page, it is recommended that you cache it."
msgstr "Для многих блогов - это самая посещаемая страница, рекомендуется ее кэшировать."

#. translators: 1 HTML strong tag containing PageCache Engine name, 2 HTML span
#. tag containing PageCache Engine enabled/disabled.
#: inc/options/pgcache.php:71
msgid "Page caching via %1$s is currently %2$s"
msgstr "Кэширование страницы через %1$s в настоящее время %2$s"

#. translators: 1 opening HTML em tag, 2 closing HTML em tag.
#: inc/options/objectcache.php:155
msgid "Enabling this option will increase load on server on certain actions but will guarantee that the Object Cache is always clean and contains latest changes. %1$sEnable if you are experiencing issues with options displaying wrong value/state (checkboxes etc).%2$s"
msgstr "Включение этой опции увеличит нагрузку на сервер при выполнении определенных действий, однако гарантирует, что кэш объектов всегда будет очищен и будет содержать последние изменения. %1$sВключите эту опцию, если у вас возникают проблемы с отображением неправильных значений/состояний опций (флажки и т. д.).%2$s"

#: inc/options/objectcache.php:122
msgid "Groups that should not be cached."
msgstr "Группы, которые не следует кэшировать."

#: inc/options/objectcache.php:111
msgid "Groups shared amongst sites in network mode."
msgstr "Группы совместно используемые сайтами в сетевом режиме."

#. translators: 1 HTML strong tag containing Objectcache Engine value, 2 HTML
#. span tag containing Objectcache Engine enabled/disabled value.
#: inc/options/objectcache.php:52
msgid "Object caching via %1$s is currently %2$s."
msgstr "Кэширование объекта через %1$s в настоящее время %2$s."

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:336
msgid "This is required when using New Relic on a network install to set the proper names for sites."
msgstr "Это необходимо при использовании New Relic в сетевой установке для установки правильных имен для сайтов."

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:194 Extension_Swarmify_Page_View.php:45
#: Util_Ui.php:2470
msgid "Behavior Settings"
msgstr "Настройки поведения"

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:186
msgid "How many minutes data retrieved from New Relic should be stored. Minimum is 1 minute."
msgstr "Сколько минут должны храниться данные, полученные New Relic. Минимум 1 минута."

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:174
msgid "Dashboard Settings"
msgstr "Настройки консоли"

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:170
msgid "Application settings are only visible when New Relic is enabled"
msgstr "Настройки приложения видны только при включенном New Relic"

#. translators: 1 opening HTML a tag to W3TC monitoring settings page, 2
#. closing HTML a tag.
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:154
msgid "Application settings could not be retrieved. New Relic may not be properly configured, %1$sreview the settings%2$s."
msgstr "Не удалось получить настройки приложения. Возможно, New Relic неправильно настроен, %1$s пересмотрите настройки%2$s."

#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:29
msgid "Application Settings"
msgstr "Настройки приложения"

#: CacheGroups_Plugin_Admin.php:48 CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:332
msgid "Per the above, make sure that visitors are notified about the cookie as per any regulations in your market."
msgstr "С учетом вышеизложенного проверьте, уведомляете ли вы своих посетителей о файлах cookie в соответствии с рыночными нормами."

#: CacheGroups_Plugin_Admin.php:42
msgid "Enabling even a single user agent group will set a cookie called \"w3tc_referrer.\" It is used to ensure a consistent user experience across page views. Make sure any reverse proxy servers etc. respect this cookie for proper operation."
msgstr "Включение даже одной группы пользовательских агентов установит файл cookie с именем \"w3tc_referrer\". Он используется для обеспечения единообразного пользовательского опыта при просмотре страниц. Убедитесь, что все обратные прокси-серверы и т. д. учитывают этот файл cookie для правильной работы."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:125
msgid "No groups added. All user agents receive the same page and minify cache results."
msgstr "Группы не добавлены. Все агенты пользователя получают одну и ту же страницу и минифизируют результаты кэша."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:117
msgid "Specify the user agents for this group. Remember to escape special characters like spaces, dots or dashes with a backslash. Regular expressions are also supported."
msgstr "Укажите агенты пользователя для этой группы. Помните, что необходимо избегать специальных символов, например пробелов, точек и тире с косой. Также поддерживаются регулярные выражения."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:110
msgid "User agents:"
msgstr "Агенты пользователя:"

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:105
msgid "A 302 redirect is used to send this group of users to another hostname (domain); recommended if a 3rd party service provides a mobile version of your site."
msgstr "Перенаправление 302 используется для отправки этой группы пользователей на другое имя хоста (домен); рекомендуется, если сторонний сервис предоставляет мобильную версию вашего сайта."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:97 CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:209
msgid "Redirect users to:"
msgstr "Перенаправить пользователей на:"

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:91
msgid "Assign this group of user agents to a specific theme. Selecting \"Pass-through\" allows any plugin(s) (e.g. mobile plugins) to properly handle requests for these user agents. If the \"redirect users to\" field is not empty, this setting is ignored."
msgstr "Назначьте эту группу пользовательских агентов определенной теме. Выбор \"Pass-through\" позволяет любому плагину (-ам) (напр., мобильным плагинам) правильно обрабатывать запросы для этих агентов пользователя. Если поле \"Перенаправить пользователей на\" не пустое, эта настройка игнорируется."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:66 CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:183
#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:268
msgid "Enabled:"
msgstr "Включить:"

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:55 CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:175
#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:255
msgid "Group name:"
msgstr "Название группы:"

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:41
msgid "of user agents by specifying names in the user agents field. Assign a set of user agents to use a specific theme, redirect them to another domain or if an existing mobile plugin is active, create user agent groups to ensure that a unique cache is created for each user agent group. Drag and drop groups into order (if needed) to determine their priority (top -&gt; down)."
msgstr "пользовательских агентов, указав имена в поле пользовательских агентов. Назначьте набор пользовательских агентов для использования определенной темы, перенаправьте их в другой домен или, если существующий мобильный плагин активен, создайте группы пользовательских агентов, чтобы обеспечить создание уникального кэша для каждой группы пользовательских агентов. Перетащите группы по порядку (если необходимо), чтобы определить их приоритет (сверху -> вниз)."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:40 CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:161
#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:241
msgid "Create a group"
msgstr "Создать группу"

#: inc/options/minify.php:1083
msgid "Specify external files/libraries that should be combined."
msgstr "Укажите внешние файлы/библиотеки, которые должны быть объединены."

#: inc/options/minify.php:1072
msgid "Specify user agents that will never receive minified content."
msgstr "Укажите агентов пользователей, которые никогда не будут получать минифицированное содержимое."

#: inc/options/minify.php:960
msgid "Specify the interval between download and update of external files in the minify cache. Hint: 6 hours is 21600 seconds. 12 hours is 43200 seconds. 24 hours is 86400 seconds."
msgstr "Укажите интервал между загрузкой и обновлением внешних файлов в кэше минификации. Подсказка: 6 часов - 21600 секунд. 12 часов - 43200 секунд. 24 часа - это 86400 секунд."

#: inc/options/minify.php:889
msgid "Add a style sheet"
msgstr "Добавить таблицу стилей"

#: inc/options/minify.php:816
msgid "Files are minified by template. First select the theme to manage, then add style sheets used in all templates to the \"All Templates\" group. Use the menu above to manage style sheets unique to a specific template. If necessary drag &amp; drop to resolve dependency issues (due to incorrect order)."
msgstr "Файлы минифицируются по шаблону. Сначала выберите тему для управления, затем добавьте таблицы стилей, используемые во всех шаблонах, в группу \"Все шаблоны\". Используйте меню выше для управления таблицами стилей, уникальными для конкретного шаблона. При необходимости перетащите и оставьте, чтобы решить проблемы с зависимостями (из-за неправильного порядка)."

#: inc/options/minify.php:603
msgid "Add a script"
msgstr "Добавить скрипт"

#: inc/options/minify.php:522
msgid "Files are minified by template. First select the theme to manage, then add scripts used in all templates to the \"All Templates\" group. Use the menu above to manage scripts unique to a specific template. If necessary drag &amp; drop to resolve dependency issues (due to incorrect order)."
msgstr "Файлы минифицируются по шаблону. Сначала выберите тему для управления, затем добавьте скрипты, используемые во всех шаблонах, в группу \"Все шаблоны\". Используйте меню выше для управления скриптами, уникальными для конкретного шаблона. При необходимости перетащите и оставьте, чтобы решить проблемы с зависимостями (из-за неправильного порядка)."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:79 CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:195
#: inc/options/minify.php:507 inc/options/minify.php:801
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"

#: inc/options/minify.php:399 inc/options/minify.php:418
#: inc/options/minify.php:436
msgid "Non-blocking using \"asyncsrc\""
msgstr "Без блокировки с использованием \"asyncsrc\""

#: inc/options/minify.php:398 inc/options/minify.php:417
#: inc/options/minify.php:435
msgid "Non-blocking using \"extsrc\""
msgstr "Без блокировки с использованием \"extsrc\""

#: inc/options/minify.php:396 inc/options/minify.php:415
#: inc/options/minify.php:434
msgid "Non-blocking using \"defer\""
msgstr "Без блокировки с использованием \"defer\""

#: inc/options/minify.php:395 inc/options/minify.php:414
#: inc/options/minify.php:433
msgid "Non-blocking using \"async\""
msgstr "Без блокировки с использованием \"async\""

#: inc/options/minify.php:394 inc/options/minify.php:413
#: inc/options/minify.php:432
msgid "Non-blocking using JS"
msgstr "Без блокировки с использованием JS"

#: inc/options/minify.php:393 inc/options/minify.php:412
#: inc/options/minify.php:431
msgid "Default (blocking)"
msgstr "По умолчанию (blocking)"

#: inc/options/minify.php:358
msgid "Operations in areas:"
msgstr "Операции в областях:"

#: inc/options/minify.php:272
msgid "Do not remove comments that contain these terms."
msgstr "Не удалять комментарии, содержащие эти термины."

#: inc/options/minify.php:185
msgid "Notify when minify cache creation errors occur."
msgstr "Уведомлять, когда возникают ошибки создания кэша минимизации."

#: inc/options/minify.php:183
msgid "Both Admin &amp; Email Notification"
msgstr "Уведомление администратора и на email"

#: inc/options/minify.php:182
msgid "Email Notification"
msgstr "Уведомления на email"

#: inc/options/minify.php:181
msgid "Admin Notification"
msgstr "Уведомление администратора"

#: inc/options/minify.php:169
msgid "Authenticated users will not receive minified pages if this option is enabled."
msgstr "Если этот параметр включен, аутентифицированные пользователи не будут получать минифицированные страницы."

#. translators: %1 HTML input submit.
#: inc/options/minify.php:103
msgid "%1$s to make existing file modifications visible to visitors with a primed cache."
msgstr "%1$s, чтобы сделать существующие модификации файлов видимыми для посетителей с загруженным кэшем."

#: inc/options/minify.php:97
msgid "wizard."
msgstr "мастер."

