# Translation of Plugins - Kirki Customizer Framework - Stable (latest release) in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Kirki Customizer Framework - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 13:25:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Kirki Customizer Framework - Stable (latest release)\n"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wp-pagebuilderframework.com/"
msgstr "https://wp-pagebuilderframework.com/"

#. Author of the plugin
msgid "David Vongries"
msgstr "David Vongries"

#: core/class-kirki-init.php:369
msgid "Don't show this again"
msgstr "Не показуйте це знову"

#: core/class-kirki-init.php:368
msgid "Install Plugin"
msgstr "Встановити плагін"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Kirki Customizer Framework"
msgstr "Kirki Customizer Framework"

#: controls/php/class-kirki-control-base.php:139
msgid "Default Browser Font-Family"
msgstr "Сімейство шрифтів браузера за замовчуванням"

#: controls/php/class-kirki-control-base.php:138
msgid "CSS Defaults"
msgstr "Початковий CSS"

#: controls/views/image.php:40 field/class-kirki-field-image.php:53
msgid "Choose image"
msgstr "Обрати зображення"

#: controls/views/image.php:38 field/class-kirki-field-image.php:51
msgid "No image selected"
msgstr "Зображення не обрано"

#: controls/views/image.php:35 field/class-kirki-field-image.php:48
msgid "Change image"
msgstr "Змінити зображення"

#: controls/views/image.php:34 controls/views/image.php:39
#: field/class-kirki-field-image.php:47 field/class-kirki-field-image.php:52
msgid "Select image"
msgstr "Обрати зображення"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:195
msgid "Line-Through"
msgstr "Перекреслення"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:194
msgid "Overline"
msgstr "Лінія вище"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:193
msgid "Underline"
msgstr "Підкреслене"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:189
msgid "Text Decoration"
msgstr "Оформлення тексту"

#: controls/php/class-kirki-control-base.php:137
msgid "Google Fonts"
msgstr "Шрифти Google"

#: controls/php/class-kirki-control-base.php:136
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Стандартні шрифти"

#: controls/php/class-kirki-control-slider.php:67
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"

#. translators: %1$s represents the field ID where the error occurs. %2%s is
#. buttonset/image.
#: field/class-kirki-field-radio.php:37
msgid "Error in field %1$s. The \"mode\" argument has been deprecated since Kirki v0.8. Use the \"radio-%2$s\" type instead."
msgstr "Помилка в полі%1$s. Аргумент \"mode\" був застарілий після Кіркі v0.8. Замість цього використовуйте тип \"radio-%2$s\"."

#: field/class-kirki-field-color.php:52
msgid "Do not use \"alpha\" as an argument in color controls. Use \"choices[alpha]\" instead."
msgstr "Не використовуйте \"alpha\" як аргумент у кольорових елементах керування. Замість цього використовуйте \"вибір [альфа]\"."

#: deprecated/functions.php:19
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s або %2$s"

#: core/class-kirki.php:237
msgid "Kirki fields should not be added on customize_register. Please add them directly, or on init."
msgstr "Kirki поля не повинні додаватися до customize_register. Будь ласка, додайте їх безпосередньо або під час ініціалізації."

#: core/class-kirki-init.php:289
msgid "We detected you're using Kirki_Init::get_variables(). Please use Kirki_Util::get_variables() instead."
msgstr "Ми виявили, що ви використовуєте Kirki_Init :: get_variables (). Замість цього використовуйте Kirki_Util :: get_variables ()."

#. translators: The field ID where the error occurs.
#: core/class-kirki-field.php:498 core/class-kirki-field.php:509
msgid "\"output\" invalid format in field %s. The \"output\" argument should be defined as an array of arrays."
msgstr "\"output\" невірний формат у полі %s. Аргумент \"output\" повинен бути об'явлений як масив масивів."

#. translators: %1$s represents the field ID where the error occurs.
#: core/class-kirki-field.php:375
msgid "\"partial_refresh\" invalid entry in field %s"
msgstr "\"partial_refresh\" некоректне значення у полі %s"

#. translators: %1$s represents the field ID where the error occurs. %2$s is
#. the URL in the documentation site.
#: core/class-kirki-field.php:257 core/class-kirki-field.php:267
msgid "Config not defined for field %1$s - See %2$s for details on how to properly add fields."
msgstr "Не визначено налаштування для поля %1$s - див %2$s для докладної інформації про те, як правильно додавати поля."

