# Translation of Plugins - Facebook for WooCommerce - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Facebook for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 14:39:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Facebook for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s property name.
#: includes/Admin.php:122 includes/ProductSync/ProductValidator.php:121
msgid "The %s property is protected and should not be accessed outside its class."
msgstr "Свойство %s защищено и не должно использоваться вне своего класса."

#. translators: %s property name.
#: class-wc-facebookcommerce.php:147 facebook-commerce.php:382
#: includes/Admin/Enhanced_Catalog_Attribute_Fields.php:68
#: includes/fbbackground.php:41 includes/fbproduct.php:134
msgid "The %s property is private and should not be accessed outside its class."
msgstr "Свойство %s является приватным и не должно использоваться вне своего класса."

#. translators: Backlink item label
#: class-wc-facebookcommerce.php:401
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Перейти к %s"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:123
msgid "Product title in all capital letters can lead to the server rejecting the product. To ensure successful product synchronization, please convert the product title to a sentence case."
msgstr "Заголовок товара, написанный заглавными буквами, может привести к отклонению товара сервером. Чтобы обеспечить успешную синхронизацию товара, пожалуйста, приведите заголовок товара к регистру предложения."

#: includes/Admin/Product_Categories.php:158
msgid "Facebook catalogs now support category specific fields, to make best use of them you need to select a category. WooCommerce uses the Google taxonomy as it is the most widely accepted form of categorisation. If no Google product category is chosen, the WooCommerce product category will be used instead."
msgstr "Каталоги Facebook теперь поддерживают поля, относящиеся к конкретным категориям, поэтому для их оптимального использования необходимо выбрать категорию. WooCommerce использует таксономию Google, поскольку она является наиболее распространенной формой категоризации. Если категория товара Google не выбрана, вместо нее будет использоваться категория товара WooCommerce."

#: includes/Admin/Tasks/Setup.php:36
msgid "Advertise your products across Meta's platforms, including Facebook, Instagram, and WhatsApp"
msgstr "Рекламируйте свои товары на платформах Meta, включая Facebook, Instagram и WhatsApp"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:118
msgid "Delete products from Facebook catalog job started!"
msgstr "Задача удаления товаров из каталога Facebook запущена!"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:106
msgid "Reset products Facebook settings job started!"
msgstr "Задача по сбросу настроек товаров Facebook запущена!"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:94
msgid "Cleared all Facebook settings!"
msgstr "Сбросил все настройки Facebook!"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:80
msgid "Background sync jobs have been deleted."
msgstr "Фоновые задания синхронизации были удалены."

#: includes/Utilities/DebugTools.php:61
msgid "This tool will delete all products from  your Facebook Catalog."
msgstr "Этот инструмент удалит все товары из вашего каталога Facebook."

#: includes/Utilities/DebugTools.php:60
msgid "Delete all products"
msgstr "Удалить все товары"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:59
msgid "Facebook: Delete all products from your Facebook Catalog"
msgstr "Удалить все товары из вашего каталога Facebook"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:54
msgid "This tool will reset Facebook settings for all products on your WooCommerce store."
msgstr "Этот инструмент сбросит настройки Facebook для всех товаров в вашем магазине WooCommerce."

#: includes/Utilities/DebugTools.php:53
msgid "Reset products Facebook settings"
msgstr "Сбросить настройки товаров Facebook"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:52
msgid "Facebook: Reset all products"
msgstr "Facebook: сбросить все товары"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:47
msgid "This tool will clear your clear background sync jobs from the options table."
msgstr "Этот инструмент очистит все задания фоновой синхронизации из таблицы настроек."

#: includes/Utilities/DebugTools.php:46
msgid "Clear Background Sync Jobs"
msgstr "Очистить фоновые задания синхронизации"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:45
msgid "Facebook: Delete Background Sync Jobs"
msgstr "Удалить фоновые задания синхронизации Facebook"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:40
msgid "This tool will clear your Facebook settings to reset them, allowing you to rebuild your connection."
msgstr "Этот инструмент очистит ваши настройки Facebook, чтобы сбросить их, позволяя вам восстановить ваше соединение."

#: includes/Utilities/DebugTools.php:39
msgid "Reset settings"
msgstr "Сбросить настройки"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:38
msgid "Facebook: Reset connection settings"
msgstr "Сбросить настройки подключения Facebook"

#. Plugin URI of the plugin
#: facebook-for-woocommerce.php
msgid "https://github.com/woocommerce/facebook-for-woocommerce/"
msgstr "https://github.com/woocommerce/facebook-for-woocommerce/"

#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:1010
msgid "Could not connect. Please ask your hosting company to ensure your server has loopback connections enabled."
msgstr "Не удалось подключиться. Пожалуйста, обратитесь к вашему хостинг-провайдеру, чтобы убедиться, что у вашего сервера включены петлевые соединения."

#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:1007
msgid "Success! You should be able to process background jobs."
msgstr "Успех! Вы должны иметь возможность обрабатывать фоновые задачи."

#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:990
msgid "This tool will test whether your server is capable of processing background jobs."
msgstr "Этот инструмент проверит, способен ли ваш сервер обрабатывать фоновые задания."

#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:989
msgid "Run Test"
msgstr "Запустить тест"

#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:988
msgid "Background Processing Test"
msgstr "Тест фоновой обработки"

#. translators: %d - interval in minutes.
#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:840
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Каждые %d минут"

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong>, %2$s - </strong>
#: includes/Framework/Plugin/Dependencies.php:203
msgid ""
"Hey there! We've noticed that your server is running %1$san outdated version of PHP%2$s, which is the programming language that WooCommerce and its extensions are built on.\n"
"\t\t\t\t\tThe PHP version that is currently used for your site is no longer maintained, nor %1$sreceives security updates%2$s; newer versions are faster and more secure.\n"
"\t\t\t\t\tAs a result, %3$s no longer supports this version and you should upgrade PHP as soon as possible.\n"
"\t\t\t\t\tYour hosting provider can do this for you. %4$sHere are some resources to help you upgrade%5$s and to explain PHP versions further."
msgstr ""
"Привет! Мы заметили, что ваш сервер использует %1$sустаревшую версию PHP%2$s, которая является языком программирования, на котором построены WooCommerce и его расширения.\n"
"\t\t\t\t\tТекущая версия PHP, которую использует ваш сайт, больше не поддерживается и %1$sне получает обновлений безопасности%2$s; новые версии быстрее и безопаснее.\n"
"\t\t\t\t\tВ связи с этим %3$s больше не поддерживает эту версию, и вам следует обновить PHP как можно скорее.\n"
"\t\t\t\t\tВаш хостинг-провайдер может сделать это за вас. %4$sВот некоторые ресурсы, которые помогут вам обновить PHP%5$s и более подробно расскажут о версиях PHP."

