# Translation of Plugins - Easy WP SMTP by SendLayer &#8211; WordPress SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release) in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Easy WP SMTP by SendLayer &#8211; WordPress SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 05:30:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Easy WP SMTP by SendLayer &#8211; WordPress SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release)\n"

#: src/Helpers/UI.php:29
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"

#: src/Connect.php:55
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:221
msgid "Body"
msgstr "Тіло"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:496
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:216
msgid "Connect"
msgstr "З'єднати"

#: src/Admin/SetupWizard.php:514
msgid "Contact Us"
msgstr "Зв'яжіться з нами"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:461
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:228
msgid "Copied!"
msgstr "Скопійовано!"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:300
msgid "Dismiss"
msgstr "Відхилити"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:42
msgid "Export"
msgstr "Експорт"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:276
msgid "Headers"
msgstr "Headers"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:119
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"

#: src/Connect.php:57
msgid "Oops!"
msgstr "Ой!"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:135
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:470
msgid "Purchase Now"
msgstr "Придбати зараз"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:152
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:258
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: src/Admin/SetupWizard.php:235
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Оновити до PRO"

#: src/Admin/Area.php:390 src/Admin/Pages/ExportTab.php:80
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:146 src/Admin/ParentPageAbstract.php:374
#: src/Reports/Emails/Summary.php:312
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Оновити до Pro"

#: src/SiteHealth.php:133
msgid "Version"
msgstr "Версія"

#. Translators: Error status and error text.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:78
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:288
msgid "Error Details"
msgstr "Деталі помилки"

#. translators: %s - item state name.
#: src/Admin/DomainChecker.php:196
msgid "%s icon"
msgstr "Іконка %s"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:462
msgid "Failed"
msgstr "Невдало"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:193
msgid "To Address"
msgstr "Звертатися"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:200
msgid "From Address"
msgstr "З адреси"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:695
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Будь ласка, введіть правильний email"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:182
msgid "From Email"
msgstr "E-mail відправника"

#. translators: %s: Directory path.
#: src/Uploads.php:50
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Неможливо створити теку %s. Чи доступна батьківська тека на запис?"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:251
msgid "Additional Information"
msgstr "Додаткова інформація"

#: src/Connect.php:210 src/Connect.php:218 src/Connect.php:297
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Плагін встановлено та активовано."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:735
msgid "Value"
msgstr "Значення"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:256
msgid "Hi there,"
msgstr "Привіт,"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:450
msgid "Confirmed"
msgstr "Підтверджений"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:473
msgid "I'll do it later"
msgstr "Я зроблю це пізніше"

#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:41
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:105
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Заплановані дії"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:17
msgid "Settings Updated"
msgstr "Налаштування оновлено"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:287
msgid "Skip this Step"
msgstr "Пропустити цей крок"

#. Translators: %1$s - the number of current step, %2$s - number of all steps.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:219
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Крок %1$s з %2$s"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:564
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Надіслати відгук"

#: src/Admin/Area.php:506
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:159
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:66
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:97
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:83 src/Providers/SMTPcom/Options.php:92
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:296
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Розширені налаштування"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:115
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: src/Admin/Area.php:382 src/Admin/Area.php:417
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:148
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:149
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:390 src/Admin/DebugEvents/Table.php:171
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:173
msgid "Content"
msgstr "Вміст"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1566
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:386 src/Admin/DebugEvents/Table.php:173
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:174
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Відхилити це сповіщення"

#: src/Admin/Area.php:1072
msgid "Docs"
msgstr "Документація"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:184
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:556
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:181
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/Admin/Area.php:518
msgid "Help"
msgstr "Допомога"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:307
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"

#: src/Admin/Area.php:414
msgid "Icon"
msgstr "Іконка"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:748 src/Core.php:1003
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:38
msgid "Misc"
msgstr "Різне"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:244 src/WP.php:538
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:732
#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:169
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"