#: inc/options/minify.php:96
msgid "help"
msgstr "помощь"

#: inc/options/minify.php:95
msgid "Get minify hints using the"
msgstr "Получите советы по минификации, используя"

#. translators: 1 minify engine name, HTML span tag indicating engine
#. enabled/disabled.
#: inc/options/minify.php:78
msgid "Minify via %1$s is currently %2$s."
msgstr "Минифизация через %1$s в настоящее время %2$s."

#: inc/options/minify/yuijs2.php:40
msgid "symbols (set to 0 to disable)"
msgstr "символы (установите 0 для отключения)"

#: inc/options/minify/yuijs2.php:18 Minify_ConfigLabels.php:249
#: Minify_ConfigLabels.php:284
msgid "Path to JAR file:"
msgstr "Путь к файлу JAR:"

#: inc/options/minify/yuijs2.php:9 Minify_ConfigLabels.php:248
#: Minify_ConfigLabels.php:283
msgid "Path to JAVA executable:"
msgstr "Путь к исполняемому файлу JAVA:"

#: inc/options/minify/yuicss2.php:38 inc/options/minify/yuijs2.php:30
msgid "Test YUI Compressor"
msgstr "Тест YUI Compressor"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:31
msgid "Merge selectors with the same properties (fast)"
msgstr "Слияние селекторов с одинаковыми свойствами (быстро)"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:30
msgid "Only seperate selectors (split at ,)"
msgstr "Только отдельные селекторы (разделять запятой \",\")"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:29
msgid "Do not change anything"
msgstr "Ничего не менять"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:25
msgid "Uppercase"
msgstr "Верхний регистр"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:24
msgid "Lowercase"
msgstr "Нижний регистр"

#: Cache.php:205 inc/options/minify/csstidy2.php:23
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1202
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:19
msgid "All optimisations"
msgstr "Все оптимизации"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:17
msgid "Safe optimisations"
msgstr "Безопасные оптимизации"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:16
msgid "Don't optimise"
msgstr "Не оптимизировать"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:12
msgid "Low (higher readability)"
msgstr "Низкий (более высокая удобочитаемость)"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:11
msgid "Standard (balance between readability and size)"
msgstr "Стандартный (баланс между удобочитаемостью и размером)"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:10
msgid "High (moderate readability, smaller size)"
msgstr "Высокий (умеренная читабельность, меньший размер)"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:9
msgid "Highest (no readability, smallest size)"
msgstr "Самый высокий (без читабельности, самый маленький размер)"

#: inc/options/minify/ccjs2.php:59 inc/options/minify/googleccjs2.php:20
msgid "Test Closure Compiler"
msgstr "Тест Closure Compiler"

#: inc/options/minify/ccjs2.php:19 inc/options/minify/googleccjs2.php:11
msgid "Advanced optimizations"
msgstr "Дополнительные оптимизации"

#: inc/options/minify/ccjs2.php:18 inc/options/minify/googleccjs2.php:10
msgid "Simple optimizations"
msgstr "Простые оптимизации"

#: inc/options/minify/ccjs2.php:17 inc/options/minify/googleccjs2.php:9
msgid "Whitespace only"
msgstr "Только пробелы"

#: inc/options/install.php:386
msgid "Consider using memcached for objects that must persist across web server restarts or that you wish to share amongst your server pool, e.g.: database objects or page cache."
msgstr "Рассмотрите возможность использования memcached для объектов, которые должны сохраняться при перезагрузке веб-сервера или которые вы хотите разделить между пулом серверов, например: объекты БД или кэш страницы."

#: inc/options/install.php:385
msgid "Restarting the web server will empty the opcode cache, which means it will have to be rebuilt over time and your site's performance will suffer during this period. Still, an opcode cache should be installed in any case to maximize WordPress performance."
msgstr "Перезапуск веб-сервера опустошит кэш OpCode, что означает, что его придется перестраивать в течение определенного времени и производительность вашего сайта в этот период пострадает. Тем не менее, кэш OpCode должен быть установлен в любом случае, чтобы максимально увеличить производительность WordPress."

#: inc/options/install.php:384
msgid "In the case where Apache is not used, the .htaccess file located in the root directory of the WordPress installation, wp-content/w3tc/pgcache/.htaccess and wp-content/w3tc/min/.htaccess contain directives that must be manually created for your web server software."
msgstr "В случае, если Apache не используется, файл .htaccess, расположенный в корневом каталоге установки WordPress, wp-content/w3tc/pgcache/.htaccess и wp-content/w3tc/min/.htaccess содержат директивы, которые должны быть созданы вручную для программного обеспечения вашего веб-сервера."

#: inc/lightbox/exit_survey.php:43 inc/options/install.php:255 Util_Ui.php:2390
msgid "Other"
msgstr "Другой"

#: Util_Ui.php:2387
msgid "Rewrite Rules"
msgstr "Перезапись правил"

#. translators: 3 opening HTML a tag to W3TC ObjectCache admin page, 4 closing
#. HTML a tag.
#: inc/options/install.php:201
msgid "%1$sOptional:%2$s On the \"%3$sObject Cache%4$s\" tab the recommended settings are preset. If using a shared hosting account use the \"disk\" method with caution, the response time of the disk may not be fast enough, so this option is disabled by default. Test this option with and without database cache to ensure that it provides a performance increase."
msgstr "%1$sНеобязательно:%2$s на вкладке \"%3$sКэш объекта%4$s\" предварительно заданы рекомендуемые настройки. При использовании учетной записи общего хостинга с осторожностью используйте метод \"disk\", время отклика диска может быть недостаточно быстрым, поэтому по умолчанию этот параметр выключен. Протестируйте этот параметр с кэшем БД и без него, чтобы убедиться, что он обеспечивает повышение производительности."

#. translators: 3 opening HTML a tag to W3TC DatabaseCache admin page, 4
#. closing HTML a tag.
#: inc/options/install.php:177
msgid "%1$sOptional:%2$s On the \"%3$sDatabase Cache%4$s\" tab the recommended settings are preset. If using a shared hosting account use the \"disk\" method with caution; in either of these cases the response time of the disk may not be fast enough, so this option is disabled by default."
msgstr "%1$sНеобязательно:%2$s на вкладке \"%3$sКэш базы данных%4$s\" предварительно заданы рекомендуемые настройки. При использовании учетной записи общего хостинга с осторожностью используйте метод \"disk\"; в любом из этих случаев время отклика диска может быть недостаточно быстрым, поэтому по умолчанию этот параметр выключен."

#. translators: 1 opening HTML a tag to W3TC PageCache admin page, 2 closing
#. HTML a tag.
#: inc/options/install.php:42
msgid "1. The \"Compatibility Mode\" option found in the advanced section of the %1$s\"Page Cache Settings\"%2$s tab will enable functionality that optimizes the interoperablity of caching with WordPress, is disabled by default, but highly recommended. Years of testing in hundreds of thousands of installations have helped us learn how to make caching behave well with WordPress. The tradeoff is that disk enhanced page cache performance under load tests will be decreased by ~20%% at scale."
msgstr "1. Параметр \"Режим совместимости\", расположенный в разделе Дополнительно на вкладке %1$s \"Кэш страницы\"%2$s, активирует функции, оптимизирующие взаимодействие кэширования с WordPress. По умолчанию он выключен, но настоятельно рекомендуется его включить. Годы тестирования на сотнях тысяч установок помогли нам понять, как сделать так, чтобы кэширование работало хорошо с WordPress. Компромисс заключается в том, что производительность кэша страниц через disk enhanced при нагрузочных тестах будет снижена примерно на 20%% при масштабировании."

#. translators: 1 opening HTML a tag to W3TC General admin page, 2 closing HTML
#. a tag.
#: inc/options/install.php:22
msgid "On the \"%1$sGeneral%2$s\" tab and select your caching methods for page, database and minify. In most cases, \"disk enhanced\" mode for page cache, \"disk\" mode for minify and \"disk\" mode for database caching are \"good\" settings."
msgstr "На вкладке \"%1$sОсновные настройки%2$s\" выберите методы кэширования страниц, базы данных и минификации. В большинстве случаев \"хорошими\" настройками являются: \"disk enhanced\" для кэша страницы, \"disk\" для минификации и \"disk\" для кэша БД."

#: inc/options/install.php:14
msgid "Set the permissions of wp-content/ back to 755, e.g.:"
msgstr "Установить разрешения для wp-content/ обратно на 755, например:"

#: inc/options/general.php:1376
msgid "Revert all settings to the defaults. Any settings staged in preview mode will not be modified."
msgstr "Восстановить все настройки конфигурации к значениям по умолчанию. Все настройки, установленные в режиме предварительного просмотра, не будут изменены."

#: inc/options/general.php:1375
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"

#: inc/options/general.php:1373
msgid "Reset configuration:"
msgstr "Сброс конфигурации:"

#: inc/options/general.php:1369
msgid "Download the active settings file."
msgstr "Скачать активный файл настроек."

#: inc/options/general.php:1368
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#: inc/options/general.php:1366
msgid "Export configuration:"
msgstr "Экспорт конфигурации:"

#: inc/options/general.php:1362
msgid "Upload and replace the active settings file."
msgstr "Загрузить и заменить активный файл настроек."

#: inc/options/general.php:1361
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: inc/options/general.php:1358
msgid "Import configuration:"
msgstr "Импорт конфигурации:"

#: inc/options/general.php:1038
msgid "Debug mode:"
msgstr "Режим отладки:"

#: inc/options/general.php:980
msgid "Try this option if your hosting environment uses a network based file system for a possible performance improvement."
msgstr "Попробуйте этот вариант, чтобы повысить потенциальную производительность среды размещения, если вы используете сетевую файловую систему (NFS)."

#: inc/options/general.php:933
msgid "Enable file locking"
msgstr "Включить блокировку файлов"

#: inc/options/general.php:900
msgid "If empty the default path will be used.."
msgstr "Если пусто, будет использован путь по умолчанию."

#: inc/options/general.php:891
msgid "Only one configuration file for whole network will be created and used. Recommended if all sites have the same configuration."
msgstr "Будет создан и использован только один файл конфигурации для всей сети. Рекомендуется, если все сайты имеют одинаковую конфигурацию."

#: inc/options/general.php:854
msgid "upgrading"
msgstr "обновление"

#: Extension_NewRelic_GeneralPage_View.php:91
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:42
msgid "Application name:"
msgstr "Название приложения:"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/general.php:709
msgid "Specify the Amazon %1$sSNS%2$s service endpoint hostname. If empty, then default \"sns.us-east-1.amazonaws.com\" will be used."
msgstr "Укажите имя хоста конечной точки сервиса Amazon %1$sSNS%2$s. Если пусто, то по умолчанию будет использоваться \"sns.us-east-1.amazonaws.com\"."