#: includes/Framework/Plugin/Dependencies.php:185
msgid "Please contact your hosting provider or server administrator to configure these settings."
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим хостинг-провайдером или администратором сервера, чтобы настроить эти параметры."

#. translators: Placeholders: %s - a PHP setting value
#: includes/Framework/Plugin/Dependencies.php:178
msgid "%s or higher"
msgstr "%s или выше"

#. translators: Placeholders: %s - plugin name
#: includes/Framework/Plugin/Dependencies.php:169
msgid "%s may behave unexpectedly because the following PHP configuration settings are required:"
msgstr "%s может работать непредсказуемо из-за необходимости настройки следующих параметров конфигурации PHP:"

#. translators: Placeholders: %1$s - plugin name, %2$s - a PHP
#. function/comma-separated list of PHP functions
#: includes/Framework/Plugin/Dependencies.php:144
msgid "%1$s requires the %2$s PHP function to exist.  Contact your host or server administrator to install and configure the missing function."
msgid_plural "%1$s requires the following PHP functions to exist: %2$s.  Contact your host or server administrator to install and configure the missing functions."
msgstr[0] "%1$s требует наличие функции PHP %2$s.  Обратитесь к администратору хоста или сервера, чтобы установить и настроить недостающую функцию."
msgstr[1] "%1$s требует наличия функций PHP: %2$s.  Обратитесь к администратору хоста или сервера, чтобы установить и настроить недостающие функции."
msgstr[2] "%1$s требует наличия функций PHP: %2$s.  Обратитесь к администратору хоста или сервера, чтобы установить и настроить недостающие функции."

#. translators: Placeholders: %1$s - plugin name, %2$s - a PHP
#. extension/comma-separated list of PHP extensions
#: includes/Framework/Plugin/Dependencies.php:120
msgid "%1$s requires the %2$s PHP extension to function. Contact your host or server administrator to install and configure the missing extension."
msgid_plural "%1$s requires the following PHP extensions to function: %2$s. Contact your host or server administrator to install and configure the missing extensions."
msgstr[0] "Для работы %1$s требуется расширение PHP %2$s. Обратитесь к администратору хоста или сервера, чтобы установить и настроить отсутствующее расширение."
msgstr[1] "Для работы %1$s требуются расширения PHP: %2$s. Обратитесь к администратору хоста или сервера, чтобы установить и настроить недостающие расширения."
msgstr[2] "Для работы %1$s требуются расширений PHP: %2$s. Обратитесь к администратору хоста или сервера, чтобы установить и настроить недостающие расширения."

#: includes/Framework/Plugin.php:657
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"

#. translators: System Requirement %1$s - Actual value; %2$s - required value.
#: includes/Framework/Plugin.php:481
msgid "Set as %1$s - %2$s is required."
msgstr "Установить как %1$s - %2$s обязательно."

#. translators: System Requirement %1$s - Actual value; %2$s - required value.
#: includes/Framework/Plugin.php:472
msgid "%1$s - A minimum of %2$s is required."
msgstr "%1$s - Требуется минимум %2$s."

#: includes/Framework/Plugin.php:400
msgctxt "verb"
msgid "Review"
msgstr "Обзор"

#: includes/Framework/Plugin.php:395
msgctxt "noun"
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#. translators: Docs as in Documentation
#: includes/Framework/Plugin.php:390
msgid "Docs"
msgstr "Документация"

#. translators: Placeholders: %1$s - plugin name, %2$s - WooCommerce version
#. number, %3$s - opening <a> HTML link tag, %4$s - closing </a> HTML link tag
#: includes/Framework/Plugin.php:359
msgid "Heads up! %1$s will soon discontinue support for WooCommerce %2$s. Please %3$supdate WooCommerce%4$s to take advantage of the latest updates and features."
msgstr "Внимание! %1$s в скором времени прекратит поддержку WooCommerce %2$s. Пожалуйста, %3$sобновите WooCommerce%4$s, чтобы воспользоваться последними обновлениями и функциями."

#. translators: Placeholders: %s - plugin name
#: includes/Framework/Plugin.php:221
msgid "You cannot unserialize instances of %s."
msgstr "Невозможно отделить экземпляры %s."

#. translators: Placeholders: %s - plugin name
#: includes/Framework/Plugin.php:210
msgid "You cannot clone instances of %s."
msgstr "Вы не можете клонировать экземпляры %s."

#. translators: Placeholders: %1$s - plugin name, %2$s - <a> tag, %3$s - </a>
#. tag, %4$s - <a> tag, %5$s - </a> tag
#: includes/Framework/Lifecycle.php:270
msgid "Are you having a great experience with %1$s so far? Please consider %2$sleaving a review%3$s! If things aren't going quite as expected, we're happy to help -- please %4$sreach out to our support team%5$s."
msgstr "Вас устраивает опыт использования %1$s? Пожалуйста, рассмотрите возможность %2$sоставить отзыв%3$s! Если что-то идет не так, как ожидалось, мы с удовольствием поможем - пожалуйста, %4$sсвяжитесь с нашей службой поддержки%5$s."