#: src/Admin/Notifications.php:473
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:8 src/Admin/Area.php:418
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:151 src/Connect.php:58
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:100 src/Admin/Pages/MiscTab.php:180
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:207 src/Admin/Pages/MiscTab.php:244
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:276 src/Admin/Pages/MiscTab.php:315
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:340 src/Admin/Pages/MiscTab.php:365
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:390 src/Admin/Pages/MiscTab.php:441
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:188 src/Admin/Pages/TestTab.php:206
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:382 src/Providers/OptionsAbstract.php:404
msgid "Off"
msgstr "Вимк"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:99 src/Admin/Pages/MiscTab.php:179
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:206 src/Admin/Pages/MiscTab.php:243
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:275 src/Admin/Pages/MiscTab.php:314
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:339 src/Admin/Pages/MiscTab.php:364
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:389 src/Admin/Pages/MiscTab.php:440
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:187 src/Admin/Pages/TestTab.php:205
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:381 src/Providers/OptionsAbstract.php:403
msgid "On"
msgstr "Увімк"

#: src/Connection.php:52
msgid "Primary"
msgstr "Основний"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:689
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:135
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендовані"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:306
msgid "Show"
msgstr "Показувати"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:172 src/Admin/Pages/ExportTab.php:312
msgid "Source"
msgstr "Джерело"

#: src/Admin/Pages/Tools.php:41
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:382 src/Admin/DebugEvents/Table.php:170
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1013
msgid "no"
msgstr "ні"

#. translators: %d - days count.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:565
msgid "%d Day"
msgid_plural "%d Days"
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d днів"
msgstr[2] "notFound"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:381
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:145
msgid "EU"
msgstr "ЄС"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:548
msgid "1 Month"
msgstr "1 місяць"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:547
msgid "1 Week"
msgstr "1 тиждень"

#. translators: %s - Date.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:429
msgid "on %s"
msgstr "на %s"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:551
msgid "1 Year"
msgstr "1 рік"

#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:104
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:112
msgid "Get API Key"
msgstr "Отримати ключ API"

#: src/Providers/Sendlayer/Mailer.php:404
msgid "API Key:"
msgstr "Ключ API:"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:360
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:122
msgid "Region"
msgstr "Регіон"

#: src/Admin/Area.php:381 src/Admin/PageAbstract.php:191
msgid "Save Settings"
msgstr "Зберегти налаштування"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:185 src/SiteHealth.php:141
msgid "Debug"
msgstr "Налагодження"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:417
msgid "Warning! This can't be undone."
msgstr "Увага! Це не можна скасувати."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:543
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr "Будь ласка, оновіть цю сторінку і спробуйте ще раз."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:416
msgid "Self-destruct"
msgstr "Самознищення"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:414
msgid "Delete Settings and Deactivate Plugin"
msgstr "Видалити налаштування та вимкнути плагін"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:407
msgid "Actions in this section can (and some of them will) erase or mess up your settings. Use it with caution."
msgstr "Дії в цьому розділі можуть стерти або зіпсувати ваші налаштування. Використовуйте його обережно."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:405
msgid "Danger Zone"
msgstr "Небезпечна зона"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:30
msgid "All settings have been deleted and plugin is deactivated."
msgstr "Усі налаштування видалено, а плагін вимкнено."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:29
msgid "Are you sure you want to delete ALL your settings and deactive plugin?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ВСІ свої налаштування та деактивувати плагін?"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:416
msgid "This will remove ALL your settings and deactivate the plugin. Useful when you're uninstalling the plugin and want to completely remove all crucial data stored in the database."
msgstr "Це видалить ВСІ ваші налаштування та відключить плагін. Корисно, коли ви видаляєте плагін і хочете повністю видалити всі важливі дані, що зберігаються в базі даних."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:27
msgid "Error occurred:"
msgstr "Виникла помилка:"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:28
msgid "Sending..."
msgstr "Надсилання…"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:527
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:287
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:281
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:464
msgid "Hide Debug Log"
msgstr "Сховати журнал помилок"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:454
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:462
msgid "Show Debug Log"
msgstr "Показати журнал помилок"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:443
msgid "Test email was successfully sent. No errors occurred during the process."
msgstr "Тестове повідомлення відправлено. Під час процесу не сталося жодних помилок."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:440
msgid "Following error occurred when attempting to send test email:"
msgstr "Під час надсилання тестової електронної пошти сталася помилка:"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:372
msgid "When enabled, your SMTP password is stored in the database using AES-256 encryption."
msgstr "Коли цей параметр увімкнено, пароль SMTP зберігається в базі даних за допомогою шифрування AES-256."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:368
msgid "Encrypt Password"
msgstr "Шифрувати пароль"