#. translators: %s represents the field ID where the error occurs.
#: core/class-kirki-field.php:248
msgid "Typo found in field %s - setting instead of settings."
msgstr "Опечатку знайдено у полі %s - установка замість настройки."

#: controls/php/class-kirki-control-base.php:134 controls/views/image.php:36
#: field/class-kirki-field-image.php:49
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"

#. translators: The title.
#: modules/custom-sections/sections/class-kirki-sections-nested-section.php:64
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Налаштовування &#9656; %s"

#: modules/custom-sections/sections/class-kirki-sections-nested-section.php:61
msgid "Customizing"
msgstr "Налаштовування"

#: controls/php/class-kirki-control-switch.php:56
#: field/class-kirki-field-switch.php:40
msgid "Off"
msgstr "Вимкнути"

#: controls/php/class-kirki-control-switch.php:52
#: field/class-kirki-field-switch.php:39
msgid "On"
msgstr "Увімк."

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:213
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Margin внизу"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:205
msgid "Margin Top"
msgstr "Margin вгорі"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:87
msgid "Backup Font"
msgstr "Резервний шрифт"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:83
#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:88
msgid "Select Font Family"
msgstr "Виберіть сімейство шрифтів"

#. translators: %s represents the label of the row.
#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:86
msgid "Add new %s"
msgstr "Додати нове %s"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:136
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:128
#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:126
msgid "Word Spacing"
msgstr "Пробіл у словах"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:106
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:63
#: controls/php/class-kirki-control-base.php:135
msgid "Select File"
msgstr "Виберіть файл"

#: upgrade-notifications.php:30
msgid "Important Upgrade Notice:"
msgstr "Важливе зауваження про оновлення:"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:59
#: controls/php/class-kirki-control-base.php:132
#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:408
#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:413
msgid "No File Selected"
msgstr "Немає обраного файла"

#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:419
#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:421
msgid "Change File"
msgstr "Змінити файл"

#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:419
#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:423
msgid "Add File"
msgstr "Додати новий"

#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:77
msgid "row"
msgstr "рядок"

#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:121
msgid "Select a Page"
msgstr "Оберіть сторінку"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:180
#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:196
msgid "Initial"
msgstr "Початковий"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:179
msgid "Lowercase"
msgstr "Нижній регістр"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:178
msgid "Uppercase"
msgstr "Верхній регістр"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:177
msgid "Capitalize"
msgstr "Великі літери"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:176
#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:192
msgid "None"
msgstr "Нічого"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:173
msgid "Text Transform"
msgstr "Трансформація тексту"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:134
msgid "Text Align"
msgstr "Розміщення тексту"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:163
msgid "Justify"
msgstr "По ширині"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:133
#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:151
msgid "Center"
msgstr "Посередині"

#. translators: %s represents the number of rows we're limiting the repeater to
#. allow.
#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:227
msgid "Limit: %s rows"
msgstr "Обмеження: %s рядків"

#: controls/php/class-kirki-control-dimension.php:41
#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:138
msgid "Invalid Value"
msgstr "Невірне значення"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:220
msgid "Ultra-Bold 900 Italic"
msgstr "Ultra-Bold 900 Italic"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:218
#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:219
msgid "Ultra-Bold 900"
msgstr "Ultra-Bold 900"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:217
msgid "Extra-Bold 800 Italic"
msgstr "Extra-Bold 800 Italic"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:215
#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:216
msgid "Extra-Bold 800"
msgstr "Extra-Bold 800"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:214
msgid "Bold 700 Italic"
msgstr "Bold 700 Italic"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:213
msgid "Bold 700"
msgstr "Bold 700"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:212
msgid "Semi-Bold 600 Italic"
msgstr "Semi-Bold 600 Italic"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:210
#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:211
msgid "Semi-Bold 600"
msgstr "Semi-Bold 600"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:209
msgid "Medium 500 Italic"
msgstr "Medium 500 Italic"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:208
msgid "Medium 500"
msgstr "Medium 500"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:207
msgid "Normal 400 Italic"
msgstr "Normal 400 Italic"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:205
#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:206
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:204
msgid "Book 300 Italic"
msgstr "Book 300 Italic"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:203
msgid "Book 300"
msgstr "Book 300"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:202
msgid "Light 200 Italic"
msgstr "Light 200 Italic"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:201
msgid "Light 200"
msgstr "Light 200"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:200
msgid "Ultra-Light 100 Italic"
msgstr "Ultra-Light 100 Italic"