#: includes/Framework/Lifecycle.php:265
msgid "Hot dog"
msgstr "Хот-дог"

#: includes/Framework/Lifecycle.php:264
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем"

#: includes/Framework/Lifecycle.php:263
msgid "Cowabunga"
msgstr "Cowabunga"

#: includes/Framework/Lifecycle.php:262
msgid "Fantastic"
msgstr "Фантастика"

#: includes/Framework/Lifecycle.php:261
msgid "Awesome"
msgstr "Потрясающий"

#: includes/Admin/Tasks/Setup.php:54
msgid "20 minutes"
msgstr "20 минут"

#: includes/Admin/Notes/SettingsMoved.php:84
msgid "Go to Facebook"
msgstr "Перейти на Facebook"

#: includes/Admin/Notes/SettingsMoved.php:78
msgid "Facebook is now found under Marketing"
msgstr "Facebook теперь находится в разделе Маркетинг"

#: includes/Admin/Notes/SettingsMoved.php:75
msgid "Sync your products and reach customers across Facebook, Instagram, Messenger and WhatsApp through your Facebook plugin, which can be found at Marketing > Facebook."
msgstr "Синхронизируйте свои товары и работайте с клиентами в Facebook, Instagram, Messenger и WhatsApp с помощью плагина Facebook, который можно найти в разделе Marketing > Facebook."

#: class-wc-facebookcommerce.php:381
msgid "Facebook Product Set"
msgstr "Набор товаров Facebook"

#: class-wc-facebookcommerce.php:380 includes/Admin/Settings.php:140
#: includes/Admin/Settings.php:141
msgid "Facebook Product Sets"
msgstr "Наборы товаров Facebook"

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:336
msgid "Product excluded by wc_facebook_should_sync_product filter."
msgstr "Товар исключен фильтром wc_facebook_should_sync_product."

#: includes/Admin.php:219
msgid "You have selected one or more categories currently excluded from the Facebook sync. Products belonging to the excluded categories will not be added to your Facebook Product Set."
msgstr "Вы выбрали одну или несколько категорий, в настоящее время исключенных из синхронизации с Facebook. Товар, принадлежащие к исключенным категориям, не будут добавлены в ваш набор товаров на Facebook."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:293
msgid "This product cannot be synced to Facebook because it is hidden from your store catalog."
msgstr "Этот товар не может быть синхронизирован с Facebook, потому что он скрыт из вашего каталога магазина."

#: includes/AJAX.php:113
msgid "Full product sync disabled by filter."
msgstr "Полная синхронизация товаров отключена фильтром."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:441
msgid "Too many attributes selected for product. Use 4 or less."
msgstr "Слишком много атрибутов выбрано для товара. Используйте 4 или менее."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:417
msgid "Product title is too long. Maximum allowed length is 150 characters."
msgstr "Заголовок товара слишком длинный. Максимально допустимая длина составляет 150 символов."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:399
msgid "Product description is too long. Maximum allowed length is 5000 characters."
msgstr "Описание товара слишком длинное. Максимально допустимая длина составляет 5000 символов."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:396
msgid "Product description is all capital letters. Please change the description to sentence case in order to allow synchronization of your product."
msgstr "Описание товара написано заглавными буквами. Пожалуйста, измените описание на регистр предложения, чтобы разрешить синхронизацию товара."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:338
msgid "Experimental feature. Only enable this if you are experiencing problems with feed generation. This is an experimental feature in testing phase."
msgstr "Экспериментальная функция. Включайте это только в случае проблем с генерацией фида. Это экспериментальная функция на этапе тестирования."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:337
msgid "Use new, memory improved, feed generation process."
msgstr "Используйте новый, улучшенный процесс генерации фида с улучшенной памятью."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:335
msgid "Experimental! Enable new style feed generation"
msgstr "Экспериментально! Включить создание фида нового стиля"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:38
msgid "Facebook Product Sync"
msgstr "Синхронизация товаров с Facebook"

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:370
msgid "If product is not simple, variable or variation it must have a price."
msgstr "Если товар не является простым, вариативным или вариацией, он должен иметь цену."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:326
msgid "Sync disabled in product field."
msgstr "Синхронизация отключена в поле товара."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:315
msgid "Product excluded because of tags."
msgstr "Товар исключен из-за наличия меток."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:308
msgid "Product excluded because of categories."
msgstr "Товар исключен из-за категории."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:278
msgid "Product must be in stock."
msgstr "Товар должен быть в наличии."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:267
msgid "Product is not published."
msgstr "Товар не опубликован."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:254
msgid "Product sync is globally disabled."
msgstr "Глобальная синхронизация товаров отключена."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:289
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"

#: includes/Handlers/Connection.php:388
msgid "Disconnection successful."
msgstr "Отключение прошло успешно."

#: includes/Handlers/Connection.php:332
msgid "Connection successful!"
msgstr "Подключение успешно!"

#: includes/Handlers/Connection.php:1339
msgid "You do not have permission to finish App Store login."
msgstr "У вас нет разрешения завершить вход в App Store."

#: includes/Admin/Product_Sets.php:173
msgid "Map Facebook Product Set to WC Product Categories"
msgstr "Сопоставьте набор продуктов Facebook с категориями продуктов WC"

#: includes/Admin/Product_Sets.php:138
msgid "WC Product Categories"
msgstr "Категории Продукта WC"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:156
msgid "Commerce Merchant Settings ID"
msgstr "ID настройки торгового предприятия"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:152
msgid "Instagram Business ID"
msgstr "ID бизнеса в Instagram"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sets.php:31
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sets.php:32
msgid "Product sets"
msgstr "Комплекты товаров"

#: includes/Admin.php:408
msgid "Remove from sync and delete"
msgstr "Убрать из синхронизации и удалить"

#: includes/Admin.php:404
msgid "Remove from sync only"
msgstr "Убрать из синхронизации"

#. translators: Placeholders: %1$s - opening <a> link tag, %2$s - closing </a>
#. link tag
#: includes/Admin.php:379
msgid "You're removing a product from the Facebook sync that is currently listed in your %1$sFacebook catalog%2$s. Would you like to delete the product from the Facebook catalog as well?"
msgstr "Вы удаляете товар из синхронизации с Facebook, который в настоящее время находится в вашем %1$sкаталоге Facebook%2$s. Хотели бы вы также удалить товар из каталога Facebook?"