#: Generic_ConfigLabels.php:122 Generic_WidgetSettings_View.php:51
#: inc/options/general.php:626 Util_Ui.php:2111
msgid "Reverse Proxy"
msgstr "Обратный прокси-сервер"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:188
msgid "Self-hosted / File Transfer Protocol Upload"
msgstr "Саморазмещение (Self-hosted) / Загрузка по FTP"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:182
msgid "Rackspace Cloud Files"
msgstr "Rackspace Cloud Files"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:170
msgid "Microsoft Azure Storage"
msgstr "Хранилище Microsoft Azure"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:154
msgid "Amazon Simple Storage Service (S3)"
msgstr "Amazon Simple Storage Service (S3)"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:132
msgid "Generic Mirror"
msgstr "Generic Mirror"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:127
msgid "Cotendo (Akamai)"
msgstr "Cotendo (Akamai)"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:117
msgid "AT&amp;T"
msgstr "AT&T"

#: Cdnfsd_Plugin_Admin.php:66 Cdn_Plugin_Admin.php:111
msgid "Amazon CloudFront"
msgstr "Amazon CloudFront"

#: Cdn_Plugin_Admin.php:106
msgid "Akamai"
msgstr "Akamai"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:529
msgid "Reduce server load and decrease response time by using the cache available in site visitor's web browser."
msgstr "Уменьшает нагрузку на сервер и время отклика, используя кэш, доступный в веб-браузере посетителя сайта."

#: Util_Ui.php:1704
msgid "Shared Server:"
msgstr "Виртуальный сервер:"

#: inc/options/general.php:381
msgid "Caching database objects decreases the response time of your site. Best used if object caching is not possible."
msgstr "Кэширование объектов БД уменьшает время отклика вашего сайта. Лучше всего использовать, если кэширование объектов невозможно."

#: inc/options/general.php:337
msgid "CSS Tidy"
msgstr "CSS Tidy"

#: inc/options/general.php:326 inc/options/general.php:341
msgid "YUI Compressor"
msgstr "YUI Compressor"

#: inc/options/general.php:322
msgid "JSMin (default)"
msgstr "Minify (по умолчанию)"

#: inc/options/general.php:308
msgid "HTML Tidy"
msgstr "HTML Tidy"

#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1203 Util_Ui.php:1663
msgid "Disk"
msgstr "Disk"

#: inc/options/general.php:281
msgid "Select manual mode to use fields on the Minify settings tab to specify files to be minified, otherwise files will be minified automatically."
msgstr "Выберите режим Вручную на вкладке \"режим минификации\", чтобы указать файлы, которые должны быть минифизированы, в противном случае файлы будут минифизированы автоматически."

#: inc/options/general.php:279
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"

#: inc/options/general.php:278
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: Extension_NewRelic_AdminNotes.php:35 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:455
#: Generic_WidgetSettings_View.php:27 inc/options/common/top_nav_bar.php:28
#: inc/options/general.php:226 inc/options/general.php:268
#: inc/options/minify.php:388 inc/options/minify.php:407
#: inc/options/minify.php:427 Minify_ConfigLabels.php:30
#: PageSpeed_Instructions.php:201 PageSpeed_Instructions.php:262
#: PageSpeed_Instructions.php:378 PageSpeed_Instructions.php:500
#: PageSpeed_Instructions.php:545 PageSpeed_Instructions.php:562
#: Root_AdminMenu.php:69 Root_AdminMenu.php:70
#: UsageStatistics_Page_View.php:220 Util_PageUrls.php:1008 Util_Ui.php:2068
msgid "Minify"
msgstr "Минификация"

#: inc/options/general.php:193 UsageStatistics_Page_View.php:411
#: Util_Ui.php:1688
msgid "Memcached"
msgstr "Memcached"

#: inc/options/general.php:210 Util_Ui.php:1706
msgid "Multiple Servers:"
msgstr "Несколько серверов:"

#: inc/options/general.php:188 Util_Ui.php:1683
msgid "Opcode: WinCache"
msgstr "OpCode: WinCache"

#: inc/options/general.php:183 Util_Ui.php:1678
msgid "Opcode: XCache"
msgstr "OpCode: XCache"

#: inc/options/general.php:178 Util_Ui.php:1673
msgid "Opcode: eAccelerator"
msgstr "OpCode: eAccelerator"

#: inc/options/general.php:173 SystemOpCache_GeneralPage_View.php:49
#: Util_Ui.php:1668
msgid "Opcode: Alternative PHP Cache (APC / APCu)"
msgstr "OpCode: альтернативный кэш PHP (APC/APCu)"

#: inc/options/general.php:209 Util_Ui.php:1705
msgid "Dedicated / Virtual Server:"
msgstr "Выделенный/Виртуальный сервер:"

#: inc/options/general.php:168 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1205
msgid "Disk: Enhanced"
msgstr "Disk: Enhanced"

#: inc/options/general.php:164 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1204
msgid "Disk: Basic"
msgstr "Disk: Basic"

#: inc/options/general.php:208
msgid "Shared Server (disk enhanced is best):"
msgstr "Виртуальный сервер (лучше Disk Enhanced):"

#: inc/options/general.php:155
msgid "Caching pages will reduce the response time of your site and increase the scale of your web server."
msgstr "Кэширование страниц уменьшит время отклика сайта и снизит нагрузку на веб-сервер."

#: inc/options/general.php:125
msgid "Use preview mode to test configuration scenarios prior to releasing them (deploy) on the actual site. Preview mode remains active even after deploying settings until the feature is disabled."
msgstr "Используйте режим предварительного просмотра для тестирования скриптов конфигурации перед их выпуском (развертыванием) на реальном сайте. Режим предварительного просмотра остается активным даже после развертывания настроек, пока функция не будет выключен."

#. translators: 1 HTML input submit to preview changes.
#: inc/options/general.php:104
msgid "To preview any changed settings (without deploying): %1$s"
msgstr "Для предварительного просмотра любых измененных настроек (без развёртывания): %1$s"

#: inc/options/general.php:85
msgid "Deploy"
msgstr "Развернуть"

#: inc/options/general.php:81
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"

#: Util_Ui.php:426 Util_Ui.php:436
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"

#: inc/options/extensions/list.php:222 inc/options/extensions/list.php:223
msgid "Visit extension site"
msgstr "Посетить сайт расширения"

#: inc/options/extensions/list.php:210
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Посетить домашнюю страницу автора"

#. translators: 1 HTML a tag to extension author page.
#: inc/options/extensions/list.php:205
msgid "By %s"
msgstr "Автор %s"

#. translators: 1 extension version number.
#: inc/options/extensions/list.php:192
msgid "Version %s"
msgstr "Версия %s"

#. translators: 1 plugin requirements.
#: inc/options/extensions/list.php:173
msgid "Requirements: %s"
msgstr "Требования: %s"

#: inc/options/extensions/list.php:141
msgid "Activate this extension"
msgstr "Активировать это расширение"

#: inc/options/extensions/list.php:132
msgid "Deactivate this extension"
msgstr "Деактивировать это расширение"

#: inc/options/extensions/list.php:65 inc/options/extensions/list.php:70
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: inc/options/extensions/list.php:65 inc/options/extensions/list.php:70
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"

#: inc/options/extensions/list.php:65 inc/options/extensions/list.php:70
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"

#. translators: 1 count of extensions.
#: inc/options/extensions/list.php:46 inc/options/extensions/list.php:252
msgid "%s extension"
msgid_plural "%s extensions"
msgstr[0] "%s расширение"
msgstr[1] "%s расширения"
msgstr[2] "%s расширений"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:136
#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Distribution.php:81
#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Distributions.php:58
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:133
#: Cdn_GoogleDrive_Popup_AuthReturn_View.php:56
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_ConfigureDomains.php:72
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Services.php:65
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Actualize.php:60
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Popup_View_Containers.php:61
#: Extension_NewRelic_Popup_View_Intro.php:57
#: Extension_NewRelic_Popup_View_ListApplications.php:134
#: inc/options/extensions/list.php:35 inc/options/extensions/list.php:241
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: Generic_Plugin_AdminCompatibility.php:133 inc/options/extensions/list.php:33
#: inc/options/extensions/list.php:133 inc/options/extensions/list.php:239
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:214 inc/options/extensions/list.php:32
#: inc/options/extensions/list.php:142 inc/options/extensions/list.php:238
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: inc/options/extensions/list.php:31 inc/options/extensions/list.php:237
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Массовые действия"

#: inc/options/enterprise/dbcluster-config.php:54
msgid "Save configuration file"
msgstr "Сохранить файл конфигурации"

#. translators: 1 opening HTML strong tag, 2 closing HTML strong tag.
#: inc/options/enterprise/dbcluster-config.php:24
msgid "Note: Changes will have immediate effect on your database configuration. If the application stops working creating the settings file, edit or remove this configuration file manually at %1$s/wp-content/db-cluster-config.php%2$s."
msgstr "Примечание: изменения немедленно повлияют на конфигурацию вашей БД. Если приложение перестает работать при создании файла настроек, отредактируйте или удалите этот файл конфигурации вручную в %1$s/wp-content/db-cluster-config.php%2$s."

#: inc/options/enterprise/dbcluster-config.php:12
msgid "Database Cluster Configuration File"
msgstr "Файл конфигурации кластера БД"

#: inc/options/edd/buy.php:46 inc/options/pgcache.php:104
#: PageSpeed_Instructions.php:295 PageSpeed_Instructions.php:362
#: PageSpeed_Page.php:113 PageSpeed_Widget.php:104 PageSpeed_Widget.php:152
msgid "here"
msgstr "здесь"

#. translators: 1 HTML a tag to W3TC licencing page.
#: inc/options/edd/buy.php:42
msgid "Please enter the license key you received after successful checkout %1$s."
msgstr "Введите лицензионный ключ, полученный после успешной оплаты %1$s."

#: inc/options/edd/buy.php:24 UsageStatistics_Page_View_Free.php:23
msgid "upgrade"
msgstr "обновить"

#: inc/options/dbcache.php:180
msgid "Do not cache queries that contain these words or regular expressions."
msgstr "Не кэшировать запросы, содержащие эти слова или регулярные выражения."

#: inc/options/dbcache.php:169
msgid "Do not cache queries that contain these terms. Any entered prefix (set in wp-config.php) will be replaced with current database prefix (default: wp_). Query stems can be identified using debug mode."
msgstr "Не кэшировать запросы, содержащие эти термины. Любой введенный префикс (установленный в wp-config.php) будет заменен текущим префиксом БД (значение по умолчанию: wp _). Стебли запроса могут быть определены с помощью режима отладки."

#. translators: 3 closing HTML acronym tag, 4 closing HTML a tag.
#: inc/options/dbcache.php:140
msgid "Always ignore the specified pages / directories. Supports regular expressions (See %1$s%2$sFAQ%3$s%4$s)."
msgstr "Всегда игнорировать указанные страницы/каталоги. Поддерживает регулярные выражения (см. %1$s%2$sFAQ%3$s%4$s)."