#. translators: %s is PHP version
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:66
msgid "Your PHP version is %s, encryption function requires PHP version 5.3.0 or higher."
msgstr "Ваша версія PHP %s, функція шифрування вимагає PHP версії 5.3.0 або вище."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:58
msgid "PHP OpenSSL extension is not installed on the server. It is required for encryption to work properly. Please contact your server administrator or hosting provider and ask them to install it."
msgstr "Розширення PHP OpenSSL не встановлено на сервері. Воно потрібно для коректної роботи шифрування. Зверніться до адміністратора сервера або постачальника хостингу та попросіть їх встановити його."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:55
msgid "PHP OpenSSL extension is not installed on the server. It's required by Easy WP SMTP plugin to operate properly. Please contact your server administrator or hosting provider and ask them to install it."
msgstr "Розширення PHP OpenSSL не встановлено на сервері. Воно потрібно, щоб плагін Easy WP SMTP працював належним чином. Зверніться до адміністратора сервера або постачальника хостингу та попросіть їх встановити його."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:236
msgid "If email's From Name is empty, the plugin will set the above value regardless."
msgstr "Якщо поле  \"Від імені\" є порожньім, плагін встановить значення вище."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:234
msgid "When enabled, the plugin will set the above From Name for each email. Disable it if you're using contact form plugins, it will prevent the plugin from replacing form submitter's name when contact email is sent."
msgstr "Якщо ввімкнено, плагін встановить вищевказане ім'я для кожної електронної пошти. Відключіть його, якщо ви використовуєте плагіни контактної форми, це не дозволить плагіну заміняти ім’я відправника форми."

#. translators: %s is replaced by rating link
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:564
msgctxt "%s is replaced by \"rating\" link"
msgid "Like the plugin? Please give us a %s"
msgstr "Подобається плагін? Дайте нам %s"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:558
msgid "Rate Us"
msgstr "Оцініть нас"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:568
msgid "rating"
msgstr "рейтинг"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:551
msgid "Support Forum"
msgstr "Форум підтримки"