#: includes/Admin.php:142
msgid "The name is how it appears on Facebook Catalog."
msgstr "Имя отображается в Facebook Catalog."

#. translators: Text label
#: class-wc-facebookcommerce.php:399
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "Выберите из наиболее используемых %s"

#. translators: Text label
#: class-wc-facebookcommerce.php:397
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Разделяйте %s запятыми"

#. translators: Search label
#: class-wc-facebookcommerce.php:395
msgid "Search %s."
msgstr "Поиск %s."

#. translators: No items found text
#: class-wc-facebookcommerce.php:393
msgid "No %s found."
msgstr "%s не найдено."

#. translators: Add new label
#: class-wc-facebookcommerce.php:391
msgid "Add new %s"
msgstr "Добавить %s"

#. translators: Edit item label
#: class-wc-facebookcommerce.php:389
msgid "Edit %s"
msgstr "Редактировать %s"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Advertise.php:212
msgid "If you are connected to Facebook but cannot display ads, please contact Facebook support."
msgstr "Если вы подключены к Facebook, но не можете показать рекламу, пожалуйста, свяжитесь с поддержкой Facebook."

#. translators: Placeholders: %1$s - opening <a> HTML link tag, %2$s - closing
#. </a> HTML link tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Advertise.php:194
msgid "Please %1$sconnect your store%2$s to Facebook to create ads."
msgstr "Пожалуйста, %1$sподключите ваш магазин%2$s к Facebook для создания рекламы."

#: includes/Admin/Settings.php:191
#: includes/Admin/Settings_Screens/Advertise.php:35
#: includes/Admin/Settings_Screens/Advertise.php:36
msgid "Advertise"
msgstr "Реклама"

#: includes/Admin/Product_Categories.php:345
msgid "Select default values for enhanced attributes within this category"
msgstr "Выберите значения по умолчанию для улучшенных атрибутов внутри этой категории"

#: includes/Admin/Product_Categories.php:206
msgid "Choose a default Google product category for products in this category. Products need at least two category levels defined for tax to be correctly applied."
msgstr "Выберите категорию товара Google по умолчанию для товаров в этой категории. Для корректного применения налогов, товарам нужно определить как минимум два уровня категорий."

#: includes/Admin/Enhanced_Catalog_Attribute_Fields.php:162
msgid "Show advanced options"
msgstr "Показать расширенные настройки"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:315
msgid "Choose a default Google product category for your products. Defaults can also be set for product categories. Products need at least two category levels defined for tax to be correctly applied."
msgstr "Выберите категорию товара Google по умолчанию для ваших товаров. Также можно установить значения по умолчанию для категорий товаров. Для корректного применения налогов, товарам нужно определить как минимум два уровня категорий."

#: includes/Admin/Product_Categories.php:222
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:314
msgid "Default Google product category"
msgstr "Категория товара Google по умолчанию"

#: includes/Admin/Product_Categories.php:120
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:152
msgid "Update default Google product category"
msgstr "Обновить категорию товара в Google по умолчанию"

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> tag, %2$s - </strong> tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:128
msgid "Products and categories that inherit this global setting (they do not have a specific Google product category set) will use the new default immediately.  %1$sIf you have cleared the Google Product Category%2$s, items inheriting the default will not be available for Instagram checkout. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Товары и категории, унаследовавшие эту глобальную настройку (для них не задана конкретная категория товаров Google), будут сразу же использовать новую настройку по умолчанию.  %1$sЕсли вы очистили категорию товаров Google%2$s, товары, наследующие значение по умолчанию, будут недоступны для оформления заказа в Instagram. Вы уверены, что хотите продолжить?"

#: includes/Admin/Product_Categories.php:99
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:114
msgid "Products and categories that inherit this global setting (i.e. they do not have a specific Google product category set) will use the new default immediately. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Товары и категории, наследующие эту глобальную настройку (т.е. не имеющие конкретной категории товаров Google), будут сразу же использовать новое значение по умолчанию. Вы уверены, что хотите продолжить?"

#. translators: Placeholders %1$s - strong opening tag, %2$s - strong closing
#. tag
#: includes/Admin/Products.php:215
msgid "To sell this product on Instagram, at least one variation must be synced to Facebook. You can control variation sync on the %1$sVariations%2$s tab with the %1$sFacebook Sync%2$s setting."
msgstr "Чтобы продать этот товар в Instagram, по крайней мере, одна вариация должна быть синхронизирована с Facebook. Вы можете управлять синхронизацией вариаций на вкладке %1$sВариации%2$s с настройкой %1$sСинхронизация с Facebook%2$s."

#: includes/Admin/Products.php:206
msgid "Click here to learn more."
msgstr "Щёлкнуть здесь, чтобы узнать больше."

#: includes/Admin/Products.php:205
msgid "This product does not meet the requirements to sell on Instagram."
msgstr "Этот товар не соответствует требованиям для продажи в Instagram."

#: includes/Admin/Products.php:195
msgid "Enable to sell this product on Instagram. Products that are hidden in the Facebook catalog can be synced, but won’t be available for purchase."
msgstr "Включить, чтобы продавать этот товар в Instagram. Товары, скрытые в каталоге Facebook, могут быть синхронизированы, но не будут доступны для покупки."

#: includes/Admin/Products.php:193
msgid "Sell on Instagram"
msgstr "Продать в Instagram"

#: includes/Admin/Products.php:130
msgid "Choose the Google product category and (optionally) sub-categories associated with this product."
msgstr "Выберите категорию товара в Google и (по желанию) связанные с ним подкатегории."