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:114 inc/options/dbcache.php:124
#: inc/options/minify.php:978 inc/options/objectcache.php:100
#: inc/options/pgcache.php:786
msgid "If caching to disk, specify how frequently expired cache data is removed. For busy sites, a lower value is best."
msgstr "При кэшировании на disk укажите, как часто удаляются данные кэша с истекшим сроком хранения. Для загруженных сайтов лучше выбрать меньшее значение."

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:107 inc/options/dbcache.php:113
#: inc/options/objectcache.php:89
msgid "Determines the natural expiration time of unchanged cache items. The higher the value, the larger the cache."
msgstr "Определяет естественное время истечения срока действия неизмененных элементов кэша. Чем выше значение, тем больше кэш."

#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:173 Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:168
#: inc/options/parts/memcached.php:18
#: inc/options/parts/memcached_extension.php:20 inc/options/parts/redis.php:24
#: inc/options/parts/redis_extension.php:26
msgid "Test"
msgstr "Тест"

#: inc/options/dbcache.php:86
msgid "Enabling this option is recommended to maintain default WordPress behavior."
msgstr "Включение этой опции рекомендуется для поддержания поведения WordPress по умолчанию."

#. translators: 1 Database cache engine name, 2 HTML span indicating DB cache
#. enabled/disabled.
#: inc/options/dbcache.php:61
msgid "Database caching via %1$s is currently %2$s."
msgstr "Кэширование БД через %1$s в настоящее время составляет %2$s."

#: inc/options/common/top_nav_bar.php:143
#: inc/options/common/top_nav_bar.php:144 Root_AdminMenu.php:45
#: Root_AdminMenu.php:46 Util_PageUrls.php:994 Util_Ui.php:2430
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:159 Util_Ui.php:2331
msgid "Manage Referrer Groups"
msgstr "Управление группами рефереров"

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:36 Util_Ui.php:2330
msgid "Manage User Agent Groups"
msgstr "Управление группами агентов пользователей"

#: Util_Ui.php:2321
msgid "Media"
msgstr "Медиа"

#: inc/options/pgcache.php:1101 Util_Ui.php:2173 Util_Ui.php:2247
#: Util_Ui.php:2351
msgid "Note(s)"
msgstr "Примечания"

#: Util_Ui.php:2169
msgid "Purge Policy"
msgstr "Политика очистки"

#: inc/options/pgcache.php:325 Util_Ui.php:2168
msgid "Cache Preload"
msgstr "Предзагрузка кэша"

#: extension-example/Extension_Example_Page_View.php:9
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"

#: inc/options/general.php:1337 Util_Ui.php:2136
msgid "Import / Export Settings"
msgstr "Импорт/экспорт настроек"

#: Generic_WidgetSettings_View.php:63 inc/options/general.php:1014
#: Util_Ui.php:2124
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: inc/options/general.php:876 Util_Ui.php:2120
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"

#: inc/options/general.php:827 Util_Ui.php:2051
msgid "Licensing"
msgstr "Лицензирование"

#: Extension_NewRelic_GeneralPage_View.php:15
#: Extension_NewRelic_Plugin_Admin.php:106
#: Extension_NewRelic_Plugin_Admin.php:107 Util_PageUrls.php:1071
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"

#: BrowserCache_Plugin.php:458 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:527
#: Generic_WidgetSettings_View.php:43 inc/options/common/top_nav_bar.php:40
#: inc/options/general.php:495 PageSpeed_Instructions.php:40
#: PageSpeed_Instructions.php:84 PageSpeed_Instructions.php:182
#: PageSpeed_Instructions.php:264 PageSpeed_Instructions.php:532
#: Root_AdminMenu.php:87 Root_AdminMenu.php:88 Util_PageUrls.php:1023
#: Util_Ui.php:2084
msgid "Browser Cache"
msgstr "Кэш браузера"

#: Extension_FragmentCache_GeneralPage_View.php:17
#: Extension_FragmentCache_Plugin_Admin.php:141
#: Extension_FragmentCache_Plugin_Admin.php:142
#: Extension_FragmentCache_Plugin_Admin.php:165
#: Extension_FragmentCache_Plugin_Admin.php:225
#: Extension_FragmentCache_Plugin_Admin.php:233
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:358 Generic_WidgetSettings_View.php:59
#: inc/options/common/footer.php:76 inc/options/common/footer.php:77
#: inc/options/common/top_nav_bar.php:109 inc/options/general.php:1045
#: Util_PageUrls.php:1038
msgid "Fragment Cache"
msgstr "Кэш фрагмента"

#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:515 Generic_WidgetSettings_View.php:39
#: inc/options/common/top_nav_bar.php:36 inc/options/general.php:418
#: ObjectCache_ConfigLabels.php:27 ObjectCache_Plugin.php:149
#: ObjectCache_Plugin.php:219 ObjectCache_Plugin.php:227
#: ObjectCache_Plugin.php:236 Root_AdminMenu.php:81 Root_AdminMenu.php:82
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1348 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1505
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1524 UsageStatistics_Page_View.php:256
#: UsageStatistics_Page_View.php:261 Util_PageUrls.php:1018 Util_Ui.php:2080
msgid "Object Cache"
msgstr "Кэш объекта"

#: DbCache_ConfigLabels.php:27 DbCache_Plugin.php:329 DbCache_Plugin.php:336
#: DbCache_Plugin.php:345 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:503
#: Generic_WidgetSettings_View.php:35 inc/options/common/top_nav_bar.php:32
#: inc/options/general.php:360 Root_AdminMenu.php:75 Root_AdminMenu.php:76
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1344 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1460
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1476 UsageStatistics_Page_View.php:322
#: Util_PageUrls.php:1013 Util_Ui.php:2076
msgid "Database Cache"
msgstr "Кэш базы данных"

#: Extension_NewRelic_AdminNotes.php:31 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:443
#: Generic_WidgetSettings_View.php:23 inc/options/common/top_nav_bar.php:24
#: inc/options/general.php:134 PageSpeed_Instructions.php:74
#: PageSpeed_Instructions.php:199 PageSpeed_Instructions.php:263
#: PgCache_ConfigLabels.php:27 PgCache_Plugin.php:352 PgCache_Plugin.php:360
#: PgCache_Plugin.php:368 PgCache_Plugin.php:388 Root_AdminMenu.php:63
#: Root_AdminMenu.php:64 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1340
#: SetupGuide_Plugin_Admin.php:1411 UsageStatistics_Page_View.php:34
#: Util_PageUrls.php:1003 Util_Ui.php:2064
msgid "Page Cache"
msgstr "Кэш страницы"

#: inc/options/cdn.php:968
msgid "You can use placeholders {wp_content_dir}, {plugins_dir}, {uploads_dir} instead of writing folder paths (wp-content, wp-content/plugins, wp-content/uploads)."
msgstr "Вы можете использовать заполнители {wp_content_dir}, {plugins_dir}, {uploads_dir} вместо записи путей к папкам (wp-content, wp-content/plugins, wp-content/uploads)."

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:131 CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:319
#: inc/options/cdn.php:963 inc/options/install.php:334
#: inc/options/minify.php:1195
msgid "Note(s):"
msgstr "Примечания:"

#: inc/options/cdn.php:856
msgid "To upload files in blogs.dir for current blog write wp-content/&lt;currentblog&gt;/."
msgstr "Для загрузки файлов в blogs.dir для текущего блога , напишите wp-content/&lt;currentblog&gt;/."

#: inc/options/cdn.php:826
msgid "Automatically import files hosted with 3rd parties of these types (if used in your posts / pages) to your media library."
msgstr "Авто импорт файлов этих типов, размещенные у сторонних производителей (если они используются в ваших записях/страницах), в вашу библиотеку файлов."

#: inc/options/cdn.php:760
msgid "Number of files processed per upload attempt."
msgstr "Кол-во файлов, обработанных за одну попытку загрузки."

#: inc/options/cdn.php:751
msgid "The number of seconds to wait before upload attempt."
msgstr "Кол-во секунд ожидания перед попыткой загрузки."

#: inc/options/cdn.php:742
msgid "Specify the interval between upload of changed files."
msgstr "Укажите интервал между загрузкой измененных файлов."

#: inc/options/cdn.php:732
msgid "Automatically attempt to find and upload changed files."
msgstr "Авто попытки найти и загрузить измененные файлы."

#: inc/options/cdn.php:689
msgid "Automatically upload minify files"
msgstr "Авто загрузка минифицированных файлов"

#: inc/options/cdn.php:661
msgid "Select user roles that will use the origin server exclusively:"
msgstr "Выберите роли пользователей, которые будут использовать исключительно исходный сервер:"

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:92 inc/options/cdn.php:504
#: inc/options/dbcache.php:95 inc/options/minify.php:942
#: inc/options/objectcache.php:72 inc/options/pgcache.php:653 Util_Ui.php:2171
#: Util_Ui.php:2245 Util_Ui.php:2256 Util_Ui.php:2265 Util_Ui.php:2350
#: Util_Ui.php:2421
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: Extension_Amp_Page_View.php:17 Extension_ImageService_Page_View.php:48
#: Extension_Swarmify_Page_View.php:28 Util_Ui.php:2439 Util_Ui.php:2461
#: Util_Ui.php:2469
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"

#: inc/options/cdn.php:439
msgid "If modified files are not always detected and replaced, use this option to over-write them."
msgstr "Если измененные файлы не всегда обнаруживаются и заменяются, используйте этот параметр, чтобы перезаписать их."

#: inc/options/cdn.php:430
msgid "Upload custom files"
msgstr "Загрузить пользовательские файлы"

#: inc/options/cdn.php:398
msgid "Upload minify files"
msgstr "Загрузить минифицированные файлы"

#: inc/options/cdn.php:360
msgid "Upload theme files"
msgstr "Загрузить файлы темы"

#: inc/options/cdn.php:329
msgid "Upload includes files"
msgstr "Загрузить включаемые файлы"

#: inc/options/cdn.php:297
msgid "Upload attachments"
msgstr "Загрузить вложения"

#: inc/options/cdn.php:237
msgid "to make existing file modifications visible to visitors with a primed cache."
msgstr "сделать существующие модификации файлов видимыми для посетителей с загруженным кэшем."

#: inc/options/browsercache.php:111 inc/options/cdn.php:237
#: inc/options/minify.php:107
msgid "Update media query string"
msgstr "Обновить строку медиа-запроса"

#: inc/options/cdn.php:219
msgid "if the domain name of your site has ever changed."
msgstr "если доменное имя вашего сайта когда-либо менялось."

#: inc/options/cdn.php:198 inc/options/cdn.php:498 inc/popup/cdn_purge.php:75
#: Util_Ui.php:2348
msgid "Purge"
msgstr "Очистить"

#: inc/options/cdn.php:195
msgid "if some objects appear to be missing."
msgstr "если некоторые объекты отсутствуют."