#. translators: %s is replaced by support forum URL
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:547
msgctxt "%s is replaced by \"Support Forum\" link"
msgid "Having issues or difficulties? You can post your issue on the %s"
msgstr "Виникли проблеми чи труднощі? Ви можете опублікувати свою проблему на сайті %s"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:541
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:382
msgid "Allows insecure and self-signed SSL certificates on SMTP server. It's highly recommended to keep this option disabled."
msgstr "Дозволяє ненадійний і самостійно підписаний сертифікат SSL на сервері SMTP. Наполегливо рекомендуємо вимкнути цю опцію."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:379
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:169
msgid "Allow Insecure SSL Certificates"
msgstr "Дозволити небезпечні сертифікати SSL"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:328
msgid "when you click \"Save Changes\", your actual password is stored in the database and then used to send emails. This field is replaced with a gag (#easywpsmtpgagpass#). This is done to prevent someone with the access to Settings page from seeing your password (using password fields unmasking programs, for example)."
msgstr "після натискання кнопки \"Зберегти зміни\" фактичний пароль зберігається в базі даних, а потім використовується для надсилання електронних листів. Це поле замінюється заглушкою (#easywpsmtpgagpass#). Це робиться, щоб запобігти тому, щоб хтось отримав доступ до сторінки \"Налаштування\" з вашим паролем (наприклад, використовуючи програми для розкривання паролю)."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:198
msgid "SMTP Settings"
msgstr "Налаштування SMTP"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:91
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:385
msgid "Nonce check failed."
msgstr "Невірний ідентифікатор (nonce)"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:486
msgid "debug log for this test email will be automatically displayed right after you send it. Test email also ignores \"Enable Domain Check\" option."
msgstr "журнал помилок для цього тестового електронного листа буде автоматично відображено відразу після його надсилання. Тестова електронна пошта також ігнорує опцію \"Включити перевірку домену\"."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:328
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:391
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:434
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:486
msgctxt "\"Note\" as in \"Note: keep this in mind\""
msgid "Note:"
msgstr "Примітка:"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:485
msgid "You can use this section to send an email from your server using the above configured SMTP details to see if the email gets delivered."
msgstr "Цей розділ можна використовувати для надсилання електронного листа з сервера, використовуючи вказані вище деталі SMTP, щоб дізнатися, чи буде надіслано повідомлення електронної пошти."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:434
msgid "You have unsaved settings. In order to send a test email, you need to go back to previous tab and click \"Save Changes\" button first."
msgstr "У вас є незбережені налаштування. Щоб надіслати тестове повідомлення, потрібно повернутися до попередньої вкладки і спочатку натиснути кнопку \"Зберегти зміни\"."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:362
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:126
msgid "Block all emails"
msgstr "Заблокувати всі листи"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:216
msgid "You can request your hosting provider for the SMTP details of your site. Use the SMTP details provided by your hosting provider to configure the following settings."
msgstr "Ви можете попросити провайдера хостингу інформацію про SMTP вашого сайту. Використовуйте ці дані, щоб налаштувати наступні параметри."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:364
msgid "When enabled, plugin attempts to block ALL emails from being sent out if domain mismatch."
msgstr "Якщо увімкнено, плагін намагається заблокувати всі повідомлення електронної пошти, якщо домен неспівпадає."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:351
msgid "This option is useful when you are using several email aliases on your SMTP server. If you don't want your aliases to be replaced by the address specified in \"From\" field, enter them in this field."
msgstr "Ця опція корисна, коли ви використовуєте кілька псевдонімів електронної пошти на вашому SMTP-сервері. Якщо ви не хочете, щоб ваші псевдоніми були замінені на адресу, вказану в полі \"Від\", введіть їх у цьому полі."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:350
msgid "Comma separated emails list. Example value: email1@domain.com, email2@domain.com"
msgstr "Список повідомлень, розділених комами. Приклад значення: email1@domain.com, email2@domain.com"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:347
msgid "Don't Replace \"From\" Field"
msgstr "Не заміняти поле \"Від\""

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:343
msgid "Additional Settings (Optional)"
msgstr "Додаткові налаштування (необов'язково)"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:26 src/Admin/Area.php:422
msgid "Log cleared."
msgstr "Журнал видалено."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:386
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:196
msgid "Enable Debug Log"
msgstr "Увімкнути журнал помилок"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:25 src/Admin/Area.php:421
msgid "Are you sure want to clear log?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити журнал?"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:389
msgid "Check this box to enable mail debug log"
msgstr "Установіть цей прапорець, щоб увімкнути журнал помилок пошти"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:200
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:432
msgid "Test Email"
msgstr "Тестове повідомлення"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:393
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:222
msgid "View Log"
msgstr "Перегляд журналу"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:360
msgid "Coma-separated domains list. Example: domain1.com, domain2.com"
msgstr "Список доменів, розділених комою. Приклад: domain1.com, domain2.com"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:358
msgid "This option is usually used by developers only. SMTP settings will be used only if the site is running on following domain(s):"
msgstr "Ця опція зазвичай використовується лише розробниками. Налаштування SMTP використовуватимуться лише в тому випадку, якщо сайт працює на таких доменах:"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:355 src/Admin/Pages/MiscTab.php:87
msgid "Enable Domain Check"
msgstr "Увімкнути перевірку домену"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:199
msgid "Additional Settings"
msgstr "Додаткові налаштування"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:244
msgid "Optional. This email address will be used in the 'Reply-To' field of the email. Leave it blank to use 'From' email as the reply-to value."
msgstr "Не обов'язково. Ця електронна адреса буде використовуватися в полі \"Відповісти до\" в електронній пошті. Залиште його порожнім, щоб використовувати електронну пошту як значення для відповіді."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:393
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:223
msgid "Clear Log"
msgstr "Очистити журнал"

#: src/Admin/UserFeedback.php:144
msgid "I already did"
msgstr "Це вже зроблено"

#: src/Admin/UserFeedback.php:128
msgid "No thanks"
msgstr "Ні, дякую"