#: includes/Admin/Products.php:129
msgid "Google product category"
msgstr "Категория товара в Google"

#: includes/Admin/Products.php:111 includes/Admin/Product_Categories.php:361
msgid "Category Specific Attributes"
msgstr "Специфические атрибуты категории"

#: includes/Admin/Products.php:95
msgid "Select values for enhanced attributes for this product"
msgstr "Выберите значения для улучшенных атрибутов этого товара"

#. translators: Placeholders: %s - Facebook page ID
#: includes/Handlers/Connection.php:459
msgid "Page %s not authorized."
msgstr "Страница %s не авторизована."

#. translators: Placeholders: %s - API error message
#: includes/Handlers/Connection.php:448
msgid "Could not retrieve page access data. %s"
msgstr "Не удалось получить данные о доступе к странице. %s"

#: includes/Admin.php:358
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> opening HTML tag, %2$s -
#. </strong> closing HTML tag
#: includes/Admin.php:333
msgid "Has the %1$sFacebook Sync%2$s setting set to \"Sync and show\" or \"Sync and hide\""
msgstr "Для параметра %1$sFacebook Sync%2$s установлено значение \"Синхронизировать и показать\" или \"Синхронизировать и скрыть\""

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> opening HTML tag, %2$s -
#. </strong> closing HTML tag
#: includes/Admin.php:321
msgid "Has %1$sManage Stock%2$s enabled on the %1$sInventory%2$s tab"
msgstr "Включено %1$sУправление запасами%2$s на вкладке %1$sИнвентарь%2$s"

#: includes/Admin.php:315
msgid "Has a price defined"
msgstr "Имеет определенную цену"

#: includes/Admin.php:313
msgid "To sell this product on Instagram, please ensure it meets the following requirements:"
msgstr "Чтобы продать этот товар в Instagram, убедитесь, что он соответствует следующим требованиям:"

#: includes/Admin.php:184
msgid "Choose a category"
msgstr "Выберите категорию"

#: includes/Admin.php:183
msgid "Choose a main category"
msgstr "Выберите основную категорию"

#: includes/Admin.php:182
msgid "Search main categories..."
msgstr "Поиск по основным рубрикам..."

#: includes/Admin.php:257
msgid "Please enter a Google product category and at least one sub-category to sell this product on Instagram."
msgstr "Пожалуйста, введите категорию товара Google и хотя бы одну подкатегорию, чтобы продавать этот товар в Instagram."

#. translators: Placeholders: %1$s - <string  job ID, %2$s - <strong> error
#. message
#: includes/Products/Sync/Background.php:139
msgid "There was an error trying sync products using the Catalog Batch API for job %1$s: %2$s"
msgstr "При попытке синхронизировать товары с помощью пакетного API каталога для задания %1$s произошла ошибка: %2$s"

#. translators: Placeholders: %s - user-friendly error message
#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:630
#: includes/Products/Sync/Background.php:64
msgid "Job data key \"%s\" is not an array"
msgstr "Ключ данных задачи \"%s\" не является массивом"

#. translators: Placeholders: %s - user-friendly error message
#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:625
#: includes/Products/Sync/Background.php:59
msgid "Job data key \"%s\" not set"
msgstr "Ключ данных задачи \"%s\" не установлен"

#. translators: Placeholders: %1$s - <a> tag, %2$s - </a> tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:358
msgid "Please %1$sconnect to Facebook%2$s to enable and manage product sync."
msgstr "Пожалуйста, %1$sподключитесь к Facebook%2$s для включения и управления синхронизацией товаров."

#. translators: Placeholders %s - html code for a spinner icon
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:93
msgid "Your products are syncing - you may safely leave this page %s"
msgstr "Ваши товары синхронизируются - вы можете безопасно покинуть эту страницу %s"

#. translators: Placeholders: {count} number of remaining items
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:76
msgid "{count} item remaining."
msgid_plural "{count} items remaining."
msgstr[0] "{count} элемент остался."
msgstr[1] "{count} элемент остался."
msgstr[2] "{count} элемента осталось."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:262
msgid "Get reporting on sales and revenue"
msgstr "Получить отчеты о продажах и доходах"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:261
msgid "Use built-in best practices for online sales"
msgstr "Используйте встроенные bewt практики для онлайн-продаж."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:260
msgid "Create an ad in a few steps"
msgstr "Создайте рекламу всего в несколько шагов"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:253
msgid "Reach the Right People and Sell More Online"
msgstr "Охватить нужных людей и продавать больше в интернете"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:148
msgid "Ad Manager account"
msgstr "Учетная запись менеджера рекламы"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:144
msgid "Business Manager account"
msgstr "Учётная запись бизнес-менеджера"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:139
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:131
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> tag, %2$s - </strong> tag, %3$s -
#. <a> tag, %4$s - </a> tag, %5$s - <a> tag, %6$s - </a> tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:58
msgid "%1$sHeads up!%2$s It looks like there was a problem with reconnecting your site to Facebook. Please %3$sclick here%4$s to try again, or %5$sget in touch with our support team%6$s for assistance."
msgstr "%1$sВнимание!%2$s Похоже, возникла проблема с повторным подключением вашего сайта к Facebook. Пожалуйста, %3$sщёлкните здесь%4$s, чтобы попробовать ещё раз, или %5$sсвяжитесь с нашей службой поддержки%6$s для получения помощи."

#. translators: Placeholders: %s - user-friendly error message
#: includes/Admin/Settings.php:266
msgid "Your settings could not be saved. %s"
msgstr "Не удалось сохранить ваши настройки. %s"

#: includes/Admin/Settings.php:261
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваши настройки сохранены."

#: includes/Admin/Settings.php:256
msgid "You do not have permission to save these settings."
msgstr "У вас нет разрешения сохранять эти настройки."

#: includes/Admin/Abstract_Settings_Screen.php:73
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: includes/Handlers/Connection.php:381
msgid "You do not have permission to uninstall Facebook Business Extension."
msgstr "У вас нет разрешения на удаление расширения для бизнеса на Facebook."