#: inc/options/cdn.php:195
msgid "unsuccessful file transfers"
msgstr "неудачная передача файлов"

#: inc/options/cdn.php:128 inc/options/cdn.php:194
msgid "importing attachments into the Media Library"
msgstr "импортирование вложений в библиотеку файлов"

#: inc/options/cdn/s3.php:194 inc/options/cdn/s3_compatible.php:152
msgid "Test S3 upload"
msgstr "Тест загрузки S3"

#: inc/options/cdn/rscf.php:150
msgid "Test Cloud Files upload"
msgstr "Тест загрузки файлов Cloud"

#: Cdn_ConfigLabels.php:192
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"

#: inc/options/cdn/mirror.php:96
msgid "Test Mirror"
msgstr "Тест Mirror"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:28
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Pull_Zones.php:34
msgid "Select a pull zone"
msgstr "Выберите pull zone"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Page_View.php:37 Cdnfsd_CloudFront_Page_View.php:32
#: Cdn_BunnyCdn_Page_View.php:33 Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Unauthorized.php:194
#: Cdn_GoogleDrive_Page_View.php:22 Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:23
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:19
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:67 inc/options/general.php:1320
msgid "Authorize"
msgstr "Авторизация"

#: Cdnfsd_CloudFront_Page_View.php:23 Extension_CloudFlare_Page_View.php:54
msgid "Specify account credentials:"
msgstr "Укажите учетные данные аккаунта:"

#: inc/options/cdn/ftp.php:346
msgid "Test FTP server"
msgstr "Тест FTP-сервера"

#: inc/options/cdn/ftp.php:172
msgid "Specify the directory where files must be uploaded to be accessible in a web browser (the document root)."
msgstr "Укажите каталог, куда должны быть загружены файлы, чтобы они были доступны в веб-браузере (корневой каталог документов)."

#: inc/options/cdn/ftp.php:56
msgid "Specify the server's address, e.g.: \"ftp.domain.com\". Try \"127.0.0.1\" if using a sub-domain on the same server as your site."
msgstr "Укажите адрес сервера, нап.: \"ftp.domain.com\". Попробуйте \"127.0.0.1\", если используете субдомен на том же сервере, что и ваш сайт."

#: inc/options/cdn/ftp.php:29
msgid "Enable this option only if there are connectivity issues, otherwise it's not recommended."
msgstr "Включите этот параметр только при наличии проблем с подключением, в противном случае он не рекомендуется."

#: inc/options/cdn/edgecast.php:110
msgid "Test EdgeCast"
msgstr "Тест EdgeCast"

#: inc/options/cdn/cotendo.php:117
msgid "Test Cotendo"
msgstr "Тест Cotendo"

#: inc/options/cdn/cotendo.php:23
msgid "Zones to purge:"
msgstr "Зоны, подлежащие очистке:"

#: inc/options/cdn/common/cnames.php:71
msgid "Add CNAME"
msgstr "Добавить CNAME"

#: Cdnfsd_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:44
#: Cdn_BunnyCdn_Popup_View_Deauthorize.php:44 Generic_Plugin_Admin.php:780
#: inc/options/cdn/common/cnames.php:63 inc/options/minify.php:568
#: inc/options/minify.php:854 inc/popup/cdn_queue.php:25
#: inc/popup/cdn_queue.php:34 inc/popup/cdn_queue.php:58
#: inc/popup/cdn_queue.php:67 inc/popup/cdn_queue.php:88
#: inc/popup/cdn_queue.php:97 UserExperience_Remove_CssJs_Page_View.php:135
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: inc/options/cdn/common/cnames-readonly.php:24
#: inc/options/cdn/common/cnames.php:50
msgid "(reserved for JS before </body>)"
msgstr "(зарезервировано для JS перед </body>)"

#: inc/options/cdn/common/cnames-readonly.php:22
#: inc/options/cdn/common/cnames.php:46
msgid "(reserved for JS after <body>)"
msgstr "(зарезервировано для JS после <body>)"

#: inc/options/cdn/common/cnames-readonly.php:20
#: inc/options/cdn/common/cnames.php:42
msgid "(reserved for JS in <head>)"
msgstr "(зарезервировано для JS в <head>)"

#: inc/options/cdn/common/cnames-readonly.php:18
#: inc/options/cdn/common/cnames.php:38
msgid "(reserved for CSS)"
msgstr "(зарезервировано для CSS)"

#: inc/options/cdn/cf2.php:167
msgid "Test CloudFront distribution"
msgstr "Тест дистрибутива CloudFront"

#: inc/options/cdn/cf2.php:66
msgid "Create distribution"
msgstr "Создать дистрибуцию"

#: Cdnfsd_CloudFront_Popup_View_Distribution.php:30
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Create.php:69 inc/options/cdn/cf2.php:62
msgid "Origin:"
msgstr "Origin:"

#: inc/options/cdn/cf.php:194
msgid "Test S3 upload &amp; CloudFront distribution"
msgstr "Тест загрузки S3 и дистрибутива CloudFront"

#: inc/options/cdn/cf.php:70 inc/options/cdn/s3.php:68
#: inc/options/cdn/s3_compatible.php:54
msgid "Bucket:"
msgstr "Bucket (участок памяти):"

#: inc/options/cdn/cf.php:63 inc/options/cdn/cf2.php:55
#: inc/options/cdn/s3.php:61 inc/options/cdn/s3_compatible.php:47
msgid "Secret key:"
msgstr "Секретный ключ:"

#: inc/options/cdn/cf.php:56 inc/options/cdn/cf2.php:48
#: inc/options/cdn/s3.php:54 inc/options/cdn/s3_compatible.php:20
msgid "Access key ID:"
msgstr "ID ключа доступа:"

#: inc/options/cdn/azure.php:120 inc/options/cdn/azuremi.php:166
msgid "Test Microsoft Azure Storage upload"
msgstr "Тест загрузки Microsoft Azure Storage"

#: inc/options/cdn/s3.php:149
msgid "or CNAME:"
msgstr "или CNAME:"

#: inc/options/cdn/azure.php:27 inc/options/cdn/azuremi.php:72
#: inc/options/cdn/rscf.php:61
msgid "Create container"
msgstr "Создать контейнер"

#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:41 inc/options/cdn/azure.php:23
#: inc/options/cdn/azuremi.php:68 inc/options/cdn/rscf.php:56
msgid "Container:"
msgstr "Контейнер:"

#: inc/options/cdn/azure.php:16
msgid "Account key:"
msgstr "Ключ учетной записи:"

#: inc/options/cdn/azure.php:9 inc/options/cdn/azuremi.php:54
msgid "Account name:"
msgstr "Имя учетной записи:"

#: inc/options/cdn/att.php:16 inc/options/cdn/edgecast.php:16
msgid "Token:"
msgstr "Токен:"

#: inc/options/cdn/att.php:9 inc/options/cdn/edgecast.php:9
msgid "Account #:"
msgstr "Account #:"

#: inc/options/cdn/akamai.php:136
msgid "Test akamai"
msgstr "Тест Akamai"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:79 Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:114
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:132 inc/options/cdn/akamai.php:103
#: inc/options/cdn/att.php:77 inc/options/cdn/azure.php:86
#: inc/options/cdn/azuremi.php:131 inc/options/cdn/cf.php:142
#: inc/options/cdn/cf2.php:125 inc/options/cdn/cotendo.php:84
#: inc/options/cdn/edgecast.php:77 inc/options/cdn/ftp.php:310
#: inc/options/cdn/mirror.php:63 inc/options/cdn/rscf.php:120
#: inc/options/cdn/s3.php:139 inc/options/cdn/s3_compatible.php:115
msgid "Replace site's hostname with:"
msgstr "Заменить имя хоста сайта на:"

#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:104 inc/options/cdn/akamai.php:75
#: inc/options/cdn/att.php:49 inc/options/cdn/azure.php:58
#: inc/options/cdn/azuremi.php:103 inc/options/cdn/cf.php:114
#: inc/options/cdn/cf2.php:97 inc/options/cdn/cotendo.php:56
#: inc/options/cdn/edgecast.php:49 inc/options/cdn/ftp.php:202
#: inc/options/cdn/mirror.php:35 inc/options/cdn/rscf.php:92
#: inc/options/cdn/s3.php:111 inc/options/cdn/s3_compatible.php:87
msgid "Disabled (always use HTTP)"
msgstr "Отключено (всегда использовать HTTP)"

#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:103 inc/options/cdn/akamai.php:74
#: inc/options/cdn/att.php:48 inc/options/cdn/azure.php:57
#: inc/options/cdn/azuremi.php:102 inc/options/cdn/cf.php:113
#: inc/options/cdn/cf2.php:96 inc/options/cdn/cotendo.php:55
#: inc/options/cdn/edgecast.php:48 inc/options/cdn/ftp.php:201
#: inc/options/cdn/mirror.php:34 inc/options/cdn/rscf.php:91
#: inc/options/cdn/s3.php:110 inc/options/cdn/s3_compatible.php:86
msgid "Enabled (always use SSL)"
msgstr "Включено (всегда использовать SSL)"

#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:102 inc/options/cdn/akamai.php:73
#: inc/options/cdn/att.php:47 inc/options/cdn/azure.php:56
#: inc/options/cdn/azuremi.php:101 inc/options/cdn/cf.php:112
#: inc/options/cdn/cf2.php:95 inc/options/cdn/cotendo.php:54
#: inc/options/cdn/edgecast.php:47 inc/options/cdn/ftp.php:200
#: inc/options/cdn/mirror.php:33 inc/options/cdn/rscf.php:90
#: inc/options/cdn/s3.php:109 inc/options/cdn/s3_compatible.php:85
msgid "Auto (determine connection type automatically)"
msgstr "Авто (авто определение типа подключения)"

#: inc/options/cdn/akamai.php:40
msgid "Purge action:"
msgstr "Действие очистки:"

#: inc/options/cdn/akamai.php:31
msgid "Domain to purge:"
msgstr "Домен для очистки:"

#: inc/options/cdn/akamai.php:27
msgid "Specify email addresses for completed removal notifications. One email per line."
msgstr "Укажите email для уведомлений о завершении удаления. Один адрес на строку."

#: inc/options/cdn/akamai.php:23
msgid "Email notification:"
msgstr "Уведомления на email:"

#: inc/options/cdn/akamai.php:16 inc/options/cdn/cotendo.php:16
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Page_View.php:30 Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Intro.php:25
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Page_View.php:29
#: Cdn_RackSpaceCloudFiles_Popup_View_Intro.php:26 inc/options/cdn/akamai.php:9
#: inc/options/cdn/cotendo.php:9 inc/options/cdn/rscf.php:9
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: inc/options/browsercache.php:837
msgid "cache (\"public\")"
msgstr "cache (\"public\")"

#: inc/options/browsercache.php:776
msgid "Media &amp; Other Files"
msgstr "Медиа и другие файлы"

#: inc/options/browsercache.php:513 inc/options/browsercache.php:715
#: inc/options/browsercache.php:839
msgid "cache with validation (\"public, must-revalidate, proxy-revalidate\")"
msgstr "cache with validation (\"public, must-revalidate, proxy-revalidate\")"

#: inc/options/browsercache.php:645
msgid "Specify browser cache policy for posts, pages, feeds and text-based files."
msgstr "Укажите политику кэширования (cache policy) браузера для записей, страниц, фидов и текстовых файлов."