#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:198
#: modules/webfonts/class-kirki-fonts.php:199
msgid "Ultra-Light 100"
msgstr "Ultra-Light 100"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:135
msgid "Spacing"
msgstr "Відступи"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:137
msgid "Height"
msgstr "Висота"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:134
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:93
msgid "Variant"
msgstr "Варіант"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:126
msgid "Font Style"
msgstr "Стиль шрифта"

#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:376
#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:381
msgid "No Image Selected"
msgstr "Не вибрано зображення"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:62
#: controls/php/class-kirki-control-base.php:133
#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:386
#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:418
#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:443
#: controls/views/image.php:37 field/class-kirki-field-image.php:50
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"

#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:387
#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:389
msgid "Change Image"
msgstr "Змінити зображення"

#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:387
#: controls/php/class-kirki-control-repeater.php:391
msgid "Add Image"
msgstr "Додати зображення"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:221
msgid "Color"
msgstr "Колір"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:132
#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:157
#: field/class-kirki-field-spacing.php:35
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:131
#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:145
#: field/class-kirki-field-spacing.php:34
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:130
#: field/class-kirki-field-spacing.php:33
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:129
#: field/class-kirki-field-spacing.php:32
msgid "Top"
msgstr "Верх"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:127
#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:118
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Відступ між літерами"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:125
#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:110
msgid "Line Height"
msgstr "Висота строки"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:123
#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:102
msgid "Font Size"
msgstr "Розмір Шрифту"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://kirki.org"
msgstr "https://kirki.org"

#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:124
msgid "Font Weight"
msgstr "Насиченість шрифту"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:82
msgid "Font Family"
msgstr "Сімейство шрифтів"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:81
msgid "Background Position"
msgstr "Розташування Фону"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:91
#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:122
msgid "Center Bottom"
msgstr "Центр внизу"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:90
#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:121
msgid "Center Center"
msgstr "Центр Центр"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:89
#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:120
msgid "Center Top"
msgstr "Зверху від центру"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:88
#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:119
msgid "Right Bottom"
msgstr "Праворуч внизу"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:87
#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:118
msgid "Right Center"
msgstr "Праворуч від центру"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:86
#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:117
msgid "Right Top"
msgstr "Праворуч зверху"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:85
#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:116
msgid "Left Bottom"
msgstr "Зліва знизу"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:84
#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:115
msgid "Left Center"
msgstr "Зліва від центру"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:83
#: controls/php/class-kirki-control-dimensions.php:114
msgid "Left Top"
msgstr "Зліва направо"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:113
msgid "Background Attachment"
msgstr "Фоновий додаток"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:116
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:119
msgid "Fixed"
msgstr "Зафіксована"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:97
msgid "Background Size"
msgstr "Розмір фону"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:103
msgid "Contain"
msgstr "Містить"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:100
msgid "Cover"
msgstr "Накривати"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:70
msgid "Background Repeat"
msgstr "Повторне повторення фону"

#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:139
#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:181
#: controls/php/class-kirki-control-typography.php:197
msgid "Inherit"
msgstr "Успадковано"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:75
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Повторювати Вертикально"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:74
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Повторювати Горизонтально"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:73
msgid "Repeat All"
msgstr "Повторіть все"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:72
msgid "No Repeat"
msgstr "Не повторювати"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:54
msgid "Background Image"
msgstr "Фонове Зображення"

#: controls/php/class-kirki-control-background.php:48
msgid "Background Color"
msgstr "Колір фону"