#: includes/Admin.php:1207 includes/Admin.php:1343
msgid "Sync and hide in catalog"
msgstr "Синхронизировать и скрыть в каталоге"

#: includes/Admin.php:1206 includes/Admin.php:1342
msgid "Sync and show in catalog"
msgstr "Синхронизировать и показать в каталоге"

#. translators: Placeholders: %1$s - opening HTML <strong> tag, %2$s - closing
#. HTML </strong> tag, %3$s - opening HTML <a> tag, %4$s - closing HTML </a>
#. tag
#: includes/Admin.php:1130
msgid "%1$sHeads up!%2$s Facebook's %3$sCommerce Policies%4$s do not support selling virtual products, so we have hidden your synced Virtual products in your Facebook catalog. You may still advertise Virtual products on Facebook."
msgstr "%1$sВнимание!%2$s %3$sКоммерческая политика Facebook%4$s не поддерживает продажу виртуальных товаров, поэтому мы скрыли ваши синхронизированные виртуальные товары в вашем каталоге Facebook. Вы по-прежнему можете рекламировать виртуальные товары на Facebook."

#. translators: Placeholders: %1$s - number of affected products, %2$s opening
#. HTML <a> tag, %3$s - closing HTML </a> tag, %4$s - opening HTML <a> tag,
#. %5$s - closing HTML </a> tag
#: includes/Admin.php:1064
msgid "%2$s%1$s product%3$s or some of its variations could not be updated to show in the Facebook catalog — %4$sFacebook Commerce Policies%5$s prohibit selling some product types (like virtual products). You may still advertise Virtual products on Facebook."
msgid_plural "%2$s%1$s products%3$s or some of their variations could not be updated to show in the Facebook catalog — %4$sFacebook Commerce Policies%5$s prohibit selling some product types (like virtual products). You may still advertise Virtual products on Facebook."
msgstr[0] "%2$s%1$s товар%3$s или некоторые из его вариаций не могут быть обновлены для отображения в каталоге Facebook — %4$sПолитика коммерции Facebook%5$s запрещает продажу некоторых типов товаров (например, виртуальных товаров). Вы все равно можете рекламировать виртуальные товары на Facebook."
msgstr[1] "%2$s%1$s товара%3$s или некоторые из их вариаций не могут быть обновлены для отображения в каталоге Facebook — %4$sПолитика коммерции Facebook%5$s запрещает продажу некоторых типов товаров (например, виртуальных товаров). Вы все равно можете рекламировать виртуальные товары на Facebook."
msgstr[2] "%2$s%1$s товаров%3$s или некоторые из их вариаций не могут быть обновлены для отображения в каталоге Facebook — %4$sПолитика коммерции Facebook%5$s запрещает продажу некоторых типов товаров (например, виртуальных товаров). Вы все равно можете рекламировать виртуальные товары на Facebook."

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> tag, %2$s - </strong> tag, %3$s -
#. <a> tag, %4$s - <a> tag
#: includes/Admin.php:1023
msgid "%1$sHeads up!%2$s If this product was previously visible in Facebook, you may need to delete it from the %3$sFacebook catalog%4$s to completely hide it from customer view."
msgid_plural "%1$sHeads up!%2$s If these products were previously visible in Facebook, you may need to delete them from the %3$sFacebook catalog%4$s to completely hide them from customer view."
msgstr[0] "%1$sВнимание!%2$s Если этот товар был ранее виден на Facebook, вам может потребоваться удалить его из %3$sкаталога Facebook%4$s, чтобы полностью скрыть его от просмотра клиентом."
msgstr[1] "%1$sВнимание!%2$s Если эти товары были ранее видны на Facebook, вам может потребоваться удалить их из %3$sкаталога Facebook%4$s, чтобы полностью скрыть их от просмотра клиентом."
msgstr[2] "%1$sВнимание!%2$s Если эти товары были ранее видны на Facebook, вам может потребоваться удалить их из %3$sкаталога Facebook%4$s, чтобы полностью скрыть их от просмотра клиентом."

#: includes/Admin.php:479 includes/Admin.php:507 includes/Admin.php:1208
#: includes/Admin.php:1344
msgid "Do not sync"
msgstr "Не синхронизировать"

#: includes/Admin.php:476 includes/Admin.php:506
msgid "Sync and hide"
msgstr "Синхронизация и скрытие"

#: includes/Admin.php:474 includes/Admin.php:505
msgid "Sync and show"
msgstr "Синхронизация и показ"

#: includes/Admin.php:439 includes/Admin.php:1204 includes/Admin.php:1340
msgid "Facebook sync"
msgstr "Синхронизация с Facebook"

#: facebook-commerce.php:2102
msgid "The plugin is not configured or the Catalog ID is missing."
msgstr "Плагин не настроен или отсутствует ID каталога."

#: class-wc-facebookcommerce.php:536
msgid "Cannot create the API instance because the access token is missing."
msgstr "Невозможно создать экземпляр API, так как отсутствует токен доступа."

#: includes/fbproductfeed.php:368
msgid "Could not rename the product catalog feed file"
msgstr "Не удалось переименовать файл журнала товаров каталога"

#: includes/fbproductfeed.php:297
msgid "Could not open the product catalog temporary feed file for writing"
msgstr "Не удалось открыть временный файл каталога товаров для записи"

#: includes/fbwpml.php:167
msgid "Saved. An automated sync from Facebook will run every hour to update the catalog with any changes you've made."
msgstr "Сохранено. Синхронизация с Facebook будет запускаться автоматически каждый час, чтобы обновить каталог с любыми внесенными вами изменениями."