#: inc/options/browsercache.php:515 inc/options/browsercache.php:717
#: inc/options/browsercache.php:841
msgid "cache without proxy (\"private, must-revalidate\")"
msgstr "cache without proxy (\"private, must-revalidate\")"

#: inc/options/browsercache.php:514 inc/options/browsercache.php:716
#: inc/options/browsercache.php:840
msgid "cache with max-age and validation (\"max-age=EXPIRES_SECONDS, public, must-revalidate, proxy-revalidate\")"
msgstr "cache with max-age and validation (\"max-age=EXPIRES_SECONDS, public, must-revalidate, proxy-revalidate\")"

#: inc/options/browsercache.php:512 inc/options/browsercache.php:714
#: inc/options/browsercache.php:838
msgid "cache with max-age (\"public, max-age=EXPIRES_SECONDS\")"
msgstr "cache with max-age (\"public, max-age=EXPIRES_SECONDS\")"

#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:106
#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:113 inc/options/browsercache.php:477
#: inc/options/browsercache.php:674 inc/options/browsercache.php:803
#: inc/options/cdn.php:741 inc/options/cdn.php:750 inc/options/dbcache.php:111
#: inc/options/dbcache.php:122 inc/options/minify.php:958
#: inc/options/minify.php:976 inc/options/objectcache.php:87
#: inc/options/objectcache.php:98 inc/options/pgcache.php:343
#: inc/options/pgcache.php:758 inc/options/pgcache.php:784
#: inc/options/pgcache.php:796
msgid "seconds"
msgstr "секунды"

#: inc/options/browsercache.php:449
msgid "Specify browser cache policy for Cascading Style Sheets and JavaScript files."
msgstr "Укажите политику кэширования (cache policy) браузера для файлов CSS и JavaScript."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/browsercache.php:360
msgid "Never process 404 (not found) events for the specified %1$sURI%2$ss."
msgstr "Никогда не обрабатывать события 404 (не найдено) для указанных %1$sURI%2$s-адресов."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/browsercache.php:328
msgid "If enabled - you may get 404 File Not Found response for some files generated on-the-fly by WordPress plugins. You may add those file %1$sURI%2$ss to 404 error exception list below to avoid that."
msgstr "Если включено - вы можете получить ответ 404 File Not Found для некоторых файлов, созданных на лету плагинами WordPress. Вы можете добавить эти %1$sURI%2$s-адреса файлов в список исключений ошибки 404 ниже, чтобы избежать этого."

#: inc/options/browsercache.php:320
msgid "Reduce server load by allowing the web server to handle 404 (not found) errors for static files (images etc)."
msgstr "Уменьшает нагрузку на сервер, разрешив веб-серверу обрабатывать ошибки 404 (не найдено) для статических файлов (изображений и т.п.)."

#: inc/options/browsercache.php:311 inc/options/browsercache.php:611
#: inc/options/browsercache.php:937
msgid "Removes Set-Cookie header for responses."
msgstr "Удаляет заголовок Set-Cookie для ответов."

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/browsercache.php:284
msgid "Do not add the prevent caching query string to the specified %1$sURI%2$ss. Supports regular expressions."
msgstr "Не добавляйте строку запроса предотвращения кэширования к указанному %1$sURI%2$ss. Поддерживает регулярные выражения."

#: inc/options/browsercache.php:234 inc/options/browsercache.php:576
#: inc/options/browsercache.php:902
msgid "Whenever settings are changed, a new query string will be generated and appended to objects allowing the new policy to be applied."
msgstr "При изменении настроек генерируется новая строка запроса, которая добавляется к объектам и позволяет применить новую политику."

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:85 BrowserCache_ConfigLabels.php:166
msgid "Prevent caching of objects after settings change"
msgstr "Предотвратить кэширование объектов после изменения настроек"

#: inc/options/browsercache.php:207 inc/options/browsercache.php:221
#: inc/options/browsercache.php:558 inc/options/browsercache.php:567
#: inc/options/browsercache.php:758 inc/options/browsercache.php:767
#: inc/options/browsercache.php:884 inc/options/browsercache.php:893
msgid "Reduce the download time for text-based files."
msgstr "Сократите время загрузки текстовых файлов."

#: inc/options/browsercache.php:194 inc/options/browsercache.php:549
#: inc/options/browsercache.php:749 inc/options/browsercache.php:875
msgid "Set this header to assist in identifying optimized files."
msgstr "Установите этот заголовок, чтобы помочь в идентификации оптимизированных файлов."

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:52 BrowserCache_ConfigLabels.php:94
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:133
msgid "Set W3 Total Cache header"
msgstr "Установить заголовок W3 Total Cache"

#: inc/options/browsercache.php:182 inc/options/browsercache.php:540
#: inc/options/browsercache.php:740 inc/options/browsercache.php:866
msgid "Set the ETag header to encourage browser caching of files."
msgstr "Установите заголовок ETag, чтобы стимулировать кэширование файлов в браузере."

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:51
msgid "Set entity tag (eTag)"
msgstr "Установить entity tag (ETag)"

#: inc/options/browsercache.php:169 inc/options/browsercache.php:494
#: inc/options/browsercache.php:697 inc/options/browsercache.php:820
msgid "Set pragma and cache-control headers to encourage browser caching of files."
msgstr "Установите заголовки pragma и cache-control, чтобы стимулировать кэширование файлов в браузере."

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:49 BrowserCache_ConfigLabels.php:91
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:130
msgid "Set cache control header"
msgstr "Установить заголовок управления кэшем (Cache Control Header)"

#: inc/options/browsercache.php:157 inc/options/browsercache.php:465
#: inc/options/browsercache.php:661 inc/options/browsercache.php:791
msgid "Set the expires header to encourage browser caching of files."
msgstr "Установите заголовок Expires, чтобы стимулировать кэширование файлов в браузере."

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:47 BrowserCache_ConfigLabels.php:89
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:128
msgid "Set expires header"
msgstr "Установить заголовок Expires (Expires Header)"

#: inc/options/browsercache.php:143 inc/options/browsercache.php:456
#: inc/options/browsercache.php:652 inc/options/browsercache.php:782
msgid "Set the Last-Modified header to enable 304 Not Modified response."
msgstr "Установите заголовок Last-Modified, чтобы включить ответ 304 Not Modified."

#: BrowserCache_ConfigLabels.php:46 BrowserCache_ConfigLabels.php:88
#: BrowserCache_ConfigLabels.php:127
msgid "Set Last-Modified header"
msgstr "Установить заголовок Last-Modified (Last-Modified Header)"

#: inc/options/browsercache.php:132
msgid "Specify global browser cache policy."
msgstr "Укажите глобальную политику кэша браузера."

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:86 inc/options/browsercache.php:131
#: inc/options/cdn.php:243 inc/options/dbcache.php:80
#: inc/options/general.php:21 inc/options/minify.php:125
#: inc/options/pgcache.php:121 Util_Ui.php:2060 Util_Ui.php:2166
#: Util_Ui.php:2181 Util_Ui.php:2255 Util_Ui.php:2274 Util_Ui.php:2340
#: Util_Ui.php:2453
msgid "General"
msgstr "Основные"

#. translators: 1 HTML span tag indicating Browsercache enabled/disabled.
#: inc/options/browsercache.php:74
msgid "Browser caching is currently %1$s."
msgstr "Кэширование браузера в настоящее время %1$s."

#: inc/options/about.php:260
msgid "Please reach out to all of these people and support their projects if you're so inclined."
msgstr "Свяжитесь со всеми этими людьми и поддержите их проекты, если у вас есть такая возможность."

#: inc/options/about.php:243
msgid "It's quite difficult to recall all of the innovators that have shared their thoughts, code and experiences in the blogosphere over the years, but here are some names to get you started:"
msgstr "Довольно сложно вспомнить всех новаторов, которые поделились своими мыслями, кодом и опытом в блогосфере за эти годы, но вот несколько имен, с которых можно начать:"

#: inc/options/about.php:241
msgid "Who do I thank for all of this?"
msgstr "Кого благодарить за все это?"

#: inc/options/about.php:239
msgid "Your users have less data to download, you can now serve more visitors at once without upgrading your hardware and you don't have to change how you do anything; just set it and forget it."
msgstr "Вашим пользователям приходится загружать меньше данных, теперь вы можете обслуживать больше посетителей одновременно без модернизации оборудования, и вам не нужно ничего менять в своей работе - просто установите и забудьте."

#: inc/options/about.php:216
msgid "JavaScript embedding group and location management"
msgstr "Управление группами и местоположениями при встраивании JavaScript"

#: inc/options/about.php:175
msgid "Minification of posts / pages and feeds"
msgstr "Минификация записей/страниц и фидов"

#: inc/options/about.php:154
msgid "Caching of feeds (site, categories, tags, comments, search results) in memory or on disk"
msgstr "Кэширование фидов (сайт, рубрики, теги, комментарии, результаты поиска) в памяти или на диске"

#: inc/options/about.php:153
msgid "Caching of objects in memory or on disk"
msgstr "Кэширование объектов в памяти или на диске"

#: inc/options/about.php:152
msgid "Caching of database objects in memory or on disk"
msgstr "Кэширование объектов БД в памяти или на диске"

#. translators: 1 opening HTML acronym tag, 2 closing HTML acronym tag.
#: inc/options/about.php:115
msgid "Caching of pages / posts in memory or on disk or on %1$sCDN%2$s (mirror only)"
msgstr "Кэширование страниц/записей в памяти или на диске или на %1$sCDN%2$s (только зеркало)"

#: inc/options/about.php:89
msgid "Increased web server concurrency and increased scale (easily sustain high traffic spikes)"
msgstr "Увеличивает параллельность и масштабируемость веб-сервера (чтобы легко поддерживать пики трафика)"

#: inc/options/about.php:39
msgid "Optimized progressive render (pages start rendering immediately)"
msgstr "Оптимизированная прогрессивная визуализация (страницы начинают рендеринг немедленно)"

#: inc/options/about.php:38
msgid "Increased visitor time on site"
msgstr "Увеличивает время пребывания посетителей на сайте"

#: inc/options/about.php:37
msgid "Improved Google search engine ranking"
msgstr "Улучшает ранжирования в поисковой системе Google"

#. translators: 1 HTML a tag to memcached.org, 2 HTML acronym open tag, 3 HTML
#. acronym and close tag.
#: inc/options/about.php:16
msgid "User experience is an important aspect of every web site and all web sites can benefit from effective caching and file size reduction. We have applied web site optimization methods typically used with high traffic sites and simplified their implementation. Coupling these methods either %1$s and/or opcode caching and the %2$sCDN%3$s of your choosing to provide the following features and benefits:"
msgstr "Взаимодействие с пользователем является важным аспектом каждого веб-сайта и все веб-сайты могут выиграть от эффективного кэширования и уменьшения размера файлов. Мы применили методы оптимизации веб-сайтов, обычно используемые для сайтов с высокой посещаемостью и упростили их реализацию. Объединив эти методы либо %1$s и/или кэш OpCode, либо %2$sCDN%3$s по вашему выбору, вы получите следующие функции и преимущества:"