#: src/Admin/UserFeedback.php:142
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Ні, може, пізніше"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:213
msgid "SMTP Configuration Settings"
msgstr "Налаштування SMTP"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:508
msgid "Write your email message"
msgstr "Напишіть повідомлення"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:494
msgid "Enter the recipient's email address"
msgstr "Введіть адресу електронної пошти одержувача"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:172
msgid "Please enter a valid email address in the recipient email field."
msgstr "Введіть дійсну адресу електронної пошти в полі електронної пошти одержувача."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:333
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:398
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:423
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:341
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:420
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:331
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: easy-wp-smtp.php inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:38
#: src/Admin/Area.php:242 src/Admin/Area.php:243 src/Admin/Area.php:250
#: src/Admin/Area.php:251 src/Admin/DashboardWidget.php:158
#: src/SiteHealth.php:43
msgid "Easy WP SMTP"
msgstr "Easy WP SMTP"

#. translators: %s URL to the plugin's settings page.
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:365
msgid "Please configure your SMTP credentials in the <a href=\"%s\">settings menu</a> in order to send email using Easy WP SMTP plugin."
msgstr "Налаштуйте облікові дані SMTP у <a href=\"%s\">меню налаштувань</a>, щоб надсилати електронну пошту за допомогою плагину Easy WP SMTP."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:513
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:261
msgid "Send Test Email"
msgstr "Надіслати тестовий електронний лист"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:505
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:230
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:501
msgid "Enter a subject for your message"
msgstr "Введіть тему повідомлення"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:498
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:214 src/Admin/Pages/TestTab.php:217
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:327
msgid "The password to login to your mail server"
msgstr "Пароль для входу на ваш поштовий сервер"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:411
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:324
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:432
msgid "SMTP Password"
msgstr "Пароль SMTP"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:320
msgid "The username to login to your mail server"
msgstr "Ім'я користувача для входу на поштовий сервер"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:408
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:317
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:415
msgid "SMTP Username"
msgstr "І'мя користувача SMTP"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:313
msgid "This options should always be checked 'Yes'"
msgstr "Ці параметри завжди повинні бути позначені \"Так\""

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:299
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:393
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Аутентифікація SMTP"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:295
msgid "The port to your mail server"
msgstr "Порт вашого поштового сервера"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:390
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:292
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:354
msgid "SMTP Port"
msgstr "Порт SMTP"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:288
msgid "For most servers SSL/TLS is the recommended option"
msgstr "Для більшості серверів рекомендований варіант SSL / TLS"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:268
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:310
msgid "Type of Encryption"
msgstr "Тип шифрування"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:264
msgid "Your mail server"
msgstr "Ваш поштовий сервер"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:384
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:261
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:293
msgid "SMTP Host"
msgstr "Cервер SMTP"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:230
msgid "This text will be used in the 'FROM' field"
msgstr "Цей текст буде використовуватися в полі \"Від\""

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:174
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:227
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:248 src/Admin/Pages/ExportTab.php:207
msgid "From Name"
msgstr "Від імені"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:223
msgid "This email address will be used in the 'From' field."
msgstr "Ця адреса електронної пошти буде використана в полі \"Від\"."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:220
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:208
msgid "From Email Address"
msgstr "З електронної адреси"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:71
msgid "Easy WP SMTP Settings"
msgstr "Нашалтування Easy WP SMTP"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:149
msgid "Please enter a valid port in the 'SMTP Port' field."
msgstr "Введіть дійсний порт у полі \"Порт SMTP\"."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:102
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
msgstr "Введіть дійсну адресу електронної пошти в поле \"Від\"."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:160
msgid "Settings are not saved."
msgstr "Налаштування не збережено."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:440
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:448 src/Admin/Area.php:261
#: src/Admin/Area.php:262 src/Admin/Area.php:1064
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:48
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:417
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:275
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:321
msgid "None"
msgstr "Немає"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:312 src/Admin/Area.php:416
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:150 src/Admin/UserFeedback.php:112
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:306
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:158
msgid "Settings saved."
msgstr "Налаштування збережені."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:491
msgid "To"
msgstr "До"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:200
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"