#: includes/fbproductfeed.php:304
msgid "Could not open the product catalog feed file for writing"
msgstr "Не удалось открыть файл каталога товаров для записи"

#: includes/fbproductfeed.php:193
msgid "Could not create product catalog feed directory"
msgstr "Не удалось создать каталог товаров"

#: includes/Admin.php:1030
msgid "Don't show this notice again"
msgstr "Больше не показывать это уведомление"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:97
msgid "Something went wrong while uploading the product information, please try again."
msgstr "При загрузке информации о товаре произошла ошибка. Повторите попытку."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:96
msgid "There was an error trying to sync the products to Facebook."
msgstr "Произошла ошибка при попытке синхронизировать товары с Facebook."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:91
msgid ""
"Facebook for WooCommerce automatically syncs your products on create/update. Are you sure you want to force product resync?\n"
"\n"
"This will query all published products and may take some time. You only need to do this if your products are out of sync or some of your products did not sync."
msgstr ""
"Facebook для WooCommerce автоматически синхронизирует ваши товары при создании/обновлении. Вы уверены, что хотите принудительно синхронизировать товары?\n"
"\n"
"При этом будут запрошены все опубликованные товары, что может занять некоторое время. Это необходимо делать только в том случае, если товары не синхронизируются или некоторые из них не были синхронизированы."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:90
msgid "Your products will now be resynced to Facebook, this may take some time."
msgstr "Ваши товары будут синхронизированы с Facebook, это может занять некоторое время."

#: facebook-commerce.php:2720
msgid "Facebook for WooCommerce error:"
msgstr "Ошибка Facebook for WooCommerce:"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:329
msgid "Only enable this if you are experiencing problems with the plugin."
msgstr "Включайте это только в случае проблем с плагином."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:328
msgid "Log plugin events for debugging."
msgstr "Журнал событий плагина для отладки."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:326
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Включить режим отладки"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:320
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: facebook-commerce.php:2138
msgid "We've detected that your Facebook Product Catalog is no longer valid. This may happen if it was deleted, but could also be a temporary error. If the error persists, please click Manage connection > Advanced Options > Remove and setup the plugin again."
msgstr "Мы обнаружили, что ваш каталог товаров в Facebook больше не действителен. Это может произойти, если он был удален, но может быть и временной ошибкой. Если ошибка сохраняется, пожалуйста, щелкните \"Управление подключением\" > \"Дополнительные настройки\" > \"Удалить\" и установите плагин снова."

#: facebook-commerce.php:2122
msgid "A product sync is in progress. Please wait until the sync finishes before starting a new one."
msgstr "Идет синхронизация товара. Пожалуйста, подождите, пока синхронизация завершится, прежде чем начать новую."

#: facebook-commerce.php:2097
msgid "Product sync is disabled."
msgstr "Синхронизация товара отключена."

#. translators: Placeholders %s - error message
#: facebook-commerce.php:2078
msgid "There was an error trying to sync the products to Facebook. %s"
msgstr "Произошла ошибка при попытке синхронизировать товары с Facebook %s"

#. translators: Placeholders %1$s - original error message from Facebook API
#: facebook-commerce.php:2955
msgid "There was an issue connecting to the Facebook API: %s"
msgstr "Возникла проблема при подключении к API Facebook: %s"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:295
msgid "Get Started"
msgstr "Начало работы"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:258
msgid "Use this WooCommerce and Facebook integration to:"
msgstr "Используйте эту интеграцию WooCommerce и Facebook, чтобы:"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:255
msgid "Grow your business on Facebook"
msgstr "Развивайте свой бизнес на Facebook"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:179
msgid "Sync products"
msgstr "Синхронизация товаров"

#: includes/Admin/Settings.php:188
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:42
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:43
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:171
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:261
msgid "Product sync"
msgstr "Синхронизация товаров"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:135
msgid "Pixel"
msgstr "Пиксель"

#: facebook-commerce.php:2071
msgid "Please click Manage connection > Advanced Options > Update Token to refresh your connection to Facebook."
msgstr "Пожалуйста, щёлкните настройки соединения > Дополнительные настройки > Обновить токен, чтобы обновить ваше соединение с Facebook."

#: facebook-commerce.php:2071
msgid "Your connection has expired."
msgstr "Срок действия вашей лицензии истек."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:285
msgid "Manage Connection"
msgstr "Управление подключением"

#: includes/Admin/Settings.php:185
#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:35
#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:36
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:308
msgid "Short description"
msgstr "Краткое описание"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:307
msgid "Standard description"
msgstr "Стандартное описание"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:304
msgid "Choose which product description to display in the Facebook catalog."
msgstr "Выберите описание товара для отображения в каталоге Facebook."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:301
msgid "Product description sync"
msgstr "Синхронизация описания товара"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:295
msgid "Search for a product tag&hellip;"
msgstr "Поиск по метке товара&hellip;"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:291
msgid "Products with one or more of these tags will not sync to Facebook."
msgstr "Товары с одним или несколькими такими метками не будут синхронизироваться с Facebook."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:287
msgid "Exclude tags from sync"
msgstr "Исключить метки из синхронизации"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:281
msgid "Search for a product category&hellip;"
msgstr "Поиск категории товара&hellip;"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:277
msgid "Products in one or more of these categories will not sync to Facebook."
msgstr "Товары в одной или нескольких из этих категорий не будут синхронизированы с Facebook."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:273
msgid "Exclude categories from sync"
msgstr "Исключить категории из синхронизации"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:265
msgid "Enable product sync"
msgstr "Включить синхронизацию товаров"

#. translators: %1$s is referring to facebook product group id.
#: facebook-commerce.php:1282
msgid "Nothing to update for product group for %1$s"
msgstr "Нет обновлений для группы товаров %1$s"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:148
msgid "This product is not yet synced to Facebook."
msgstr "Этот товар еще не синхронизирован с Facebook."

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:136
msgid "Delete product(s) on Facebook"
msgstr "Удалить товар(ы) на Facebook"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:131
msgid "Reset Facebook metadata"
msgstr "Сброс метаданных Facebook"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:94
msgid "Variant IDs:"
msgstr "Идентификаторы вариаций:"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:83
msgid "Facebook ID:"
msgstr "Facebook ID:"

#: facebook-commerce.php:200
msgid "Facebook Commerce and Dynamic Ads (Pixel) Extension"
msgstr "Расширение Facebook Commerce и Dynamic Ads (Pixel)"

#. translators: Placeholder %s - <br/> tags
#: includes/AJAX.php:279
msgid "The categories and/or tags that you have selected to exclude from sync contain products that are currently synced to Facebook.%sTo exclude these products from the Facebook sync, click Exclude Products. To review the category / tag exclusion settings, click Cancel."
msgstr "Выбранные вами категории и/или метки, которые вы решили исключить из синхронизации, содержат товары, которые в настоящее время синхронизированы с Facebook.%sЧтобы исключить эти товары из синхронизации с Facebook, щёлкните «Исключить товары». Чтобы просмотреть настройки исключения категорий/меток, щёлкните «Отмена»."