#: inc/lightbox/upgrade.php:25 inc/lightbox/upgrade.php:31
msgid "Subscribe to Go Faster Now"
msgstr "Подпишитесь, чтобы идти быстрее"

#: inc/lightbox/exit_survey.php:69
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: inc/lightbox/exit_survey.php:62
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: inc/lightbox/self_test.php:539
msgid "Network mode:"
msgstr "Сетевой режим:"

#: inc/lightbox/self_test.php:532 SetupGuide_Plugin_Admin.php:1206
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: inc/lightbox/self_test.php:530
msgid "URL rewrite:"
msgstr "Перезапись URL-адреса:"

#: inc/lightbox/self_test.php:525
msgid "Not defined"
msgstr "Не определено"

#: inc/lightbox/self_test.php:519
msgid "WP_CACHE define:"
msgstr "Определение WP_CACHE:"

#: inc/lightbox/self_test.php:534 inc/options/minify.php:180
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: inc/lightbox/self_test.php:510
msgid "Fancy permalinks:"
msgstr "Красивые постоянные ссылки:"

#: inc/lightbox/self_test.php:501
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"

#: inc/lightbox/self_test.php:477
msgid "Write-able"
msgstr "Доступен для записи"

#: inc/lightbox/self_test.php:473 inc/lightbox/self_test.php:479
#: inc/lightbox/self_test.php:493 inc/lightbox/self_test.php:503
msgid "Not write-able"
msgstr "Не доступен для записи"

#: CdnEngine_Mirror_Akamai.php:160 CdnEngine_Mirror_Cotendo.php:147
#: CdnEngine_Mirror_Edgecast.php:79 inc/lightbox/self_test.php:471
#: inc/lightbox/self_test.php:491 inc/lightbox/self_test.php:505
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: inc/lightbox/self_test.php:452
msgid "WordPress Resources"
msgstr "Ресурсы WordPress"

#: inc/lightbox/self_test.php:440
msgid "Additional Server Modules"
msgstr "Дополнительные серверные модули"

#: inc/lightbox/self_test.php:431
msgid "(required for disk enhanced Page Cache and Browser Cache)"
msgstr "(требуется для disk enhanced кэша страницы и кэша браузера)"

#: inc/lightbox/self_test.php:201 inc/lightbox/self_test.php:334
#: inc/lightbox/self_test.php:429
msgid "Not detected"
msgstr "Не обнаружено"

#: inc/lightbox/self_test.php:228 inc/lightbox/self_test.php:237
#: inc/lightbox/self_test.php:246 inc/lightbox/self_test.php:325
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"

#: inc/lightbox/self_test.php:323
msgid "Available"
msgstr "Доступно"

#: inc/lightbox/self_test.php:321
msgid "set_time_limit:"
msgstr "set_time_limit:"

#: inc/lightbox/self_test.php:312
msgid "zlib output compression:"
msgstr "сжатие выходных данных zlib:"

#: inc/lightbox/self_test.php:305
msgid "On:"
msgstr "Вкл:"

#: inc/lightbox/self_test.php:303
msgid "Open basedir:"
msgstr "Open basedir:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:326
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:493
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:512
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:719 inc/lightbox/self_test.php:307
#: inc/lightbox/self_test.php:316 inc/lightbox/self_test.php:514
#: inc/lightbox/self_test.php:543
msgid "Off"
msgstr "Откл"

#: inc/lightbox/self_test.php:314 inc/lightbox/self_test.php:541
msgid "On"
msgstr "Вкл"

#: inc/lightbox/self_test.php:296
msgid "Installed (mhash)"
msgstr "Установлено (mhash)"

#: inc/lightbox/self_test.php:294
msgid "Installed (hash)"
msgstr "Установлено (hash)"

#: inc/lightbox/self_test.php:292
msgid "Hash function:"
msgstr "Хэш-функция:"

#: inc/lightbox/self_test.php:265
msgid "Installed (mime_content_type)"
msgstr "Установлено (mime_content_type)"

#: inc/lightbox/self_test.php:263
msgid "Installed (Fileinfo)"
msgstr "Установлено (Fileinfo)"

#: inc/lightbox/self_test.php:261
msgid "Mime type detection:"
msgstr "Обнаружение типа MIME:"

#: inc/lightbox/self_test.php:257
msgid "(required for HTML Tidy minifier support)"
msgstr "(требуется для поддержки минификатора HTML Tidy)"

#: inc/lightbox/self_test.php:251
msgid "HTML Tidy extension:"
msgstr "HTML Tidy расширение:"

#: inc/lightbox/self_test.php:233
msgid "Memcache extension:"
msgstr "Memcache расширение:"

#: inc/lightbox/self_test.php:217
msgid "PHP6"
msgstr "PHP6"

#: inc/lightbox/self_test.php:215
msgid "Installed (XCache)"
msgstr "Установлено (XCache)"

#: inc/lightbox/self_test.php:213
msgid "Installed (eAccelerator)"
msgstr "Установлено (eAccelerator)"

#: inc/lightbox/self_test.php:211
msgid "Installed (APC)"
msgstr "Установлено (APC)"

#: inc/lightbox/self_test.php:203
msgid "(required for brotli compression support)"
msgstr "(требуется для поддержки сжатия brotli)"

#: inc/lightbox/self_test.php:183
msgid "(required for Amazon S3, Amazon CloudFront, Rackspace CloudFiles support)"
msgstr "(требуется для поддержки Amazon S3, Amazon CloudFront, Rackspace CloudFiles)"

#: inc/lightbox/self_test.php:177
msgid "cURL extension:"
msgstr "cURL расширение:"

#: inc/lightbox/self_test.php:173
msgid "(required for Rackspace Cloud Files support)"
msgstr "(требуется для поддержки Rackspace Cloud Files)"

#: inc/lightbox/self_test.php:171 inc/lightbox/self_test.php:181
#: inc/lightbox/self_test.php:191 inc/lightbox/self_test.php:219
#: inc/lightbox/self_test.php:255 inc/lightbox/self_test.php:267
#: inc/lightbox/self_test.php:298 inc/lightbox/self_test.php:426
msgid "Not installed"
msgstr "Не установлено"

#: inc/lightbox/self_test.php:169 inc/lightbox/self_test.php:179
#: inc/lightbox/self_test.php:189 inc/lightbox/self_test.php:199
#: inc/lightbox/self_test.php:226 inc/lightbox/self_test.php:235
#: inc/lightbox/self_test.php:244 inc/lightbox/self_test.php:253
#: inc/lightbox/self_test.php:332 inc/lightbox/self_test.php:424
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"

#: inc/lightbox/self_test.php:167
msgid "Multibyte String support:"
msgstr "Поддержка многобайтовой строки:"

#: inc/lightbox/self_test.php:90
msgid "PHP Version:"
msgstr "Версия PHP:"

#: inc/lightbox/self_test.php:86
msgid "Plugin Version:"
msgstr "Версия плагина:"

#: inc/lightbox/self_test.php:82
msgid "Server Modules &amp; Resources:"
msgstr "Модули и ресурсы сервера:"

#: BrowserCache_Page_View_QuickReference.php:18 inc/lightbox/self_test.php:19
#: PageSpeed_Page_View_FromAPI.php:68
msgid "Legend"
msgstr "Условные обозначения"

#: inc/options/common/top_nav_bar.php:94
msgid "Compatibility Test"
msgstr "Тест совместимости"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:137
msgid "Typically minification of advertiser code, analytics/statistics or any other types of tracking code is not recommended."
msgstr "Обычно не рекомендуется минификация кода рекламодателя, аналитики/статистики или любых других типов кода отслеживания."

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:134
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:130
msgid "Apply &amp; close"
msgstr "Применить и закрыть"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:78
msgid "Cascading Style Sheets:"
msgstr "Каскадные таблицы стилей (CSS):"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:75
msgid "No files found."
msgstr "Файлы не найдены."

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:72
#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:121
msgid "Check / Uncheck All"
msgstr "Отметить / снять все"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:63
#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:112 inc/options/minify.php:569
#: inc/options/minify.php:855
msgid "Verify URI"
msgstr "Проверка URI"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:59 inc/options/minify.php:564
msgid "Embed before &lt;/body&gt;"
msgstr "Встраивать перед &lt;/body&gt;"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:58 inc/options/minify.php:563
msgid "Embed after &lt;body&gt;"
msgstr "Встраивать после &lt;body&gt;"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:57 inc/options/minify.php:562
msgid "Embed in &lt;head&gt;"
msgstr "Встраивать в &lt;head&gt;"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:37 inc/options/minify.php:541
msgid "Embed Location:"
msgstr "Место встраивания:"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:36
#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:94 inc/options/minify.php:540
#: inc/options/minify.php:834
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:35
#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:93 inc/options/minify.php:539
#: inc/options/minify.php:833
msgid "File URI:"
msgstr "URL файла:"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:33
#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:91
msgid "Add:"
msgstr "Добавить:"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:17
msgid "theme. Select \"add\" the files you wish to minify, then click \"apply &amp; close\" to save the settings."
msgstr "темы. Выберите \"добавить\" файлы, которые вы хотите минифицировать, затем нажмите \"Применить и закрыть\", чтобы сохранить настройки."