#: includes/AJAX.php:264
msgid "Exclude Products"
msgstr "Исключить товары"

#: includes/AJAX.php:211
msgid "One or more of the selected products belongs to a category or tag that is excluded from the Facebook catalog sync. To sync these products to Facebook, please remove the category or tag exclusion from the plugin settings."
msgstr "Один или несколько выбранных товаров относится к категории или метке, которые исключены из синхронизации с каталогом Facebook. Чтобы синхронизировать эти товары с Facebook, удалите исключение категории или меток в настройках плагина."

#: includes/Admin.php:412 includes/Admin/Product_Categories.php:116
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:148 includes/AJAX.php:204
#: includes/AJAX.php:270
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: includes/AJAX.php:199
msgid "Go to Settings"
msgstr "Перейти к настройкам"

#: includes/Admin.php:1503
msgid "Close modal panel"
msgstr "Закрыть модальную панель"

#: includes/Admin.php:1376
msgid "Use parent image"
msgstr "Используйте родительское изображение"

#: includes/Admin.php:1375
msgid "Use variation image"
msgstr "Используйте вариант изображения"

#: includes/Admin.php:1261 includes/Admin.php:1406
msgid "Custom price for product on Facebook. Please enter in monetary decimal (.) format without thousand separators and currency symbols. If blank, product price will be used."
msgstr "Произвольная цена для товара на Facebook. Пожалуйста, введите в десятичном формате (.) без разделителей тысяч и символов валюты. Если оставить пустым, будет использоваться цена товара."

#. translators: Placeholders %1$s - WC currency symbol
#: includes/Admin.php:1257 includes/Admin.php:1402
msgid "Facebook Price (%1$s)"
msgstr "Цена для Facebook (%1$s)"

#: includes/Admin.php:1246 includes/Admin.php:1389
msgid "Custom Image URL"
msgstr "Произвольный URL-адрес изображения"

#: includes/Admin.php:1235 includes/Admin.php:1377
msgid "Use custom image"
msgstr "Использовать произвольное изображение"

#: includes/Admin.php:1234
msgid "Use WooCommerce image"
msgstr "Использовать изображение WooCommerce"

#: includes/Admin.php:1232 includes/Admin.php:1373
msgid "Choose the product image that should be synced to the Facebook catalog for this product. If using a custom image, please enter an absolute URL (e.g. https://domain.com/image.jpg)."
msgstr "Выберите изображение товара, которое должно быть синхронизировано с каталогом Facebook для этого товара. Если используется пользовательское изображение, введите абсолютный URL (например, https://domain.com/image.jpg)."

#: includes/Admin.php:1230 includes/Admin.php:1371
msgid "Facebook Product Image"
msgstr "Изображение товара для Facebook"

#: includes/Admin.php:1219 includes/Admin.php:1358
msgid "Custom (plain-text only) description for product on Facebook. If blank, product description will be used. If product description is blank, shortname will be used."
msgstr "Произвольное (только обычный текст) описание для товара на Facebook. Если пусто, будет использовано описание товара. Если описание товара пустое, будет использовано краткое название."

#: includes/Admin.php:1217 includes/Admin.php:1356
msgid "Facebook Description"
msgstr "Описание для Facebook"

#: includes/Admin.php:864
msgid "Exclude from Facebook sync"
msgstr "Исключить из синхронизации с Facebook"

#: includes/Admin.php:863
msgid "Include in Facebook sync"
msgstr "Участвует в синхронизации с Facebook"

#: includes/Admin.php:504
msgid "Filter by Facebook sync setting"
msgstr "Фильтр по настройке синхронизации с Facebook"

#: includes/fbwpml.php:173
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: includes/fbwpml.php:150
msgid "WooCommerce Products with languages that are selected here will be visible to customers who see your Facebook Shop."
msgstr "Товары WooCommerce с выбранными здесь языками будут видны покупателям, которые просматривают ваш магазин на Facebook."

#: includes/fbwpml.php:147
msgid "Facebook Visibility"
msgstr "Видимость на Facebook"

#: includes/fbinfobanner.php:185
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"

#: includes/fbinfobanner.php:185
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть это уведомление."

#: includes/fbinfobanner.php:184
msgid "Click and redirect."
msgstr "Нажмите и перенаправьте."

#: includes/Locale.php:181
msgctxt "language"
msgid "English (United States)"
msgstr "Английский (США)"

#. Author URI of the plugin
#: facebook-for-woocommerce.php
msgid "https://www.facebook.com/"
msgstr "https://www.facebook.com/"

#. Author of the plugin
#: facebook-for-woocommerce.php includes/Admin.php:1159
#: includes/Admin/Settings.php:111 includes/Admin/Settings.php:349
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. Description of the plugin
#: facebook-for-woocommerce.php
msgid "Grow your business on Facebook! Use this official plugin to help sell more of your products using Facebook. After completing the setup, you'll be ready to create ads that promote your products and you can also create a shop section on your Page where customers can browse your products on Facebook."
msgstr "Развивайте свой бизнес на Facebook! Используйте этот официальный плагин, чтобы продавать больше своих товаров с помощью Facebook. После завершения настройки вы будете готовы создавать рекламные объявления, которые продвигают ваши товары, а также создавать раздел магазина на вашей странице, где клиенты могут просматривать ваши товары на Facebook."

#. Plugin Name of the plugin
#: facebook-for-woocommerce.php class-wc-facebookcommerce.php:759
#: facebook-commerce.php:196 includes/Admin.php:1501
#: includes/Admin/Settings.php:110 includes/Admin/Settings.php:178
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook для WooCommerce"