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:11
msgid "To get started with minify, we've identified the following external CSS and JS objects in the"
msgstr "Чтобы начать работу по минификации, мы определили следующие внешние CSS и JS объекты в"

#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Actualize.php:43
#: Cdn_RackSpaceCdn_Popup_View_Service_Create.php:41
msgid "Name:"
msgstr "Название:"

#: inc/lightbox/self_test.php:550
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: Util_Widget.php:206
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: Util_Widget.php:157 Util_Widget.php:182
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"

#: Util_Widget.php:54
msgid "View all"
msgstr "Посмотреть все"

#: Util_Theme.php:117
msgid "All Templates"
msgstr "Все шаблоны"

#: Extension_Genesis_Plugin_Admin.php:168
#: Extension_WordPressSeo_Plugin_Admin.php:138
#: Extension_Wpml_Plugin_Admin.php:233 Util_Ui.php:143
msgid "Hide this message"
msgstr "Скрыть это сообщение"

#: Generic_Plugin_Admin.php:986
msgid "Take a minute to update, here's why:"
msgstr "Уделите минуту обновлению, вот почему:"

#: ObjectCache_DiskPopup_View.php:38 Util_Widget.php:173
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: Util_Activation.php:317
msgid "Update via FTP"
msgstr "Обновить через FTP"

#: Generic_Plugin_Admin.php:1265 Util_Activation.php:312
msgid "View required changes"
msgstr "Просмотр требуемых изменений"

#: Util_Activation.php:256
msgid "Execute next commands in a shell:"
msgstr "Выполнить следующие команды в shell:"

#: Util_Activation.php:245
msgid "Technical info"
msgstr "Техническая информация"

#: Util_WpFile.php:394
msgid "FTP credentials don't allow to delete "
msgstr "Учетные данные FTP не позволяют удалить "

#: Util_WpFile.php:348
msgid "FTP credentials don't allow to chmod "
msgstr "Учетные данные FTP не позволяют использовать chmod "

#: Util_WpFile.php:305
msgid "FTP credentials don't allow to delete folder "
msgstr "Учетные данные FTP не позволяют удалить папку "

#: Util_Ui.php:1878
msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"

#: Extension_WordPressSeo_Plugin_Admin.php:56
msgid "Configures W3 Total Cache to comply with Yoast SEO requirements automatically."
msgstr "Настраивает W3 Total Cache для автоматического соответствия требованиям Yoast SEO."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:267
msgid "Select user roles that should not use the fragment cache."
msgstr "Выберите роли пользователей, которые не должны использовать кэш фрагмента."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:249
msgid "Select roles:"
msgstr "Выбрать роли:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:244
msgid "Select hooks from the list that should not be cached if user belongs to any of the roles selected below."
msgstr "Выбрать из списка хуки, которые не должны кэшироваться, если пользователь принадлежит к какой-либо из ролей, выбранных ниже."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:212
msgid "Select hooks"
msgstr "Выбрать хуки"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:200
msgid "Disable fragment cache:"
msgstr "Отключить кэш фрагмента:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:192
msgid "Caches wp_footer loop."
msgstr "Кэши цикла wp_footer."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:183
msgid "Caches footer loop."
msgstr "Кэши footer loop."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:191
msgid "Cache footer:"
msgstr "Кэш подвала:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:166
msgid "List of pages that should not have sidebar cached. Specify one page / post per line. This area supports regular expressions."
msgstr "Список страниц, на которых не должна кэшироваться область виджетов. Укажите по одной странице / записи в строке. Эта область поддерживает регулярные выражения."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:165
msgid "Exclude pages:"
msgstr "Исключить страницы:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:158
msgid "Caches sidebar loop, the widget area."
msgstr "Кэши цикла боковой панели, области виджетов."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:157
msgid "Cache sidebar:"
msgstr "Кэш области виджетов:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:141
msgid "Caches the ping loop, pagination is supported. One per line."
msgstr "Кэши цикла откликов, разбиение на страницы поддерживается. По одному на строку."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:140
msgid "Cache pings:"
msgstr "Отклики кэша:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:132
msgid "Caches the comments loop, pagination is supported."
msgstr "Кэши цикла комментариев, поддерживается разбивка на страницы."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:131
msgid "Cache comments:"
msgstr "Кэш комментариев:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:123
msgid "List of pages / posts that should not have the single post / post loop cached. Specify one page / post per line. This area supports regular expressions."
msgstr "Список страниц/записей, на которых не должен кэшироваться цикл одиночных записей/страниц. Укажите по одной странице/записи в строке. Эта область поддерживает регулярные выражения."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:122
msgid "Excluded single pages / posts:"
msgstr "Исключить одиночные страницы/записи:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:115
msgid "Caches the single post / page loop, pagination is supported."
msgstr "Кэши цикла одиночной записи/страницы, поддерживается разбиение на страницы."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:114
msgid "Cache single post / page:"
msgstr "Кэш одиночной записи/страницы:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:106
msgid "Flushes the posts loop cache on post updates. See setting above for affected loops."
msgstr "Сброс кэша цикла записей при обновлении записи. Смотрите настройки выше для затронутых циклов."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:105
msgid "Flush posts loop:"
msgstr "Сброс цикла записей:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:89
msgid "Caches the posts listed on tag, categories, author and other term pages, pagination is supported."
msgstr "Кэши записей, перечисленные по тегам, рубрикам, авторам и прочим терминам страниц, поддерживается пагинация."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:88
msgid "Cache author/tag/categories/term post loop:"
msgstr "Кэш цикла записи автор/тег/рубрики/термин:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:80
msgid "Caches the front page post loop, pagination is supported."
msgstr "Кэши цикла записей на главной странице, поддерживается разбивка на страницы."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:79
msgid "Cache front page post loop:"
msgstr "Кэш цикла записей на главной странице:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:63
msgid "Caches secondary navigation filter; per page."
msgstr "Кэши фильтра дополнительной навигации; для каждой страницы."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:61
msgid "Cache secondary navigation:"
msgstr "Кэш дополнительной навигации:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:54
msgid "Caches the navigation filter; per page."
msgstr "Кэши фильтра навигации; для каждой страницы."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:52
msgid "Cache primary navigation:"
msgstr "Кэш основной навигации:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:45
msgid "Cache header loop. This is the area where the logo is located."
msgstr "Кэш цикла заголовка. Это область, где расположен логотип."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:43
msgid "Cache header:"
msgstr "Кэш заголовка:"

#: Extension_Genesis_Page_View.php:36
msgid "Cache wp_head. This includes the embedded CSS, JS etc."
msgstr "Кэш wp_head. Это включает в себя встроенный CSS, JS и т. д."

#: Extension_Genesis_Page_View.php:34
msgid "Cache wp_head loop:"
msgstr "Кэш цикла wp_head:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:20
#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:30 Extension_Genesis_Page_View.php:20
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:21 Extension_Swarmify_Page_View.php:20
#: Generic_WidgetSettings_View.php:82 inc/options/browsercache.php:78
#: inc/options/cdn.php:75 inc/options/cdn.php:97 inc/options/dbcache.php:66
#: inc/options/minify.php:83 inc/options/objectcache.php:57
#: inc/options/pgcache.php:76 inc/options/pgcache.php:92
msgid "disabled"
msgstr "отключено"

#: extension-example/Extension_Example_Page_View.php:12
#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:18
#: Extension_FragmentCache_Page_View.php:28 Extension_Genesis_Page_View.php:18
#: Extension_NewRelic_Page_View_Apm.php:19 Extension_Swarmify_Page_View.php:18
#: Generic_WidgetSettings_View.php:81 inc/options/browsercache.php:78
#: inc/options/cdn.php:75 inc/options/cdn.php:97 inc/options/dbcache.php:66
#: inc/options/minify.php:83 inc/options/objectcache.php:57
#: inc/options/pgcache.php:76 inc/options/pgcache.php:92
msgid "enabled"
msgstr "включено"

#. translators: 3 closing HTML p tag followed by closing HTML div tag.
#: Extension_CloudFlare_Plugin_Admin.php:174
msgid "%1$sCloudflare plugin detected. We recommend removing the plugin as it offers no additional capabilities when W3 Total Cache is installed. This message will disappear when Cloudflare is removed. %2$s%3$s"
msgstr "Обнаружен плагин %1$sCloudflare. Мы рекомендуем удалить этот плагин, так как он не предоставляет дополнительных возможностей при установленном W3 Total Cache. Это сообщение исчезнет, когда Cloudflare будет удален. %2$s%3$s"

#: Extension_CloudFlare_Plugin_Admin.php:380
msgid "Empty All Caches Except Cloudflare"
msgstr "Очистить все кэши, кроме Cloudflare"

#: Extension_FragmentCache_Plugin_Admin.php:125
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:156
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:622
#: Extension_ImageService_Plugin_Admin.php:1087
#: Extension_NewRelic_Plugin_Admin.php:138 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:213
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:252 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:268
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:284 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:300
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:315 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:327
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:339 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:351
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:363 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:375
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:387 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:399
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:448 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:460
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:472 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:484
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:496 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:508
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:520 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:532
#: FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:544 FeatureShowcase_Plugin_Admin.php:556
#: Generic_Plugin_Admin.php:917 inc/options/common/top_nav_bar.php:147
#: inc/options/common/top_nav_bar.php:148 inc/options/extensions/list.php:103
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: Extension_CloudFlare_Plugin.php:253 Generic_WidgetAccount.php:40
msgid "Account"
msgstr "Учётная запись"

#: Extension_CloudFlare_Plugin.php:247
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"

#: Extension_CloudFlare_Plugin.php:241
msgid "My Websites"
msgstr "Мои сайты"

#: Extension_CloudFlare_Plugin.php:235
#: Extension_CloudFlare_Plugin_Admin.php:217
msgid "Cloudflare"
msgstr "Cloudflare"

#: Cdn_BunnyCdn_Widget_View_Authorized.php:33
msgid "Purge Cache"
msgstr "Очистить кэш"

#: Util_Ui.php:367
msgid "Save all settings"
msgstr "Сохранить все настройки"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:105
msgid "Development mode:"
msgstr "Режим разработки:"

#: Minify_Plugin_Admin.php:282 Minify_Plugin_Admin.php:290
msgid "Minification"
msgstr "Минификация"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:323
msgid "Rocket Loader:"
msgstr "Rocket Loader:"

#: Extension_CloudFlare_Page_View.php:509
msgid "Security level:"
msgstr "Уровень безопасности:"

#: CacheGroups_Plugin_Admin_View.php:290 Cdnfsd_GeneralPage_View.php:50
#: Cdn_GeneralPage_View.php:99
#: extension-example/Extension_Example_Page_View.php:27
#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxCron.php:35
#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxFlushAll.php:35
#: Extension_AlwaysCached_Page_View_BoxFlushAll.php:57
#: Extension_Genesis_Page_View.php:35 Extension_Genesis_Page_View.php:44
#: Extension_Genesis_Page_View.php:53 Extension_Genesis_Page_View.php:62
#: Extension_Genesis_Page_View.php:78 Extension_Genesis_Page_View.php:87
#: Extension_Genesis_Page_View.php:104 Extension_Genesis_Page_View.php:113
#: Extension_Genesis_Page_View.php:130 Extension_Genesis_Page_View.php:139
#: Extension_Genesis_Page_View.php:156 Extension_Genesis_Page_View.php:181
#: Extension_Genesis_Page_View.php:190 Extension_Genesis_Page_View.php:199
#: inc/options/dbcache.php:201 inc/options/dbcache.php:252
#: inc/options/general.php:123 inc/options/general.php:154
#: inc/options/general.php:246 inc/options/general.php:380
#: inc/options/general.php:438 inc/options/general.php:515
#: inc/options/general.php:577 inc/options/minify.php:325
#: inc/options/minify.php:613 inc/options/minify.php:692
#: inc/options/minify.php:899 inc/options/minify.php:1149
#: inc/options/objectcache.php:176 inc/options/objectcache.php:226
#: inc/options/pgcache.php:272 inc/options/pgcache.php:661
#: inc/options/pgcache.php:674 inc/options/pgcache.php:1055
#: Minify_ConfigLabels.php:98 Minify_ConfigLabels.php:133
#: Minify_ConfigLabels.php:185 PgCache_ConfigLabels.php:105
#: SystemOpCache_GeneralPage_View.php:61
#: UsageStatistics_GeneralPage_View.php:41
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: Extension_CloudFlare_GeneralPage_View.php:15
msgid "Network Performance &amp; Security powered by Cloudflare"
msgstr "Производительность и безопасность сети на базе Cloudflare"